Table des Matières
  • Technische Daten
  • Gerätebeschreibung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Anforderungen an den Bediener
  • Verhalten IM Notfall
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Kettensägen
  • Entsorgung
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • Technical Data
  • Device Description
  • Residual Risk
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Mains Connection
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Chain Saw Safety Warnings
  • Spiked Bumper
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Dispositivo
  • Utilizzo Conforme
  • Requisiti All'operatore
  • Rischi Residui
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Collegamento Alla Rete
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
  • Freno Catena
  • Smaltimento
  • Ricerca Dei Guasti
  • Datos Técnicos
  • Descripción del Dispositivo
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
  • Peligros Residuales
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Conexión Eléctrica
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Freno de la Cadena
  • Plan de Inspección y Mantenimiento
  • Búsqueda de Fallos
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Resterende Gevaren
  • Oplossing Van Storingen
  • Technická Data
  • Oblast Využití
  • ZbývajíCí Rizika
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Připojení Na Sít
  • VyhledáVání Poruch
  • Technické Údaje
  • Opis Zariadenia
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Riziká
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Sieťová Prípojka
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
  • Brzda Reťaze
  • Zachytávač Reťaze
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Dane Techniczne
  • Opis Urządzenia
  • Warunki Użytkowania
  • Zagrożenia Resztkowe
  • Podłączenie Do Sieci
  • Hamulec Łańcucha
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fennmaradó Veszélyek
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
KS 405 EC- Germania
05418
Elektro-Kettensäge
Electric chain saw
Scie à chaîne électrique
Sega elettrica a catena
Motosierra eléctrica
Elektrische kettingzaag
Elektrická řetězová pila
Elektrická reťazová píla
Elektryczna piła łańcuchowa
Elektromos láncfűrész
KS 355 EC-Germania
05389
Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH
Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg
Deutschland
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Germania 05418

  • Page 1 Elektrická reťazová píla Elektryczna piła łańcuchowa ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektromos láncfűrész ------- Az eredeti használati utasítás fordítása KS 405 EC- Germania KS 355 EC-Germania 05389 05418 Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg Deutschland...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM KS 405 EC KS 355 EC | 05418 | 05389...
  • Page 5: Montage

    Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje 2 - 4 Montage Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés...
  • Page 6 Montage Montage Montage Montage Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Assembly Assembly Assembly Assembly Montaż Montaż Montaż Montaż Assemblage Assemblage Assemblage Assemblage Szerelés Szerelés Szerelés Szerelés Montaggio Montaggio Montaggio Montaggio Montaje Montaje Montaje Montaje Montage Montage Montage Montage...
  • Page 8 Montage Montage Montage Montage Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Montáž Assembly Assembly Assembly Assembly Montaż Montaż Montaż Montaż Assemblage Assemblage Assemblage Assemblage Szerelés Szerelés Szerelés Szerelés Montaggio Montaggio Montaggio Montaggio Montaje Montaje Montaje Montaje Montage Montage Montage Montage...
  • Page 10 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik T I P...
  • Page 11 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik K I C K B A C K S T O P...
  • Page 12 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik min 2 50 mm 45° T I P...
  • Page 13 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
  • Page 14 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
  • Page 15 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik S T A R T...
  • Page 16 Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik KS 405 EC | 05418 A U T O S T O P S T O P °c °c P R E S S R E S T A R T °c...
  • Page 17 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach! Chain runs out briefly after switching off! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento ¡La cadena sigue funcionando brevemente tras la desconexión!
  • Page 19 Reinigung / Lagerung Čištění / Uložení Čistenie / Uloženie Cleaning / Storage Czyszczenie / Składowanie Nettoyage / Stockage Tisztítás / Tárolás Pulizia / Stoccaggio Limpieza / Almacenamiento Schoonmaken / Bewaring S T O P O I L...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Scie à chaîne électrique KS 355 EC KS 405 EC N° de commande 05389 05418 Alimentation 220 - 240 V/ 50 Hz 230 - 240 V/ 50 Hz Puissance nominale de réception 1400 W / P1 2400 W / P1 Régime du moteur...
  • Page 38: Description Du Dispositif

    FRANÇAIS Description du dispositif Démarreur Bouton marche/arrêt Entraînement de la chaîne Rainure de la barre Poignée arrière Branchement sur secteur Poignée avant Protection avant de la main / Levier de frein de chaîne Capuchon de lubrification de chaîne Guide-chaîne Chaîne Cache du guide-chaîne Pignon tendeur Receveur de chaîne...
  • Page 39: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Séparez les raccords de câble seulement en tirant sur la fiche. Le fait de tirer sur le câble pourrait endom- Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- mager le câble ainsi que la fiche, la sécurité électrique pidement les premiers secours. Protégez le blessé...
  • Page 40: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS Conserver tous les avertissements et toutes Les protéger contre l’humidité. les instructions pour pouvoir s‘y reporter Ne pas exposer la machine à la pluie. ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Éloignez la machine des enfants.
  • Page 41: Avertissements De Sécurité Pour La Tronçonneuse

    FRANÇAIS personnes. posants défectueux avant d‘utiliser l‘appareil. De nombreux accidents sont dus à des outil b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours électriques mal entretenus. porter une protection pour les yeux. Le port d‘accessoires de protection personnels tels que f) Garder affûtés et propres les outils permettant masque respiratoire, chaussures de sécurité...
  • Page 42: Frein De Chaîne

    FRANÇAIS • Lorsque vous coupez une branche sous tension, • Ne pas tendre les bras ni couper au-dessus de faites attention à son rebond. Lorsque la tension la hauteur des épaules. Cela permet d‘éviter un dans les fibres du bois est relâchée, la branche contact inattendu de l‘extrémité...
  • Page 43: Entretien

    FRANÇAIS Entretien Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- Avant tous travaux sur la machine extraire la sommateur final. La période de garantie commence à fiche de la prise de courant. courir à...
  • Page 44: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Généralités Scie entière Nettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Contrôlez les fissures et les ruptures. Corps en plastique Faites affûter régulièrement. Chaîne Nettoyez régulièrement. Guide-chaîne Nettoyez régulièrement. Roue à...
  • Page 45: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Panne Suivi Cause Abhilfe La scie ne fonctionne pas Le moteur électrique ne Manque de tension Branchez la prise de tourne pas. courant ou vérifiez l‘alimentation. Câble défectueux Faites remplacer le câble par un atelier spécialisé ou par le service Güde.
  • Page 108 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 109 | Norme armonizate folosite | Използвани Sierra de cadena eléctrica хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 05389 KS 355 EC - Germania Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-13:2009/A1:2010; EN 62321 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Page 110 | Norme armonizate folosite | Използвани Sierra de cadena eléctrica хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 05418 KS 405 E - Germania Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-13:2009/A1:2010; EN 62321 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 355 ecKs 405 ec05389

Table des Matières