steute ZS 75 V Instructions De Montage Et De Câblage

Arrêt d'urgence à commande par câble

Liens rapides

ZS 75 (V) / ZS 75 S (V)
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbedienungsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
Gerät, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät wird an Maschinen und Anlagen eingesetzt, an denen der
Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszulö-
sen sein muss. Ziehen am vorgespannten Zugseil oder Seilriss führen
zur Ausführung der Schaltfunktion des Seilzug-Notschalters. Bei Vari-
anten mit »V« führt dies zum Verrasten der Kontakte. Die Rückstel-
lung kann bei Varianten mit »V« nur manuell durch Entriegelung mit
dem Entriegelungsknopf erfolgen. Die Rückstellung kann nur manuell
durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen, wenn das
Gerät in vorgespannter Stellung ist. Dazu muss das Seil jedoch korrekt
vorgespannt sein. Im Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltele-
ment mit Zwangsöffnung (Öffnerkontakt) zu verwenden. Landesspezi-
fische Normen und Richtlinien beachten. Ferner sind für die Anwen-
dung die Anforderungen der EN ISO 13850 zu beachten.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
Installation, Montage, Demontage
Die Seilzug-Notschalter für einseitige Betätigung ZS 75 ... gemäß
Anleitung (siehe »Montage ohne Ausgleichsfeder«, »Montage mit
Ausgleichsfeder«, »Einstellung Schaltnocke«) montieren und das
Seil entsprechend vorspannen.
Zur Erkennung korrekter Montage:
1. Gehäusedeckel entfernen.
2. Schaltnocke durch Seilspannung in Mittelstellung bringen
(Position B).
=
WARNUNG
Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blockiert,
kann das zum Funktionsausfall des Geräts führen.
Verletzungsgefahr! Zum Verlegen der Leitung die
Befestigungsschellen im Gerät nutzen. Die verleg-
ten Leitungen dürfen weder den Betätigungs- noch
den Rückstellhebel blockieren oder berühren.
Die Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung ZS 75 S immer
mittig montieren, so dass die Seillänge auf beiden Seiten gleich ist!
Zur Montage zwei Zugfedern mit Hubbegrenzung, Mat.-Nr. 1187935,
verwenden. Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Mantel im
Klemmbereich vom Seil entfernen (siehe »Montagehinweis Kau-
schen«)! Die schalterseitigen Enden der Zugseile mit Seilklemmen am
Seilzughebel befestigen. Die Zugfedern an den anderen Enden der
Zugseile befestigen. Die Zugfedern dann an Fixpunkten einhängen.
Danach die Zugfedern vorspannen. Bei einseitiger Entlastung eines
Zugseils soll das andere Zugseil den Seilzug-Notschalter betätigen
und verrasten lassen. Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen:
das Zugseil nach der Montage mehrmals kräftig ziehen. Anschließend
das Zugseil über die Seilspannvorrichtung nachspannen. Die Seilun-
terstützungen in Abständen von 5 m (ZS 75) bzw. 4 m (ZS 75 S) montie-
ren. Hieraus ergibt sich ein Betätigungsweg/eine Auslenkung des Seil
<400 mm und eine Betätigungskraft <200 N. Die Seilunterstützungen
sollen in einer Flucht liegen, um zu große Reibung zu vermeiden und
eine einwandfreie Funktion der Zugfedern zu gewährleisten.
Verwendung und Betrieb
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein.
Gehäusedeckel muss dicht geschlossen sein.
Anzugsmoment beachten.
=
WARNUNG
Fehlerhaft montierte Seileinrichtung kann zum
Funktionsausfall des Geräts führen. Verletzungs-
gefahr! Angegebene Abstände für Seilunterstüt-
zung beachten. Maximale Betätigungskräfte für die
Hebel beachten. Landesspezifische Normen und
Richtlinien beachten.
1 / 24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute ZS 75 V

  • Page 1 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 2: Wartung Und Fehlerbehebung

    Scope of delivery Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, Device, mounting and wiring instructions, carton. sondern ersetzen. Alternativ: Defekte Geräte durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute Safety information und mit steute-Ersatzteilen reparieren. In this document, the warning triangle is used...
  • Page 3: Application And Operation

    ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 4 Instructions de sécurité defective or damaged devices. Replace them. Alternative: Repair of defective device by trained personnel in agreement with steute and with Dans ce document, le triangle de présignalisa- steute spare parts. tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler les situations dangereuses.
  • Page 5: Utilisation Et Opération

    MISE EN GARDE les appareils défectueux par du personnel qua- Un équipement de câble mal installé peut entraî- lifié en accord avec steute et avec des pièces de ner un dysfonctionnement de l’appareil. Risque de rechange steute. blessures! Respecter les distances spécifiées pour le support de câble.
  • Page 6: Nettoyage

    ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 7 Il coperchio della custodia effettuata da personale qualificato in accordo con deve essere chiuso ermeticamente. Osservare la steute e utilizzando pezzi di ricambio steute. coppia di serraggio. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Componenti sotto tensione. L’uso di grassi oppure Il montaggio errato della fune può...
  • Page 8 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 9 Устройство, инструкция по монтажу и подключению, картонаж. Alternativa: O reparo de dispositivos defeituosos deve ser reatlizado por técnicos qualificados, em Указания по безопасности coordenação com a steute e com peças sobresse- lentes steute. В этом документе используется предупрежда- ющий треугольник вместе с сигнальным сло- ATENÇÂO...
  • Page 10 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 11 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 12 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 13 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 14 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 15 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 16 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 17: Données Techniques

    ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 18: Технические Данные

    ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 19 Löhne, 07. Februar 2023 / 7 February, 2023 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 19 / 24...
  • Page 20 Löhne, 07. Februar 2023 / 7 February, 2023 Rechtsverbindliche Unterschrift, Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Marc Stanesby (Geschäftsführer) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 20 / 24...
  • Page 21 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 22 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 23 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...
  • Page 24 ZS 75 (V) / ZS 75 S (V) Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Инструкция...

Table des Matières