Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Umweltschutz
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Specified Use
  • General Safety Instructions
  • Special Safety Instructions
  • Initial Operation
  • Battery Pack
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Specifications
  • Conformiteitsverklaring
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Inbedrijfstelling
  • Technische Gegevens
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Panoramica Generale
  • Messa in Funzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Conexión y Desconexión
  • Protección Ecológica
  • Especificaciones Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Autorizada
  • Recomendações Gerais de Segurança
  • Indicações de Segurança Especiais
  • Vista Geral
  • Colocação Em Operação
  • Limpeza da Lâmina de Corte
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Leikkuuterän Puhdistus
  • Tekniset Tiedot
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
  • Start Og Stopp
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Vedligeholdelse
  • Instrukcja Oryginalna
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Ochrona Środowiska
  • Dane Techniczne
  • Πρωτότυπες Οδηγίες Λειτουργίας
  • Δήλωση Πιστότητας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
FHA 690
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 8
fr
Notice originale 11
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
it
Istruzioni originali 17
es Manual original 20
pt
Manual original 23
www.freund-victoria.de
sv Bruksanvisning i original 26
fi
Alkuperäiset ohjeet 29
no Original bruksanvisning 32
da Original brugsanvisning 35
pl
Instrukcja oryginalna 38
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 41
hu Eredeti használati utasítás 44
Made in Germany
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Freund FHA 690

  • Page 2 10 11...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS fr Notice originale soigneuse lors des manipulations de l'outil diminue 1. Déclaration de conformité le risque de blessure émanant de la lame de coupe. Tenir l'outil uniquement par les surfaces Nous déclarons sous notre seule responsabilité : isolées car la lame de coupe peut venir en Ces taille-haies sans fil, identifiés par le type et le contact avec des conducteurs électriques numéro de série *1), sont conformes à...
  • Page 12: Vue D'ensemble

    Après le nettoyage : Traiter la lame de coupe à 8 Touche de déverrouillage des blocs batteries l'aide de l'huile d'entretien pour taille-haies Freund 9 Touche de l'indicateur de capacité HPO (1140502) ou du pulvérisateur à pompe HSP (1140506) (biodégradables).
  • Page 13: Réparation

    Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- 13. Garantie ries défectueux ou usagés à un revendeur Freund ! Ne jetez pas les blocs batteries dans l'eau. Voir page 47. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques avec les...
  • Page 47 The name FREUND is your guarantee for quality and FREUND bürgt für Qualität. performance. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Ihre You have chosen well. Your new FREUND neue Elektro-Heckenschere hedge cutter is a high quality branded FREUND ist ein hochwertiges Marken- product for professional use.
  • Page 48 Damage, which arises as the result of im- Alle Schäden, die auf unsachgemäße Be- proper handling, lack of proper care or handlung, mangelhafte Pflege oder nor- normal wear and tear, is not covered by male Abnutzung zurückzuführen sind, the guarantee. fallen nicht unter die Garantie.

Table des Matières