Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 126

Liens rapides

BatteryStar
TM
en-us
OPERATING INSTRUCTIONS.......................2
BETRIEBSANLEITUNG................................22
da
BRUGSANVISNING......................................45
nl
GEBRUIKSAANWIJZING............................. 65
sv
BRUKSANVISNING...................................... 86
no
BRUKSANVISNING.................................... 106
fr
NOTICE D'INSTRUCTIONS....................... 126
es
MANUAL DE INSTRUCCIONES................ 148
it
ISTRUZIONI................................................170
fi
OHJEET...................................................... 193
hu
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................... 214
pl
INSTRUKCJA..............................................236
ar
258 ..................................................‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
P/N: 192097707YLEM June 2024
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yale BATTERY STAR

  • Page 126: Palan À Chaîne Électrique Àvitesse Variable Et Batterie

    NOTICE D'INSTRUCTIONS PALAN À CHAÎNE ÉLECTRIQUE À VITESSE VARIABLE ET BATTERIE Avant d’installer le palan, complétez les informations ci-après Model Number Serial No. Purchase Date 18 VDC Voltage 1 Tonne (1000 kg) Rated Load AVERTISSEMENT Suivez l’ensemble des instructions et avertissements concernant l’inspection, l’entretien et l’utilisation de ce palan.
  • Page 127: Mesures De Sécurité

    AVERTISSEMENT ATTENTION L’utilisation incorrecte d’un palan peut représenter une situation L’utilisation incorrecte d’un palan peut représenter une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est PAS évitée, peut potentiellement dangereuse qui, si elle n’est PAS évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour éviter une telle entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 128 LA SÉCURITÉ DU PALAN DÉPEND DE LEVAGE DE CHARGES DANGEREUSES VOUS... Ce palan n’est pas recommandé pour soulever ou transporter des charges ou matériaux dangereux qui pourraient causer des dommages considérables en cas de chute. Le levage de charges AVERTISSEMENT qui pourraient exploser ou provoquer une contamination chimique ou radioactive en cas de chute, nécessite des dispositifs de support Ne soulevez pas plus que la charge nominale.
  • Page 129 AVANT-PROPOS Ce manuel comporte des informations importantes pour vous aider à installer, utiliser et entretenir correctement votre palan et garantir ainsi un résultat optimal en termes de performance, d’économie et de sécurité. Veuillez étudier minutieusement son contenu avant de mettre votre palan en service. En appliquant les procédures correctes et en effectuant les activités de maintenance préventive recommandées, vous garantirez une durée de vie longue, fiable et sûre.
  • Page 130: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES MISE AU REBUT Après la mise au rebut, tous les composants et consommables, par SPÉCIFICATIONS ex. huile, graisse, etc. et notamment les batteries/piles du palan et de la télécommande, doivent être recyclées ou mises au rebut Ce palan est un dispositif de manutention extrêmement polyvalent conformément aux règlementations légales locales.
  • Page 131: Installation

    INSTALLATION 2. Appuyez sur le bouton représentant une flèche vers le haut sur la télécommande et soulevez avec précaution le crochet jusqu’à ce que l'interrupteur de fin de course supérieur arrête le mouvement INFORMATIONS CONCERNANT LE DÉBALLAGE de montée. 3. Appuyez sur le bouton représentant une flèche vers le bas sur la A la réception, le palan doit être inspecté...
  • Page 132: Batteries Et Chargeurs

    Tableau 1. Batteries et chargeurs AVERTISSEMENT Course Course Charge Charge La charge doit être placée directement sous le palan ou chariot. Batterie du crochet du crochet (Tonne) (kg) Évitez tout chargement excentré. [ft] 2. Éliminez le jeu dans la chaîne de levage avant tout levage pour éviter tout mouvement saccadé...
  • Page 133 Arrêt Pour réinitialiser l’arrêt : Pour éteindre la télécommande : 1. Tournez le bouton STOP (6) dans le sens horaire. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le 2. Pour rallumer la télécommande, appuyez sur le bouton enfoncé (2). d’alimentation, –...
  • Page 134: Led De La Télécommande Et Alertes

    LED d’alimentation Appairage de la télécommande et du palan 1. Vérifiez qu’une batterie est insérée dans le palan Télécommande allumée et connectée au palan souhaité. – Le voyant est allumé en vert 2. Retirez les batteries de tous les autres palans dans la Batterie faible dans la télécommande (env.
  • Page 135: One-Key Tm

