B+K precision 8600 Manuel D'utilisation

Charges électroniques programmables
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles: 8600, 8601, 8602, 8610, 8612, 8614, 8616
Charges Electroniques Programmables
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B+K precision 8600

  • Page 1 Modèles: 8600, 8601, 8602, 8610, 8612, 8614, 8616 Charges Electroniques Programmables MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Résumé Des Règles De Sécurité

    Résumé des règles de sécurité Les prescriptions de sécurité suivantes s’appliquent tant aux utilisateurs qu’aux personnes chargées de la maintenance de l’appareil et doivent être observées pendant toutes les phases de fonctionnement, de maintenance, et de réparation de cet appareil. Avant la mise sous tension, respecter les instructions d’installation et familiarisez-vous avec les instructions d’utilisation pour cet appareil.
  • Page 3 Une formule de MISE EN GARDE attire l’attention sur une procédure, une pratique, ou une condition de fonctionnement, qui, si elle n’est pas suivie correctement, pourrait entrainer des dégâts ou la destruction d’une partie ou de l’intégralité du produit. AVERTISSEMENT: Ne pas détériorer cette connexion. En cas d’absence de protection par mise à la terre, toutes les parties conductrices accessibles (y compris les branchements) peuvent provoquer un choc électrique.
  • Page 4: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité Elimination des vieux équipements électriques et électroniques (Applicable dans tout les pays de l’union européenne ainsi que dans les pays européens disposant d’un système de tri sélectif) Ce produit est règlementé par la Directive 2002/96/CE du parlement européen et du Conseil de l’Union européenne sur les déchets d’équipement électriques et électroniques (DEEE), et dans les pays ayant adopté...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité CE Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Directive « Basse Tension » 2006/95/CE et de la Directive « Compatibilité Electromagnétique » 2004/108/CE, d’après les normes suivantes : Directive Basse Tension EN61010-1: 2001 Directive CEM EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 EN 61000-4-2 / -3 / -4 / -5 / -6 / -11 EN 61326-1: 2006...
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Référez vous au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur les avertissements afin d’éviter tout risque de blessure et d’empècher tout risque d’endommagement de l’appareil. Châssis relié à la terre On (marche) Off (arrêt) Interrupteur On. Il s’agit de la position de l’interrupteur lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales ................10 Vue d’ensemble du produit ................... 10 Contenu de la boite ....................... 11 Dimensions du produit ....................11 Vue d’ensemble de la face avant de l’appareil .............. 12 Description de la face avant de l’appareil ................12 Vue d’ensemble de la face arrière de l’appareil ............
  • Page 8 Réglage des modes CC, CV, CR, CW ..................29 Menu SYSTEM ....................... 30 Rétablir les paramètres d’usine par défaut ................30 Configurer l’état à la mise sous tension ................31 Régler la roue codeuse ......................32 Configurer la source trigger ....................32 Enregistrer et rappeler des paramètres ................
  • Page 9 GPIB ............................83 USBTMC ..........................83 Commandes à distance ....................83 Guide de dépannage................... 84 Général ..........................84 Pilotage à distance ........................ 84 Spécifications ..................... 85 Calibration .............. Erreur ! Signet non défini.
  • Page 10: Informations Générales

    1 Informations générales 1.1 Vue d’ensemble du produit Les séries Sefram 8600 sont des charges électroniques capables de supporter une puissance jusqu’à V, A, W. Caractéristiques :  Affichage haute résolution (1mV/1mA)  Mode transitoire jusqu’à 25 kHz  Fonction mode Liste ...
  • Page 11: Contenu De La Boite

    Il existe deux différentes formes standard de charge DC, possédant les dimensions suivantes : Modèles 8600, 8601, 8602 – 2U de hauteur – 255 mm x 88.2 mm x 354.6 mm (LxHxP) Modèles 8610, 8612, 8614, 8616 – 3U de hauteur – 439 mm x 133.3 mm x 580 mm (LxHxP).
  • Page 12: Vue D'ensemble De La Face Avant De L'appareil

    Image 2– Vue de face et de côté (modèles 3U de hauteur) 1.4 Vue d’ensemble de la face avant de l’appareil Description de la face avant de l’appareil Interrupteur Marche/Arrêt Touche Local Touche Shift Pavé numérique Touche CC/OCP Touche CW/OPP Touche Enter/Recall (rappel des paramètres) Touche On/Off et Key Lock (verrouillage) Touche CR...
  • Page 13: Vue D'ensemble De La Face Arrière De L'appareil

    Touche CV/+CV Navigation avec les touches de sélection Borne d’entrée Roue codeuse Ecran VFD Touche ESC 1.5 Vue d’ensemble de la face arrière de l’appareil Description de la face arrière de l’appareil Ventilateur Port de pilotage à distance (non utilisé) Interface RS232 Sortie BNC pour moniteur de courant Interface USB...
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'afficheur

    Boite à fusibles Sélecteur de tension secteur borne de sortie VF (Défaut de tension) Borne de contrôle pour l’entrée On/Off (ON) Bornes d’entrées pour trigger externe Bornes d’entrées pour programmation externe Bornes pour prise de potentiel à distance 1.6 Vue d’ensemble de l’afficheur OFF CC CV CR CW Rmt Addr SRQ Error Trig Sense...
  • Page 15 Indique le fonctionnement de la puissance constante (CW) Indique le mode de pilotage à distance Addr Indique l’activité de communication à distance Indicateur SRQ : demande de service Error Indique qu’une erreur est survenue Trig Indique l’attente d’un déclenchement (trigger) Sense Indique que la prise de potentiel à...
  • Page 16: Démarrage

    2 Démarrage Avant de connecter et d’alimenter l’appareil, veuillez bien relire les instructions dans ce chapitre. 2.1 Alimentation secteur et prescriptions relatives aux fusibles Alimentation secteur La charge électronique possède une fiche secteur universelle qui supporte une tension secteur telle que : Tension: 115 V (+/-10%) ou 230 V (+/- 10 %) Fréquence: 47 Hz –...
  • Page 17: Prescriptions Relatives Au Fusible

    110VAC soit de 200VAC. Modèle Spécification fusible Spécification fusible (110 VAC) (220 VAC) 8600 T 2.5 A, 250 V T 1.25 A, 250 V 8601 T 2.5 A, 250 V T 1.25 A, 250 V 8602 T 2.5 A, 250 V...
  • Page 18: Connexions D'entrée

    2.2 Connexions d'entrée La borne d’entrée principale est une borne à vis située à l’arrière de l’appareil. Pour desserrer les vis, tourner le capuchon de la borne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Note: Les vis des bornes peuvent être complètement retirées pour utiliser des cosses (dont le diamètre doit dépasser 6 mm).
  • Page 19: Erreurs De L'auto-Test

    Connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur à l’arrière de l’appareil puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour le mettre en position ON ( ) et allumer l’appareil. Une procédure d’auto-test s’effectuera alors avec l’écran montré ci- dessous : System Selftest .
  • Page 20: Modèle Et Version Du Micrologiciel Interne

    1. Appuyez sur puis sur 2. L’afficheur montrera l’écran suivant: 0.000V 0.000A 8600 Ver : 1.29 – 1.36 3. Ci-dessus, le modèle est affiché 8600, et la version du micrologiciel est affichée 1.29- 1.36. 4. Appuyez sur pour revenir à l’afficheur normal.
  • Page 21: Fonctionnement De La Face Avant De L'appareil

    3 Fonctionnement de la face avant de l’appareil 3.1 Options des Menus La plupart des réglages et paramètres peuvent être configurés à partir des systèmes de menus intégrés dans l’appareil. Il y a deux menus principaux : le menu System et le menu Config. Menu System Pour accéder au menu System, appuyez sur puis sur...
  • Page 22: Comment Naviguer Dans Le Menu

    Comment naviguer dans le menu Avant d’utiliser l’appareil, il est important de se familiariser avec sa structure de menus et d’apprendre comment afficher et changer les réglages ainsi que les paramètres. Suivez les étapes suivantes pour vous guider dans la sélection des options des menus. 1.
  • Page 23: Mode Courant Constant (Cc)

    2) Mode de fonctionnement Tension Constante (CV) 3) Mode de fonctionnement Résistance Constante (CR) 4) Mode de fonctionnement Puissance Constante (CW) Mode Courant Constant (CC) Dans ce mode, la charge électronique supportera un courant conforme à la valeur programmée, indépendamment de la tension en entrée. Configurer les paramètres CC Il y a plusieurs paramètres qui doivent être configurés avant d’utiliser l’appareil en mode CC.
  • Page 24 Range Utilisez le pavé numérique pour changer la gamme. Cette valeur agira également comme une limite à la quantité de courant pour laquelle la charge peut être configurée. Les gammes ajustables varient en fonction du modèle. Voir le paragraphe “Spécifications” pour plus de détails.
  • Page 25: Mode Tension Constante (Cv)

    Image 3 – Mesure du temps de montée Durant la période entre 10% et 90%, le temps de montée peut être mesuré en observant la partie de la pente la plus accentuée. Dans le cas de très grandes variations de la charge, par exemple d'une charge nulle à...
  • Page 26 Configurer les paramètres CV Il y a plusieurs paramètres qui doivent être configurés avant d’utiliser l’appareil en mode CV. Appuyez sur pour qu’il s’allume, puis appuyez sur et sur pour accéder à la configuration du mode CV. Ce menu de configuration sera alors affiché: Constant Voltage R ang e =60.00 0 V Les paramètres de configuration sont: Range (Gamme), High (limite Courant), Low (limite...
  • Page 27: Mode Résistance Constante (Cr)

    Ce paramètre renvoie à la limite Courant Faible et agit comme une protection de limite. Pendant son utilisation, la charge doit fonctionner au dessus de la valeur configurée pour ce paramètre. Mode Résistance Constante (CR) Dans ce mode la charge électronique est équivalente à une résistance constante, comme illustré...
  • Page 28: Mode Puissance Constante (Cw)

    Les paramètres de configuration sont: Range (Gamme), High (limite Tension), Low (limite Tension). Utilisez les touches pour sélectionner chaque paramètre et utilisez le pavé numérique pour modifier la valeur. Appuyez sur pour confirmer la modification. Range Utilisez le pavé numérique pour changer la gamme. Cette valeur agira également comme une limite à...
  • Page 29: Réglage Des Modes Cc, Cv, Cr, Cw

    Configurer les paramètres CW Il y a plusieurs paramètres qui doivent être configurés avant d’utiliser l’appareil en mode CW. Appuyez sur pour qu’il s’allume, puis appuyez sur et sur pour accéder à la configuration du mode CW. Ce menu de configuration sera alors affiché: Constant Power R ang e =250.0 0 W Les paramètres de configuration sont: Range, High (limite Tension), Low (limite Tension).
  • Page 30: Menu System

    1. Appuyez sur ( mode CC/CV/CR/CW) pour qu’il s’allume. 2. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour entrer la valeur de réglage souhaitée. 3. Utilisez les touches pour changer la position du curseur afin de régler les différents chiffres. 4.
  • Page 31: Configurer L'état À La Mise Sous Tension

    INITIALIZE SYSTEM? Y ES Le tableau ci-dessous énumère certains des paramètres d'usine par défaut: Tableau 1 - Paramètres d'usine par défaut Communication RS232 (4800, 8, N, 1, NONE) Display On Timer Trigger Source Manual Protocol SCPI Latch A-Limit Memory Group 0 Power-On Buzzer Load On Knob...
  • Page 32: Régler La Roue Codeuse

    3. Sélectionnez les paramètres que vous voulez pendant la mise sous tension, et appuyez pour enregistrer les modifications. 4. Pour quitter le menu à tout moment, appuyez deux fois sur Régler la roue codeuse Ce paramètre contrôle le fonctionnement de la roue codeuse. 1.
  • Page 33: Enregistrer Et Rappeler Des Paramètres

    Bornes de la face arrière de l’appareil NOTE: La largeur d’impulsion du signal doit être > 10 µs. Hold – Maintien trigger. Cette option agit de la même façon que le Bus Trigger , cependant la commande TRIG:IMM est utilisée à la place. Bus –...
  • Page 34 Groupe de Emplacements mémoire stockage correspondant pour l’enregistrement 1 – 10 11 – 20 21 – 30 31 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 90 91 - 100 Lors du rappel des paramètres, chacun des chiffres du pavé numérique ( ) correspond aux emplacements mémoire basés sur le groupe de stockage sélectionné...
  • Page 35: Enregistrer Des Paramètres

    MEMORY Group = 0 2. Utilisez la roue codeuse ou le pavé numérique pour saisir le groupe de stockage. Choisissez un chiffre entre 0 – 9. Appuyez sur pour enregistrer votre sélection. 3. Pour quitter le menu à tout moment, appuyez deux fois sur NOTE: Le réglage du groupe de stockage influe également sur la fonction Test Automatique de la charge.
  • Page 36: Afficher Le Minuteur D'activation De L'entrée

    nombre entre 0 – 100. Appuyez sur pour enregistrer l’emplacement sélectionné. NOTE: L’emplacement mémoire “0” est réservé à l’enregistrement des derniers paramètres de l’appareil configurés avant la mise hors tension, et est utilisé uniquement pour la configuration de l’état à la mise sous tension. Rappeler des paramètres 1.
  • Page 37: Configurer L'interface De Pilotage À Distance

    1. Dans le menu SYSTEM, recherchez et sélectionnez Displ, puis appuyez sur L’écran suivant apparaitra : DISPLAY ON TIMER Off (de f au lt ) 2. Sélectionnez On pour activer le minuteur, et Off (default) pour le désactiver. Appuyez pour confirmer. 3.
  • Page 38 au mode LOCAL à partir de la face avant, appuyez sur . L’indicateur RMT disparaitra dès que l’appareil sera en mode LOCAL. Dans le menu SYSTEM menu, recherchez et sélectionnez Communication puis appuyez sur . L’écran suivant apparaitra: COMMUNICATION R S232 USBT MC GPIB RS-232...
  • Page 39 Note: Les réglages par défaut sont : 4800, 8, N, 1, NONE. *Régler la vitesse de transmission à 115200 pourrait entrainer des résultats instables pendant la communication à distance. Choisissez une vitesse de transmission moins élevée si des erreurs de communication surviennent. 5.
  • Page 40: Menu Config

    2. La charge vous demandera de choisir une Adresse. Celle-ci est l’adresse GPIB attribuée à l’appareil. 3. Utilisez la roue codeuse ou le pavé numérique pour saisir une adresse entre 0 – 31. 4. Appuyez sur pour enregistrer l’adresse choisie, et l’afficheur reviendra au menu Communication.
  • Page 41 Image 4 - Gamme de fonctionnement de la charge LIVING Von Lorsque Latch Von est sélectionné, la charge électronique commencera à absorber le courant si la tension en entrée dépasse la tension Von. Quand la tension en entrée chutera en dessous de la valeur de tension Von, la charge électronique continuera toujours d’absorber le courant et l’entrée restera active.
  • Page 42: Configurer Les Paramètres De Protection

    Pour régler les modes Von, sélectionnez Von dans le menu CONFIG et appuyez sur L’affichage sera le suivant : VOLTAGE ON L iv in g L atc h Utilisez les touches pour choisir entre Living ou Latch et appuyez sur pour confirmer votre sélection.
  • Page 43 Protection contre les surintensités (OCP) La charge électronique comprend à la fois une option de protection matérielle et une option de protection logicielle contre les surintensités. OCP Matérielle – Le courant d’entrée maximal de la charge électronique sera limité à approximativement 110% de la gamme de courant.
  • Page 44 déconnectez le dispositif sous test. Puis appuyez sur n’importe quelle touche de la face avant de l’appareil ou envoyez à distance la commande SCPI : PROTection:CLEar. La fonction OCP qui était affichée à l’avant de l’appareil sera désactivée et la charge sortira de l’état de protection OCP.
  • Page 45 5. Elle vous demandera ensuite d’entrer une valeur pour Delay. C’est le retard du déclenchement de la protection, c’est-à-dire la durée d’attente entre le moment où l’entrée a atteint la limite et le moment où la protection contre les surpuissances est déclenchée.
  • Page 46: Configurer L'entrée Temporisée

    Protection contre les surchauffes (OTP) Il y a un circuit de protection contre les surchauffes qui désactivera l’entrée si la température interne dépasse les limites de sécurité. Lorsque la température du circuit interne de la charge électronique est au-dessus de 85C, la charge activera la protection contre les surchauffes. L’entrée sera automatiquement désactivée et l’écran VFD affichera la fonction OTP.
  • Page 47: Configurations De Mesure

    1. Allez dans le menu CONFIG et sélectionnez Protect, puis appuyez sur 2. Sélectionnez Time et appuyez sur 3. Pour activer l’entrée temporisée, sélectionnez On et appuyez sur . La valeur par défaut est Off. 4. On vous demandera ensuite d’entrer une valeur pour Delay. C’est la durée d’activation de l’entrée à...
  • Page 48 3. Pour activer la gamme automatique de tension, sélectionnez On et appuyez sur . Pour la désactiver, sélectionnez Off et appuyez sur pour confirmer la modification. Mesure du temps de montée et de descente L’appareil peut mesurer le temps de montée et de descente à partir d’un niveau donné de tension de démarrage et d’arrêt.
  • Page 49: Prise De Potentiel À Distance

    5. Allez dans le menu CONFIG et sélectionnez Measure, puis appuyez sur 6. Sélectionnez Filter et appuyez sur . La charge vous demandera d’entrer une valeur pour Average Count. 7. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour ajuster cette valeur, puis appuyez pour enregistrer la modification.
  • Page 50: Contrôle Et Pilotage Analogique Externe

    4. Pour activer la prise de potentiel à distance, allez dans le menu CONFIG et sélectionnez Remote-Sense, puis appuyez sur 5. Sélectionnez On pour activer et Off pour désactiver la prise de potentiel à distance. Le paramètre par défaut est Off. 6.
  • Page 51 2. Sélectionnez On pour activer le contrôle analogique externe. Ensuite appuyez sur pour confirmer. Pour le désactiver, sélectionnez Off et appuyez sur 3. L’indicateur Rear apparaitra sur la face avant de l’appareil une fois que le contrôle analogique externe sera activé. 4.
  • Page 52: Moniteur De Courant

    Désactiver l’entrée (OFF): Déconnectez le court-circuit entre les deux broches. Note: Le contrôle analogique externe ne doit pas nécessairement être activé dans le menu pour que ces broches fonctionnent comme prévu. Pour éviter d’activer accidentellement l’entrée de la charge, gardez ces broches ouvertes et libres de toute connexion lorsque le contrôle On/Off externe n’est pas nécessaire ou n’est pas utilisé.
  • Page 53: Fonctionnement Transitoire

    (Amax) ou le courant DC (ADC) de la source d’alimentation à mesurer. Vous pouvez activer cette fonction via le menu Configuration. 3.6 Fonctionnement transitoire Le fonctionnement transitoire active le module afin de commuter périodiquement entre deux niveaux de charge, ce qui peut être nécessaire pour tester des sources d’alimentation ou d’autres sources de type DC.
  • Page 54: Impulsion (Pulse)

    Image 6 - Forme d’ondes de courant en fonctionnement transitoire continu Impulsion (Pulse) Dans ce mode, la charge électronique génère une impulsion transitoire de largeur programmable lorsque le mode impulsion est actif. Dans le mode d’impulsions, vous pouvez régler les niveaux A/B, la largeur d’impulsion, et les temps de montée A/B.
  • Page 55: Alterné (Toggle)

    Alterné (Toggle) En mode alterné, la charge électronique alternera entre le niveau A et le niveau B dès qu’elle recevra un signal trigger. L’image suivante illustre la forme d’ondes de courant en fonctionnement transitoire alterné : Image 8 - Fonctionnement transitoire alterné Pour activer et configurer le mode transitoire, suivez les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 56 TRANSITION Con tin uous Pul se To ggl e 4. Sélectionnez le mode transitoire Continuous (continu), Pulse (impulsion), ou Toggle (alterné). Appuyez sur 5. Pour le mode CC, l’affichage suivant apparaitra. Pour tous les autres modes, passez directement à l’étape 9. TRANSITION Hi gh -R ate Lo w -R ate...
  • Page 57 . Elle vous demandera ensuite d’entrer le rapport cyclique (duty). Saisissez une valeur entre 0.01% et 99.99%. Pour le mode Impulsion (Pulse): La charge vous demandera d’entrer la largeur d’impulsion (Pulse Width). Saisissez une valeur entre 0.00002 s et 3600 s, et appuyez 11.
  • Page 58: Fonctionnement Du Mode Liste

    3.7 Fonctionnement du mode Liste Le mode Liste vous permet de générer des séquences complexes de variations d’entrée avec un timing rapide et précis. Ceci est utile lors de l’exécution de séquences de test. Les paramètres de fonctionnement d’une liste incluent le nom, le nombre de pas (2-84), la durée/largeur du pas (20us-3600s), la valeur programmée de tous les pas, ainsi que leur temps de montée.
  • Page 59 LIST R e cal l Edi t 2. Sélectionnez Edit et appuyez sur . L’affichage suivant apparaitra : EDIT LIST Hi gh -R ate Lo w -R ate 3. Sélectionnez soit High-Rate, soit Low-Rate. Ces options configurent la gamme réglable du temps de montée.
  • Page 60: Exécuter Une Liste

    7. Appuyez sur et on vous demandera de saisir le temps de montée du pas. Si High- Rate a été sélectionné précédemment, l’unité sera A/us. Sinon, elle sera A/ms. EDIT LIST S te p 001 Rat e = 0.0001 A/us 8.
  • Page 61 1. Dans le menu List, sélectionnez Recall et appuyez sur . La charge vous demandera quel emplacement mémoire contient les paramètres de la liste à exécuter. Entrez une valeur entre 1 et 7 et appuyez sur pour rappeler les paramètres. 2.
  • Page 62: Fonction Test De Batterie

    fin. 6. Pour désactiver le fonctionnement de la liste, appuyez sur pour désactiver l’entrée. Ensuite, appuyez sur puis sur . Sélectionnez Off et appuyez sur pour confirmer. L’indicateur Trig disparaitra quand le fonctionnement de la liste sera désactivé. 3.8 Fonction test de batterie La charge a une fonction test de batterie intégrée qui utilise le mode CC et calcule la capacité...
  • Page 63: Tests

    4. La charge vous demandera d’entrer l’ensemble des trois conditions d’arrêt, en commençant par la valeur de tension d’arrêt. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour entrer un niveau de tension. Puis appuyez sur pour continuer. 5. A présent, on vous demandera de saisir la capacité d’arrêt. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour entrer une valeur de capacité...
  • Page 64 Configuration des fichiers de programmes C’est un tutoriel (étape-par-étape) sur comment configurer un fichier test : 1. Allumez la charge électronique. 2. Configurez tous les paramètres à tester. Configurer les paramètres de l’appareil Le test automatique exécute un programme qui utilise les paramètres enregistrés dans la mémoire EEPROM interne.
  • Page 65 Groupe d’enregistrement PROGRAMME 7, Séquence Groupe PROGRAMME 8, Séquence Groupe d’enregistrement PROGRAMME 9, Séquence Groupe d’enregistrement PROGRAMME 10, Séquence Groupe d’enregistrement Exemple: Dans le Programme 1, la séquence 1 est liée aux paramètres de l’appareil enregistrés dans l’emplacement mémoire 1. Dans le Programme 5, la séquence 5 est liée aux paramètres de l’appareil enregistrés dans l’emplacement mémoire 45.
  • Page 66 Configurez et enregistrez les paramètres dans la mémoire selon le tableau ci-dessous : Paramètres Enregistrement dans Mode de l’emplacement mémoire Valeur du paramètre fonctionnement 0.5 W 2 Ω 3.8 A 0.5 A 2.8 V Veuillez vous référer au paragraphe “Erreur ! Source du renvoi introuvable. ” dans la section 3.3Menu SYSTEM ”...
  • Page 67: Edit Program

    PROGRAM R un R e cal l Ed i t 4. Sélectionnez Edit et appuyez sur . Le premier paramètre à configurer est la séquence active (Active Sequence). EDIT PROGRAM A c ti ve S eque nc e = 09 87654 321 Ceci permet d’activer ou de désactiver une séquence dans le programme.
  • Page 68 5. Appuyez sur pour continuer. Le paramètre à configurer suivant sera la séquence de pause (Pause Sequence). Elle permet de mettre en pause le programme de test après qu’il ait exécuté n’importe quelle séquence choisie. Par exemple si vous considérez que le programme de test devrait faire une pause avant d’exécuter les séquences 2 et 4, utilisez le pavé...
  • Page 69 EDIT PROGRAM S EQ 01 Ti me 0.0 S L’afficheur indiquera SEQ01 si la séquence 1 est activée. Sinon, l’afficheur indiquera SEQXX, où XX correspond au numéro de la première séquence dans le programme qui est activée (commence par 1-9 puis 0). La charge vous demandera d’entrer le temps ON (On Time) pour le numéro de cette séquence en seconde.
  • Page 70: Com Pl Et E - St Op

    Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour saisir une valeur. Puis, appuyez sur 10. S’il y a plus d’une séquence active, la charge vous redemandera de configurer On Time, Off Time, et P/F Delay Time. Suivez les étapes 7 à 9 pour chaque séquence. 11.
  • Page 71 2. Sélectionnez Recall et appuyez sur . L’affichage sera le suivant: RECALL PROGRAM R e cal l P rogram Fi le 3. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour sélectionner le numéro du programme à rappeler depuis la mémoire. Saisissez un chiffre entre 1 – 10. Puis appuyez sur 4.
  • Page 72 Sur l’afficheur, PRG01 indique quel programme à été chargé pour être exécuté. Selon quel programme est rappelé, l’afficheur indiquera PRG01-PRG10. STOP indique que le programme n’est pas en cours d’exécution. 4. A présent, appuyez une fois sur pour démarrer l’exécution du programme. L’affichage changera pour : OFF CC 0.000A...
  • Page 73 À ce stade, le programme est dans un état de pause. Pour continuer le test appuyez une fois sur Note: À tout moment, pendant que le programme est en état d'exécution, si vous souhaitez re-tester une séquence ou tester une séquence précédente, appuyez sur la touche .
  • Page 74: Fonction Test Ocp (Protection Contre Les Surintensités)

    OFF CC 0.000A 10.000V □□□□□□ P R G01 : 4 Y2Y p ass Y indique la séquence testée qui a réussi/échoué. Si une séquence a été sautée lors du test, son numéro de séquence apparaîtra au lieu d'un Y. 7. Pour arrêter un programme en cours d'exécution à tout moment, appuyez une fois sur .
  • Page 75 du courant de départ (Start Current) jusqu’au courant final (End Current). Le test s’exécutera au moyen de pas, uniquement si la tension en entrée mesurée est plus élevée que la tension OCP (OCP Voltage). Sinon, le test prendra fin après l’activité du courant de départ (Start Current) qui durera le temps prévu par la temporisation du pas (Step delay) Step Delay...
  • Page 76 Sélectionnez Edit et appuyez sur . Saisissez une valeur en utilisant le pavé numérique ou la roue codeuse pour Voltage On Level. La valeur doit être dans les limites d'entrée maximales de la charge. Appuyez sur pour continuer. A présent, saisissez une valeur pour Voltage On Delay. Elle peut être fixée entre 0.00s –...
  • Page 77: Fonction Test Opp (Protection Contre Les Surpuissances)

    Pour exécuter le test OCP : Rappelez les paramètres depuis la mémoire en suivant les étapes ci-dessus. Puis, dans le menu OCP Test, sélectionnez Run et appuyez sur L’affichage sera le suivant: OFF CC 0.000A 10.000V 0.0 0W 0. 0000 A St op Appuyez sur pour démarrer le test.
  • Page 78 Current Range Ce paramètre définit la gamme de courant du test. Tous les modèles ont deux gammes de courant, avec la gamme inférieure qui permet une résolution plus élevée. Cette valeur limitera également les réglages du courant maximal pour d’autres paramètres configurés pour le programme de test.
  • Page 79 OPP TEST R un R e cal l Ed i t 1. Sélectionnez Edit et appuyez sur . Saisissez une valeur en utilisant le pavé numérique ou la roue codeuse pour Voltage On Level. La valeur doit être dans les limites d'entrée maximales de la charge.
  • Page 80: Verrouillage Des Touches

    1. Appuyez sur et sur pour entrer dans le menu OPP Test. Sélectionnez Recall et appuyez sur 2. Utilisez le pavé numérique ou la roue codeuse pour sélectionnez le numéro de l’emplacement enregistré, et appuyez sur . Tous les paramètres seront rappelés quand vous sélectionnerez Edit dans le menu OPP Test.
  • Page 81 1. Appuyez sur puis sur . Un indicateur * s’allumera sur l’afficheur, signalant que les touches de la face avant sont verrouillées. A ce stade, toutes les touches sont désactivées à l’exception de , puis . (Fonction de verrouillage uniquement). 2.
  • Page 82: Pilotage À Distance

    4 Pilotage à distance 4.1 Connexion de l’interface RS-232 Pour une connectivité RS232, voir le diagramme ci-dessous pour plus d'informations sur le brochage. L’interface RS-232 est située à l’arrière de l’appareil, et c'est une interface DB9 femelle. BROCHE Description Transmission des données Réception des données...
  • Page 83: Gpib

    GPIB La charge peut être configurée avec une adresse GPIB allant de 0 à 31. Pour communiquer via GPIB, connectez le câble GPIB à l'interface GPIB située sur la face arrière de l’appareil, comme illustré ci-dessous : USBTMC L'appareil est compatible avec SR1, RL1, et DT1. Il peut recevoir la requête suivante : REN_CONTROL, GO_TO_LOCAL, LOCAL_LOCKOUT.
  • Page 84: Guide De Dépannage

    5 Guide de dépannage Vous trouverez ci-dessous certaines questions fréquemment posées ainsi que leurs réponses. Veuillez vérifier si l’une d’elle peut s’appliquer à votre appareil avant de contacter SEFRAM. Général Q: Je ne peux pas mettre l’appareil sous tension Vérifiez que le cordon d'alimentation soit correctement connecté à la fiche secteur, et que votre prise secteur électrique délivre du courant.
  • Page 85: Spécifications

    6 Spécifications Note: Toutes les spécifications s’appliquent à l’appareil après un temps de stabilisation de 15 minutes dans la gamme de température ambiante de 23 °C ± 5 °C. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Note: Dans les spécifications ci-dessous, PE signifie Pleine Echelle. Modèle IT8811 IT8812...
  • Page 86 Mode Dynamique Mode CC Mode CC T1&T2 20uS~3600S /Res:1 uS 20uS~3600S /Res:1 uS Mode Dynamique précision 5uS±100ppm 5uS±100ppm temps de 0.0001~0.25A/uS 0.001~2.5A/uS 0.0001~0.25A/uS 0.001~2.5A/uS montée Gammes de mesure Gamme 0~18V 0~120V 0~18V 0~120V Relecture Résolution 0.1 mV 1 mV 0.1 mV 1 mV de tension ±(0.025%+0.025%...
  • Page 87 Impédance 150KΩ 150KΩ d'entrée Dimensions 214.5mm*88.2mm*354.6mm 214.5mm*88.2mm*354.6mm Modèle IT8812B IT8812C Tension 0~500V 0~120V Courant 0~3A 0~15A 0~6A 0~60A Valeur Puissance 200W 250W nominale (0~40 ℃) Tension min de 1V à 3A 4.5V à 30A 0.18V à6A 1.1V à 60A fonct. Gamme 0~50V 0~500V...
  • Page 88 Précision 5uS±100ppm 5uS±100ppm Temps de 0.0001~0.25A/uS 0.001~2.5A/uS 0.0001~0.25A/uS 0.001~2.5A/uS montée Gammes de mesure Gamme 0~50V 0~500V 0~18V 0~120V Relecture Résolution 0.1 mV 1 mV 0.1 mV 1 mV de tension ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025%PE ±(0.025%+0.025%P Précision ±(0.025%+0.025%PE) Gamme 0~3A 0~15A 0~6A 0~60A Relecture Résolution 0.01mA...
  • Page 89 Modèle IT8813 IT8813B Tension 0~120V 0~500V Courant 0~6A 0~60A 0~3A 0~30A Valeur Puissance 750W 750W nominale (0~40 ℃) Paramètre de tension 0.1V/6A 1.0V/60A 0.36V/3A 3.6V/30A minimale Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Résolution 10mV 10mV Mode CV ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05%PE ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05%P Précision Gamme 0~6A...
  • Page 90 Gammes de mesure Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Relecture Résolution 1 mV 10 mV 1 mV 10 mV de tension ±(0.025%+0.025 ±(0.025%+0.025%P ±(0.025%+0.025 ±(0.025%+0.025%P Précision %PE) %PE) Gamme 0~6A 0~60A 0~3A 0~30A Relecture Résolution 0.1mA 0.1mA de courant Précision ±(0.05%+0.05%PE) ±(0.05%+0.05%PE) Gamme 750W...
  • Page 91 Modèle IT8814 IT8814B Tension 0~120V 0~500V Courant 0~12A 0~120A 0~6A 0~60A Valeur nominale Puissance 1500W 1200W ( 0~40 ℃ ) Paramètre de tension 0.12V/12A 1.2V/120A 0.36V/6A 3.6V/60A minimale Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Résolution 10mV 10mV Mode CV ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05%P ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05%P Précision...
  • Page 92 Temps de ≒ 30uS ≒ 30uS ≒ 20uS ≒ 20uS montée min. Gammes de mesure Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Relecture Résolution 1 mV 10 mV 1 mV 10 mV de tension ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025 ±(0.025%+0.025%P Précision %PE) Gamme 0~12A 0~120A 0~6A 0~60A...
  • Page 93 Modèle IT8816 IT8816B Tension 0~120V 0~500V Courant 0~24A 0~240A 0~10A 0~100A Valeur Puissance 3000W 2500W nominale ( 0~40 ℃ ) Paramètre de tension 0.12V/24A 1.2V/240A 0.3V/10A 3V/100A minimale Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Résolution 10mV 10mV Mode CV ±(0.025%+0.05%P ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05% Précision...
  • Page 94 Temps de ≒ 60uS ≒ 60uS ≒ 80uS ≒ 80uS montée min. Gammes de mesure Gamme 0~18V 0~120V 0~50V 0~500V Relecture de Résolution 1 mV 10 mV 1 mV 10 mV tension ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025 ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025% Précision %PE) Gamme 0~24A 0~240A 0~10A 0~100A...
  • Page 95 Modèle IT8813C IT8814C Tension 0~120V 0~120V Courant 0~12A 0~120A 0~24A 0~240A Valeur Puissance 750W 1500W nominale ( 0~40 ℃ ) Paramètre de tension 0.12V/12A 1.2V/120A 0.15V/24A 1.5V/240A minimale Gamme 0~18V 0~120V 0~18V 0~150V Résolution 10mV 10mV Mode CV ±(0.025%+0.05%P ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05% ±(0.025%+0.05% Précision...
  • Page 96 Temps de ≒ 30uS ≒ 30uS ≒ 60uS ≒ 60uS montée min. Gammes de mesure Gamme 0~18V 0~120V 0~18V 0~120V Relecture Résolution 1 mV 10mV 0.1 mV 1 mV tension ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025 ±(0.025%+0.025% ±(0.025%+0.025% Précision %PE) Gamme 0~12A 0~120A 0~24A 0~240A Relecture de Résolution...
  • Page 97 Modèle IT8816C Tension 0~120V Courant 0~48A 0~480A Valeur nominale ( 0~40 ℃ ) Puissance 3000W Paramètre de 0.2V/48A 2V480A tension minimale Gamme 0~18V 0~120V Mode CV Résolution 10mV Précision ±(0.025%+0.05%PE) ±(0.025%+0.05%PE) Gamme 0~48A 0~480A Mode CC Résolution 10mA Précision ±(0.05%+0.1%PE) ±(0.05%+0.1%PE) 0.01Ω~10Ω...
  • Page 98: Conditions Environnementales

    Résolution 1 mV 10 mV Précision ±(0.025%+0.025%PE) ±(0.025%+0.025%PE) Gamme 0~48A 0~480A Relecture de courant Résolution 10mA Précision ±(0.05%+0.1%PE) Gamme 3000W Relecture de Résolution 100mW puissance Précision ±(0.2%+0.2%PE) Gammes de protection ≒ 3050W ≒ 52.8A ≒ 528A ≒ 130V ≒ 85℃ Spécifications ≒...
  • Page 99: Ajustage Périodique

    7 Ajustage périodique Nous recommandons un ajustage périodique une fois par an, afin d'assurer que la charge est conforme aux spécifications. L’appareil présente une calibration “boitier fermé” ; elle est effectuée par l'intermédiaire de l'interface à distance. Merci de contacter votre distributeur pour obtenir les informations relatives à la calibration périodique (coût, délai).
  • Page 100 SEFRAM SEFRAM Instruments et Systèmes 32, Rue Edouard MARTEL F42100 – SAINT ETIENNE France Tel : 04 77 59 01 01 Fax : 04 77 57 23 23 E-mail : sales@sefram.fr WEB : www.sefram.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

860186028610861286148616

Table des Matières