Page 2
Vous avez: 2 récepteurs satellite (numérique ou analogique). Dans cette configuration, nous vous recomman- dons d’activer la liaison de commutation lente. You have: 2 satellite receivers (digital or analo- gic). In this case, we recommand you to activate slow commutation. Sie haben: 2 satellite Receiver (für digitale oder analoge TV- Programme).
Page 3
Vous avez: 2 récepteurs satellite (numérique ou analogique), votre téléviseur a 2 entrées péritels. You have: 2 satellite receivers (digital or analogic) and your TV set has two scart inputs. Sie haben: 2 satellite Receiver (für digitale oder Programmes analoge TV- Programme) und Ihr fernsehgerät hertziens hat 2 Scartanschluss Möglichkeiten.
Félicitations, vous venez d’acquérir un MODUline Twin, nécessaire à votre confort audiovisuel. Grâce à MODUline Twin vous pouvez regarder ce que vous voulez , où vous le voulez. En effet, le MODULine Twin vous permet d’envoyer sur votre installation d’antenne existante, les images de vos deux sources vidéo (récepteur satellite numérique, analogique, magnétoscope, DVD,...
Sur le premier numéro de chaîne inutilisé (la chaîne 7), choisir le standard de réception sélectionné sur MODUline Twin (§ 2.1.2), puis entrez le N° du canal d'émission choisi pour le modulateur 1(§ 2.1.1). Recommencez cette opération pour le modulateur 2, en sélectionnant le deuxième numéro de chaîne inutilisé...
3. CONSEILS D'INSTALLATION Réglage du niveau de sortie des modulateurs de MODUline Twin : Il est réglable de 60 à 75 dBµV environ par l'intermédiaire de 16 paliers (affichage de 0 à 9, puis A, b, C, d, E, F), en appuyant 5 secondes sur la touche "1"...
Tableau récapitulatif pour Affichage correspondant aux réglages la programmation de MODUline Twin effectués sur MODUline Twin MANIPULATIONS Standard G (Europe) Réglages Modulateur 1 Modulateur 2 Stéréo Canal Standard L (France) d'émission Mire test 5 sec 5 sec ON/OFF Standard I (Grande...