Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
800W BANDSCHLEIFER
800W LEVIGATRICE A NASTRO
800W PONCEUSE À BANDE
800W BELT SANDER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jumbo Ayce BS650CA

  • Page 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL 800W PONCEUSE À BANDE 800W BANDSCHLEIFER 800W BELT SANDER 800W LEVIGATRICE A NASTRO...
  • Page 22: Elements Principaux

    ELEMENTS PRINCIPAUX 1 Poignée avant 5 Bouton de réglage de la vitesse Bouton de réglage de la poignée 6 Bouton de verrouillage avant 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Levier de tension de la bande 3 Sac à poussière 4 Bouton de centrage de la bande...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    22 | 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse à bande BS650CA Modèle Tension nominale 230-240 V~50 Hz Puissance 800 W Vitesse à vide 350-650/min Vitesse de la bande 220-322 m/min Dimensions de la bande 76 x 533 mm Pression acoustique L =3dB(A)) 92 dB(A) Puissance acoustiqueL =3dB(A)) 103 dB(A) Niveau de vibration a...
  • Page 24: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D’UTILISATION Cet outil est conçu pour poncer du bois, des plastiques tendres et du métal. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de préhension isolantes, car la bande abrasive peut entrer en contact avec le cordon d’alimentation de l’outil.Si l’accessoire de coupe entre en contact avec un câble électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    24 | 25 6. N’utilisez pas cette ponceuse pour poncer à l’eau. Utilisez-la uniquement pour poncer à sec. 7. Dans la mesure du possible, fixez les pièces à poncer de petite taille afin d’éviter qu’elles ne bougent lors du ponçage. 8.
  • Page 26 avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Evitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
  • Page 27 26 | 27 f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les parties en mouvement.
  • Page 28: Information Sur Le Bruit Et Les Vibrations

    INFORMATION SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745-1. PORTE UNE PROTECTION ACOUSTIQUE! Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à EN 60745-1 : L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage normées dans EN 60745-1 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils.
  • Page 29: Description Des Symboles

    28 | 29 DESCRIPTION DES SYMBOLES 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
  • Page 30 Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à la poubelle. Chaque outil et emballage doit être trié et déposé au centre de recyclage de la région afin d’être traité de manière écologique. 2. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et/ou sur l’outil,ils fournissent d’importantes informations concernant l’outil ou d’importantes instructions concernant son utilisation.
  • Page 31: Utilisation

    30 | 31 UTILISATION 1. Avant utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage et toutes les pièces non fixées de l’outil. • Avant utilisation, inspectez les accessoires.Ils doivent être appropriés à l’outil et au travail spécifique que vous voulez réaliser. 2.
  • Page 32 1. Sélectionnez une bande de ponçage Fig. 1 d’un grain approprié. 2. Tirez le levier de tension de la bande abrasive. 3. Insérez une bande abrasive en sorte que la flèche présente sur sa face interne pointe dans la même direction que l’indicateur du sens de rotation présent sur la ponceuse.
  • Page 33 32 | 33 3. Répétez la procédure en appuyant brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt pour contrôler à nouveau le centrage de la bande. Procédez ainsi jusqu’à ce que la bande soit correctement centrée. 4. Faites fonctionner la ponceuse pendant une minute environ pour vérifier que la bande est correctement centrée avant de commencer à...
  • Page 34 f. Sélectionner la vitesse (Fig 5) • La vitesse d’oscillation peut être Fig. 5 réglée avec le bouton de réglage de la vitesse (y compris quand l’outil est en fonctionnement).Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la vitesse désirée. • La vitesse optimale dépend du matériau à...
  • Page 35 34 | 35 N’utilisez pas cet outil sur du plâtre. AVERTISSEMENT • Portez des lunettes de protection et un masque antipoussières. • Dans la mesure du possible, fixez les pièces à poncer de petite taille afin d’éviter qu’elles ne bougent pendant le ponçage. •...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION! Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer un réglage ou une opération d’entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente afin d’éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d’alimentation est endommagé.
  • Page 37: Certificat De Garantie

    Durant la période de garantie, les appareils présentant des défauts peuvent être retournés dans chaque filiale JUMBO. Le délai de garantie passé, les produits seront repris par les filiales JUMBO afin d’être conformément contrôlés. CH-Import & Distribution exklusiv durch :...
  • Page 38: Carte De Garantie

    (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas »...
  • Page 39 38 | 39...
  • Page 40: Vue Éclatée

    VUEÉCLATÉE...
  • Page 41: Liste Des Pièces

    40 | 41 LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces N° Dénomination des pièces 1 Induit 25 Grande poulie de courroie 2 Inducteur Poulie arrière 3 Partiedroite du boîtier 27 Support 4 Partiecentrale du boîtier 28 Porte-palier 5 Partie gauche du boîtier 29 Manchon en caoutchouc 6 Déflecteur 30 Manchon du cordon d’alimentation...
  • Page 81 80 | 81...

Table des Matières