Gardeo GTTAC51HP6TES-BS675I Traduction Des Instructions D'origine

Gardeo GTTAC51HP6TES-BS675I Traduction Des Instructions D'origine

Tondeuse à gazon à essence

Publicité

Liens rapides

GTTAC51HP6TES-BS675I
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
S22 M06 Y2016
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardeo GTTAC51HP6TES-BS675I

  • Page 1 GTTAC51HP6TES-BS675I FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE S22 M06 Y2016 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Générales

    TONDEUSE A GAZON A ESSENCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Formation • Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous AVERTISSEMENT avec les commandes et l’utilisation Lors de l’utilisation correcte de l’équipement. d’outils à essence, des • Ne laissez pas des enfants ou des précautions de sécurité...
  • Page 3: Préparation

    N’utilisez jamais la tondeuse - si de l’essence coule, n’essayez thermique après avoir consommé pas de démarrer le moteur mais de l’alcool ou des médicaments, ou éloignez l’appareil de la zone où bien si vous vous sentez fatigué (e) l’essence a coulé et évitez de faire ou malade.
  • Page 4 pentes excessivement raides. - avant toute opération de retrait • Faites particulièrement attention d’obstruction ou de débouchage de la lorsque la machine doit être tirée goulotte ; vers vous. - avant toute opération de • Arrêtez la/les lame(s) si la vérification, de nettoyage ou de tondeuse doit être inclinée pour le réparation de la tondeuse ;...
  • Page 5: Instructions D'entretien

    Maintenance et stockage Arrêtez le moteur et débranchez le • Maintenez tous les écrous, câble de bougie et vérifiez la boulons et vis serrés afin d’assurer tondeuse si : des conditions d’utilisation sûres. (a) La tondeuse commence à • Ne rangez jamais un appareil vibrer de façon anormale ;...
  • Page 6 une source de chaleur intense. machine, vous devez : -porter des gants de travail Laissez le moteur refroidir avant de résistants. le remiser dans un espace clos. -tenir la machine aux endroits offrant une bonne prise en tenant Pour réduire les risques d’incendie, compte du poids et de sa répartition conservez le moteur, le pot d’échappement, le compartiment de...
  • Page 7: Lithium-Ion

    Attention ! Charge de la batterie N’ouvrez pas la batterie vous– Cet appareil peut être utilisé par même. Il existe un risque de des enfants âgés d'au moins 8 court-circuit. ans et par des personnes ayant des capacités physiques, Protégez la batterie contre la sensorielles ou mentales chaleur, par exemple, contre le réduites ou dénuées...
  • Page 8 Ne chargez pas d’autres Machine de la classe II – batteries. Le chargeur de batterie Double isolation – vous est réservé à la charge de nos n’avez pas besoin d’une batteries dans la plage de tensions prise avec mise à terre. indiquée.
  • Page 9 Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs. Les précautions suivantes permettent de prolonger la durée d'utilisation : – garder les mains au chaud (porter des gants chauds) ; –...
  • Page 10 Le carburant est inflammable, AVERTISSEMENT tenir éloigné des flammes. Pour votre sécurité, veuillez lire ce N’ajoutez pas de carburant lors manuel avant de faire fonctionner votre du fonctionnement de la nouvelle machine. Le non-respect des machine. instructions peut provoquer des blessures graves.
  • Page 11 Relâchez le guidon d’interrupteur pour arrêter le moteur Ne pas utiliser en Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez présence de pluie ou au travers de l'inclinaison des pentes, jamais d'humidité du haut ou du bas Ne tondez jamais en présence de personnes TOUS les écrous et boulons doivent et en particulier d'enfants ou d’animaux être inspectés régulièrement pour...
  • Page 12: Table Des Matières

    ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de sécurité...
  • Page 13: Spécifications De Produit

    1. Spécifications de produit DEMARRAGE Moteur à essence 2,7 kW / 163cm³ ELECTRIQUE Vitesse du moteur 2900 min Largeur de coupe 508mm Hauteur de coupe réglable 25-75 mm Capacité de collecte de l'herbe 65 L Capot métallique acier Niveau de puissance acoustique garanti 98 dB(A) 1.
  • Page 14: Messages De Sécurité

    2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire attentivement ces messages.
  • Page 15 pouvez sélectionner deux trous « L » ou « H » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les boutons. Le trou « H » est la position haute du guidon et le trou « L » est la position basse du guidon.
  • Page 16: Assemblage Du Sac À Herbe

    Assemblage du sac à herbe...
  • Page 17 Soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire Mulching et mettez le sac à herbe en place.
  • Page 18 Accessoire de MULCHING Qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant d’être remise par terre pour faire office d’engrais naturel. L'accessoire « Mulching » contribue à incurver l'intérieur du capot de la tondeuse pour un Mulching plus efficace.
  • Page 19 Charger la batterie (Manuel Briggs & Stratton) Chargez la batterie avant l'utilisation. Avant d'utiliser le démarreur électrique, la batterie doit être chargée pendant 60 minutes. Placez la batterie sur le chargeur et brancher le charegeur sur une alimentation électrique. Le chargeur BRIGGS & STRATTON Model : IS12B-593560 10.8V 1.45Ah/15.7Wh LITHIUM-ION...
  • Page 20: Avant L'utilisation

    Assemblage du capot d’éjection latérale Soulevez le capot , mettez en place la goulotte de l’éjection latérale. SIDE DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE LATERALE SIDE DISCHARGE CHUTE GOULOTTE DE DECHARGE LATERALE Uniquement Mulching : veuillez enlever la goulotte de décharge latérale. 4.
  • Page 21: Carburant

    CARBURANT (Manuel Briggs & Stratton) NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1,0 litre avant de démarrer le moteur. Enlevez le bouchon de remplissage Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à...
  • Page 22 Réglage de la hauteur de coupe Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. 75 mm 25 mm La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le AVERTISSEMENT moteur avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 23: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Tirez le levier de frein moteur « barre rouge » vers vous et tournez la clé, le moteur démarre.
  • Page 24: Fonctionnement Des Commandes Pour La Tonte

    Fonctionnement des commandes pour la tonte La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez le levier du frein moteur « barre rouge » en position de travail. Le moteur s'arrête dès que vous relâchez le levier du frein moteur « barre rouge ». Relâchez le levier pour arrêter le moteur lorsque vous devez quitter la tondeuse.
  • Page 25 Levier du papillon des gaz Pour la meilleure qualité de coupe, tondez toujours avec le levier des gaz en position « ACCELERER ». Lorsque la lame tourne à la vitesse rapide prédéfinie, elle crée une forte action de ventilateur qui soulève et coupe l'herbe plus efficacement. ACCELERER «...
  • Page 26: Maintenance

    6. Maintenance (Manuel Briggs & Stratton) IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité et de performances de la machine. Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'équipement fonctionne sans danger. Une maintenance régulière est essentielle pour la sécurité et les performances.
  • Page 27 Lame Ref : G5510000000 Φ 508mm Inspection Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut. Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage. Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives. Une lame émoussée peut être affûtée, mais une lame qui est excessivement usée, tordue, fissurée ou présente d'autres dommages doit être remplacée.
  • Page 28 Démontage et remontage Portez des gants résistants afin de protéger vos mains. Enlevez le boulon avec une clé à douille. Utilisez un bloc de bois afin d'empêcher la lame de tourner lorsque vous enlevez le boulon. Puis enlevez la lame. Remontez la lame avec le boulon de lame et des rondelles spéciales.
  • Page 30 Pour la maintenance du moteur et de la batterie : > Voir le manuel de l’opérateur BRIGGS & STRATTON livré avec la tondeuse...
  • Page 31: Programme De Maintenance

    Programme de maintenance INTERVALLE DE Avant Premier Tous les Tous Tous Tous MAINTENANCE NORMAL chaque mois les 6 les ans utilisation mois mois deux 100 h ELEMENT 25 h 50 h ou 250 Exécutez à chaque intervalle indiqué en mois ou heures de fonctionnement intervenant en premier lieu.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage LE MOTEUR NE VEUT PAS Cause possible Correction DEMARRER Resserrer la tension au niveau du câble Contrôler le câble du levier Manque de tension de frein moteur « barre rouge » 2. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant;...
  • Page 33: Stockage

    concessionnaire de service dysfonctionnement du composants défectueux si après-vente autorisé ou carburateur, nécessaire. consulter le manuel dysfonctionnement de d'atelier. l'allumage, soupape bloquée, etc. 7. Stockage La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois. Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec. Ne stockez jamais la tondeuse à...
  • Page 34: Service De Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales 855X570X485 Dimensions L x l x h Dry weight 39kg Cutting width 508mm Blade mm/ref G5510000000 Cutting heights settings 6 positions; 25mm-75mm front /Rer wheel diameter 11mm/8mm Grass bag capacity Moteur B&S 675IS Modèle Type OHV, moteur à 4-temps Cm³...
  • Page 36 Vibration Valeur quadratique moyenne pondérée de l'accélération selon la norme applicable Gauche : 4.330 m/s² droit : 4.019 m/s² K = 1,5 m/s² La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
  • Page 37 Machine...
  • Page 38 Moteur Briggs & Stratton...
  • Page 45 Année de production : 2016 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Page 46 - 01.75.43.03.82 Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. GTTAC51HP6TES-BS675I...

Table des Matières