Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale d'uso
Manual do usuário
HIGH-PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESIÓN
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig HWP5

  • Page 19 FRANÇAIS Les pièces de rechange sont spécifiques au modèle. Sous réserve de modifications. Illustration de l’appareil "# &# 1. Raccord d’eau 2.Tuyau haute pression 3. Sortie d’eau 4.Entrée d’eau 5.Interrupteur 6.Poignée de transport 7.Réservoir de détergent 8.Câble d’alimentation 9.Roues 10.Pistolet 11.Lance 12.Verrouillage de sécurité...
  • Page 21 Sommaire Illustration de l’appareil nstructions générales nstructions de sécurité Fonctionnement Nettoyage et entretien Guide de dépannage Stockage Caractéristiques techniques Schéma Madame, monsieur, N’utilisez PAS votre appareil avant de lire ce manuel ! Instructions générales 1. Ce nettoyeur haute pression est conçu pour usage...
  • Page 22 5. pour nettoyer les outils et les engins jardinage, meubles barbecues. 6. pour nettoyer les enclos pour animaux et leurs abords. 7. Avec accessoires, pièces rechange et détergents approuvés par le fabricant Respectez instructions d’utilisation fournies avec ces détergents. Le matériel d’emballage peut être recyclé.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    Avertissement : situation dangereuse possible pouvant entraîner des blessures graves. Attention : situation dangereuse possible pouvant entraîner des blessures légères aux personnes ou des dommages matériels. Le nettoyeur haute pression ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l’appareil lui-même.
  • Page 24 technicien agréé électricien qualifié. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion. 4. Le nettoyeur haute pression ne doit pas être dirigé vers d’autres personnes ou par l’utilisateur vers lui-même pour nettoyer les vêtements ou les chaussures. Dans les zones dangereuses (ex.
  • Page 25 Respectez une distance d’au moins 30 cm lors du nettoyage. Risque d’explosion. Ne vaporisez pas de liquides inflammables. N’aspirez jamais liquides contenant solvants ou des acides non dilués : cela comprend l’essence, les diluants pour peinture et l’huile de chauffage. Le brouillard de pulvérisation ainsi généré...
  • Page 26 m: 2,5 mm 2 Déroulez toujours complètement les câbles électriques. tuyaux, accessoires raccords haute pression sont importants pour sécurité l’appareil. N’utilisez que des flexibles, accessoires raccords haute pression recommandés fabricant. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Page 27 à proximité. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, à condition qu’ils soient surveillés et qu’ils aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient pleinement conscients dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés d’au moins 8 ans et qu’ils sont surveillés par un adulte.
  • Page 28: Fonctionnement

    contactez le revendeur et ne branchez pas l’appareil Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant fonctionnement. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes évidents de dommages ou des fuites. Veuillez garder ce mode d’emploi à portée de main et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil.
  • Page 29 Attention 1. N’utilisez pas la machine si les personnes à proximité ne portent pas de dispositif de protection pour la sécurité. 2. Portez des vêtements de protection et des lunettes de sécurité pour vous protéger des éclaboussures contenant de l’eau ou de la saleté. 3.
  • Page 30 Fonctionnement Des accessoires spéciaux élargissent les possibilités d’utilisation de votre appareil. Veuillez contacter le revendeur pour plus d’informations. Examinez bien les accessoires avant la mise en service. 1.Installation du raccordement d’eau (figure A). Visser le raccord sur l’entrée d’eau de l’appareil. 2.Installation du tuyau haute pression (figure B) Insérez fermement le tuyau haute pression dans le raccord de l’appareil jusqu’à...
  • Page 31 Approvisionnement d'eau Les impuretés présentes dans l’eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Tous les nettoyeurs haute pression (sauf le système à eau chaude) utilisent l’eau froide. La température de l’eau recommandée est de 5 ℃ à 60 ℃ . Alimentation en eau du réseau Respectez les réglementations d’approvisionnement en eau Pour les valeurs de raccordement, utilisez un tuyau d’eau renforcé...
  • Page 32 Attention Avant le nettoyage, assurez-vous que le nettoyeur haute pression soit placé en toute sécurité sur un sol plat. Porter des lunettes et des vêtements de protection pendant le nettoyage. Remarque : si vous relâchez la gâchette du pistolet, l’appareil s’éteint à nouveau, et il reste en veille.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale avant tout travail d’entretien et de nettoyage. Avant des périodes stockage prolongées, retirez le filtre (18) du réservoir de détergent nettoyez-le à l’eau courante. Retirez le filtre du raccord d’eau et nettoyez-le à...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Panne Cause Solution 1.Branchez l’appareil. 1. Il n’est pas branché 2.Essayez une autre 2.La prise prise défectueuse L’appareil 3.Essayez une autre rallonge est défectueuse fonctionne pas rallonge tension 4.Vérifiez correctement incorrecte la tension 5.Il est éteint 5.Allumez l’appareil 6.
  • Page 35: Stockage

    L’appareil fuit Une légère fuite de la pompe de l’appareil est normale. Si la fuite augmente, contactez le service client du fabricant. Instruction de transport Faites attention au poids de l’appareil pendant le déplacement. Placez l’appareil sur un sol plat. Tirez sur la tige télescopique (longueur max.
  • Page 109: Disegno Schematico

    #"$%%&$'$ @8(#$$3(()$#* 7/"&3'3$-*8)$%-9#:* (&$)*$ Io ~ ,)8C#8'-( )$#* 012234* %)()$ !#$%&'()$#* Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières