Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Gebrauchs- und Bedienungsanleitung
DE
Treppenpodest TP 1
Use and Operating Instructions
GB
Stair landing TP1
Manuel d'utilisation et d'installation
FR
Taquet d'escalier TP1
Instrucciones de uso y manejo
ES
Pedestal para escalera TP1
Istruzioni d'uso
IT
Pedana per scale TP1
Gebruiks- en bedieningshandleiding
NL
Trapplatform TP1
Art.-Nr. 9940-001
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hailo 9940-001

  • Page 1 Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Treppenpodest TP 1 Use and Operating Instructions Stair landing TP1 Manuel d‘utilisation et d‘installation Taquet d’escalier TP1 Instrucciones de uso y manejo Pedestal para escalera TP1 Istruzioni d‘uso Pedana per scale TP1 Gebruiks- en bedieningshandleiding Trapplatform TP1 Art.-Nr. 9940-001...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gebrauch des Treppenpodestes nur mit einem beliebigen 11. Service / Ersatzteile ... . . HAILO-Klapptritt oder einer HAILO-Stufenstehleiter mit max. 4 Stufen erlaubt. Dieses Treppenpodest darf nur, wie in dieser Gebrauchs- und Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
  • Page 4: Technische Informationen

    3. Technische Informationen Technische Informationen und produktspezifische Angaben befinden sich auf der Treppenpodest-Kennzeichnung [ I ] direkt am Produkt. Treppenpodest TP1 [ A ] Aluminium-Rahmen mit Plattform [ B ] Ausklappbarer Tragrahmen [C ] Vertikale Stützschiene mit Fuß [D] Rastbolzen [ E ] Horizontale Verlängerungsschiene mit Fuß...
  • Page 5: Aufbau / Bedienung

    Treppenpodest vor der Benutzung auf sicheren, waage- rechten Stand überprüfen. Klapptritt / Stehleiter aufstellen 4. Auf das Treppenpodest kann ein beliebiger HAILO-Klapptritt oder eine HAILO-Stufenstehleiter mit max. 4 Stufen mittig aufgestellt werden, so dass die Stufen von oben besteigbar sind.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Klapptritt bzw. die Stufenstehleiter umfällt; in solchen Situationen Das Treppenpodest ist nur für den Einsatz können Personen verletzt und Gegenstände mit einem HAILO Klapptritte oder einer beschädigt werden. HAILO Stufenstehleiter mit max. 4 Stufen Zudem besteht eine Verletzungsgefahr durch bestimmt.
  • Page 7 Beim Aufstellen des Treppenpodestes ist auf das Risiko einer 6.3 Aufstellen des Treppenpodestes Kollision zu achten, z.B. mit Personen, Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich Auf vollständige, gesicherte Öffnung des verriegeln, falls möglich. ausklappbaren Stützrahmens vor dem Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gege- Gebrauch achten.
  • Page 8: Wartung / Instandhaltung

    7. Wartung / Instandhaltung Die Pflege und Wartung des Treppenpodestes soll dessen Funktionstüchtigkeit sicherstellen. Das Treppenpodest muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Die Funktion beweglicher Teile muss gewährleistet sein. Reparaturen am Treppenpodest müssen von einer sachkun- digen Person und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
  • Page 9: Transport / Lagerung

    11. Service / Ersatzteile Hailo-Werk Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • Weitere Informationen zu Serviceleistungen und +49 (0) 2773 82-0 Ersatzteilen erhalten sie direkt vom Hersteller. +49 (0) 2773 82-1239 E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
  • Page 11: Introduction

    8. Transport / storage ....Due to the matched platform size, safe use of the stair landing is only permitted with a HAILO hinged step or a 9. Packaging / disposal .
  • Page 12: Technical Information

    3. Technical information Technical information and product-specific specifications are found on the stair landing label [I] directly on the product. Stair landing TP1 [A] Aluminium frame with platform [B] Fold-out support frame [C] Vertical support rail with foot [D] Locking bolt [E] Horizontal extension bar with foot [F] Locking screw [G] Level (horizontal position control indicator)
  • Page 13: Assembly / Operation

    Setting up the hinged step / stepladder 4. Any HAILO hinged step or a HAILO stepladder with a maximum of 4 steps can be set up in the middle on the stair ladding so the steps can be climbed from above.
  • Page 14: Safety Instructions

    The stair landing is only intended for use There is also a risk of injury by pinching with a HAILO hinged step or a HAILO and shearing points when handling the stepladder with a maximum of 4 steps.
  • Page 15 When setting up the stair landing, pay attention to the possible 6.3 Setting up the stair landing risk of collision e.g. with people, vehicles or doors. Lock doors (but not emergency exits) and windows in the working area, Pay attention to the complete and secured wherever possible.
  • Page 16: Maintenance / Preventive Maintenance

    7. Maintenance / preventive maintenance Care and maintenance of the stair ladding should insure its proper functioning. The stair landing must be inspected regularly for damage. The functioning of moving parts must be ensured. Repairs to the stair landing must be made by a qualified person and in compliance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 17: Transport / Storage

    Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • replacement parts Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 You can obtain additional information about services and replacement parts from our customer service. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    9. Emballage / élimination ... . tout marchepied HAILO ou un escabeau HAILO avec 10. Durée d‘utilisation ....
  • Page 20: Informations Techniques

    3. Informations techniques Les informations techniques et les informations spécifiques au produit sont mentionnées sur l‘étiquette d‘identification du taquet d’escalier [I] apposée directement sur le produit. Taquet d’escalier TP1 [A] Cadre en aluminium avec une plateforme [B] Châssis de support escamotable [C] Rail de support vertical avec pied [D] Boulon de verrouillage [E] Rail d‘extension horizontal avec pied...
  • Page 21: Installation / Utilisation

    Mise en place du marchepied / escabeau 4. Il est possible de poser tout marchepied HAILO ou un escabeau HAILO avec max. 4 marches au centre du taquet d’escalier de sorte à pouvoir monter les marches d’en haut.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    De plus, il existe un risque de blessure par Le taquet d’escalier est seulement destiné à écrasement et cisaillement en manipulant le être utilisé avec un marchepied HAILO ou un taquet d’escalier. escabeau HAILO avec max. 4 marches. Tous les travaux avec et sur le taquet d’escalier doivent donc être réalisés de sorte à...
  • Page 23: Pose Du Taquet D'escalier

    Lors de la mise en place du taquet d’escalier, prendre en 6.3 Pose du taquet d’escalier compte les risques de collision, p.ex. avec des personnes, véhicules ou portes. Verrouiller si possible les portes (sauf les Veiller à ouvrir entièrement et de manière issues de secours) et les fenêtres dans la zone de travail.
  • Page 24: Entretien / Maintenance

    7. Entretien / maintenance L‘entretien du taquet d’escalier doit garantir son bon fonctionnement. Le taquet d’escalier doit être régulièrement vérifié quant à des dommages. La fonction des pièces mobiles doit être garantie. Les réparations du taquet d’escalier doivent être effectuées par une personne compétente et conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 25: Transport / Stockage

    Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Des informations supplémentaires sur les prestations du service après-vente et les pièces de rechange sont disponibles E-Mail: info @ hailo.de service à la clientèle. www.hailo.de...
  • Page 27: Uso Conforme A Lo Previsto

    10. Vida útil ......una escalerilla plegable o una escalera de tijera HAILO de 11. Servicio técnico / Piezas de repuesto ..
  • Page 28: Información Técnica

    3. Información técnica La información técnica y las especificaciones de producto se encuentran en la identificación del pedestal para escalera [I], colocada directamente sobre el producto. Pedestal para escalera TP1 [A] Marco de aluminio con plataforma [B] Bastidor plegable [C] Riel vertical de soporte con pie [D] Pernos de fijación [E] Riel horizontal de extensión con pie [F] Tornillo de fijación...
  • Page 29: Montaje / Manejo

    4. Se puede colocar sobre el pedestal para escalera cualquier escalerilla plegable o escalera de tijera HAILO de 4 pelda- ños como máximo en la zona central, de manera que se pueda acceder a los peldaños desde arriba.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    El uso del pedestal para escalera solamente está especificado para una escalerilla plegable Al manipular el pedestal para escalera también o una escalera de tijera HAILO de 4 peldaños existe peligro de lesiones por puntos de como máximo. aplastamiento y cizallamiento.
  • Page 31 Al colocar el pedestal para escalera, tenga en cuenta el riesgo 6.3 Colocación del pedestal para escalera de colisión, por ejemplo, con personas, vehículos o puertas. Si es posible, bloquee puertas y ventanas en la zona de trabajo (con excepción de las salidas de emergencia). Preste atención a la apertura segura y com- Determinar todos los riesgos provocados por materiales de pleta del bastidor plegable antes de utilizarlo.
  • Page 32: Mantenimiento / Reparación

    7. Mantenimiento / Reparación El cuidado y mantenimiento del pedestal para escalera debe asegurar su capacidad de funcionamiento. El pedestal para escalera debe revisarse periódicamente para detectar daños. El funcionamiento de los elementos móviles debe estar garantizado. Las reparaciones en el pedestal para escalera han de ser realizadas por personal especializado de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Page 33: Transporte / Almacenamiento

    Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Piezas de repuesto Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Para obtener más información sobre servicio técnico y piezas de repuesto consulte del servicio al cliente. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
  • Page 35: Uso Conforme

    9. Imballaggio / Smaltimento ... scaletta richiudibile HAILO o a una scala apribile HAILO dotata 10. Durata d‘utilizzo ....
  • Page 36: Informazioni Tecniche

    3. Informazioni tecniche Per informazioni tecniche e specifiche, consultare la targhetta della pedana [I] collocata direttamente sul prodotto. Pedana per scale TP1 [A] Telaio in alluminio con piattaforma [B] Telaio portante richiudibile [C] Guida di supporto verticale con piedino [D] Perno di fissaggio [E] Prolunga orizzontale con piedino [F] Vite d‘arresto [G] Livella (indicatore di controllo per la posizione orizzontale)
  • Page 37: Struttura / Uso

    4. Sulla pedana per scale è possibile collocare in posizione centrale una qualsiasi scaletta richiudibile HAILO o una scala apribile HAILO con max. 4 gradini, in modo che i gradini siano percorribili da sopra. Conservazione della pedana per scale 5.
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    La pedana per scale è destinata solamente all'utilizzo in combinazione con una scaletta Sussiste inoltre il pericolo di lesioni da richiudibile HAILO o una scala apribile HAILO schiacciamento e da posizionamento derivanti dotata di max. 4 gradini. dalla manipolazione della pedana per scale.
  • Page 39 Quando si posiziona la pedana, fare attenzione ad evitare 6.3 Posizionamento della pedana possibili collisioni, ad esempio con passanti, veicoli o porte. Se possibile bloccare le porte (ad eccezione delle uscite di Prima dell'uso assicurarsi che il telaio emergenza) e le finestre nella zona di lavoro. portante richiudibile sia completamente Verificare tutti i possibili rischi derivanti da impianti elettrici pre- aperto e fisso.
  • Page 40: Manutenzione / Riparazione

    7. Manutenzione / Riparazione La cura e la manutenzione della pedana ne garantiscono il corretto funzionamento. La pedana deve essere ispezionata regolarmente per indivi- duare eventuali danni. Il funzionamento delle parti mobili deve essere garantito. Le riparazioni sulla pedana devono essere effettuate da una persona qualificata e in conformità...
  • Page 41: Trasporto / Immagazzinamento

    Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • Maggiori informazioni su servizi di assistenza e ricambi +49 (0) 2773 82-0 possono essere richieste a l’assistenza clienti. +49 (0) 2773 82-1239 E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    9. Verpakking / Verwijdering ... een willekeurige HAILO-trapladder of HAILO-staladder met 10. Gebruiksduur ....
  • Page 44: Technische Informatie

    3. Technische informatie Technische informatie en productspecifieke gegevens bevinden zich op de markering van het trapplatform [I] rechtstreeks op het product. Trapplatform TP1 [A] Aluminiumframe met staoppervlak [B] Uitklapbaar draagframe [C] Verticale steunrail met pootjes [D] Arrêteerbouten [E] Horizontale verlengingsrail met pootjes [F] Vastzetschroef [G] Waterpas (controleweergave horizontale positie) [H] Draagframevergrendeling...
  • Page 45: Opbouw / Bediening

    Trapplatform vóór het gebruik controleren op een veilige, horizontale stand. Trapladder / staladder opstellen 4. Op het trapplatform kan een willekeurige HAILO-trapladder of HAILO-staladder met max. 4 treden centraal opgesteld worden, zodat de treden van bovenaf betreedbaar zijn. Bewaren van het trapplatform 5.
  • Page 46: Veiligheidsaanwijzingen

    Het trapplatform is enkel bedoeld voor beschadigd worden. gebruik met een HAILO-trapladder of HAILO- Daarenboven bestaat gevaar voor verwon- staladder met max. 4 treden. dingen door toedoen van beknellings- en schaafpunten tijdens het hanteren van het trapplatform.
  • Page 47 Bij het plaatsen van het trapplatform moet het risico van een 6.3 Opstellen van het trapplatform botsing worden uitgesloten, b.v. met personen, voertuigen of deuren. Vergrendel, indien mogelijk, deuren (echter geen Letten op een volledige en geborgde opening nooduitgangen) en ramen in het werkbereik. van het uitklapbare steunframe voorafgaand Stel alle door elektrische productiemiddelen in het werkbereik aan het gebruik.
  • Page 48: Onderhoud / Service

    7. Onderhoud / Service Service en onderhoud van het trapplatform moeten waarbor- gen dat het naar behoren functioneert. Het trapplatform moet regelmatig op beschadigingen worden geïnspecteerd. De goede werking van de bewegende delen moet zijn gewaarborgd. Reparaties aan het trapplatform moeten door een deskundige persoon en conform de instructies van de fabrikant worden uitgevoerd.
  • Page 49: Transport / Opslag

    11. Service / Hailo-Werk Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Vervangingsonderdelen Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Meer informatie over servicediensten en reservedelen is verkrijgbaar bij onze klantservice. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
  • Page 50 ..............
  • Page 51 ..............
  • Page 52 Hailo-Werk Rudolf Loh GmbH & Co. KG Daimlerstraße 8 35708 Haiger, Germany • • • Telefon: +49 (0) 2773 82-0 Telefax: +49 (0) 2773 82-1239 E-Mail: info@hailo.de www.hailo.de • • •...

Table des Matières