    LED d’appairage/de connexion (situé derrière le couvercle du Voyant ONE-KEY compartiment à batterie) Clignotant en L'outil est verrouillé et peut être déverrouillé par Mode appairage/connexion rouge le propriétaire via l’appli ONE-KEY™. – Le voyant clignote immédiatement en vert Appairage/connexion réussi(e) –...
  • Page 136: Inspection

    4. NE PAS enrouler la chaîne de levage autour de la charge et le Deux classes d’inspection - fréquente et périodique - doivent être crochet sur lui-même comme une chaîne de retenue. effectuées. Cela aurait les effets suivants : Inspections fréquentes –...
  • Page 137: Critères De Retrait Du Crochet

    Ouverture – toute déformation entraînant une augmentation de l’ouverture de 10 %. g) Verrouillage impossible – tout crochet auto-bloquant qui ne se verrouille pas. h) Système de verrouillage défectueux – tout système de verrouillage endommagé ou défectueux qui ne ferme pas l'ouverture du crochet.
  • Page 138: Inspection De La Chaîne De Levage

    Tableau 4. Inspections périodiques minimum Type de service Élément Normal Intensif Extrême a) Tous les éléments listés pour les inspections fréquentes, cf. "Tab. 3: Inspections fréquentes mini- mum", page 137. b) Signes externes de vis, boulons ou écrous desserrés. c) Signes externes de moufle à crochet, vis de suspension, engrenages, paliers et moufle d’extrémité usés, corrodés, fissurés ou déformés.
  • Page 139: Retrait Et Installation De La Chaîne De Levage

    Figure 9. Zones d’usure de la chaîne Marques de pose à plat Marques de guide-chaîne Marque de maillon droit Marques de maillon intermédiaire Figure 12. Embossage de la chaîne Maillon à plat Zones d’usure Avant CMUSA Maillon droit Arrière Code de commerce (3 chiffres) «...
  • Page 140: Maintenance

    Méthode #1 DESCRIPTION DU LIMITEUR DE CHARGE MÉCANIQUE a) Retirez la batterie du palan. Le limiteur de charge mécanique est conçu pour empêcher la surcharge du palan au-delà de la limite de sécurité déterminée. Il b) Détachez l’arrêt de chaîne à extrémité libre et le moufle à crochet s’agit d’un limiteur de capacité...
  • Page 141: Lubrification Du Palan

    Cache de l’écrou de Cliquet réglage du limiteur de charge Clé à écrou (BGS-Technic Voyant de surpoids Bouton d’appairage 8337-5 ou équivalent) Bouton STOP PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION DU LIMITEUR DE CHARGE LUBRIFICATION DU PALAN ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENT REMARQUE Afin de garantir une très longue durée de vie et une performance optimale, veillez à...
  • Page 142: Finition Extérieure

    GUIDE-CHAÎNES ET ROUE DE LEVAGE Pour le remplacement, retirez toutes les pièces de frein existantes comme illustré dans Fig. 13. Assurez-vous que toutes les pièces Lorsque le palan est démonté à des fins d’inspection et/ou de sont propres et que les quatre ressorts sont installés dans le cadre réparation, les guide-chaînes et la roue de levage doivent être pendant le remontage.
  • Page 143: Dépannage

    AVERTISSEMENT Avant utilisation, tous les palans modifiés, réparés ou utilisés qui n’ont pas fonctionné au cours des 12 mois précédents, doivent être testés par l’utilisateur pour vérifier leur bon fonctionnement. Testez d’abord l’unité sans charge, puis avec une charge légère de 25 kg pour être sûr que le palan fonctionne correctement et que le frein maintient la charge lorsque la commande est relâchée.
  • Page 144 Défaut Cause possible Solution Charge excessive Vérifier « Voyant de surpoids » sur la télécom- mande Le rapport entre temps d’inactivité et temps de Augmenter le temps d’inactivité Le voyant de service s’allume fonctionnement est inférieur à 4 (soit plus de 20 % du cycle de service nominal) Le palan est utilisé...
  • Page 145: Procédure De Descente Manuelle

    PROCÉDURE DE DESCENTE MANUELLE Le palan peut être utilisé manuellement à l’aide d’une perceuse électrique et d'une prise SAE 3/16”. 1. Retirez le cache d’extrémité du palan (1) du côté du moteur du palan en retirant les quatre vis (2) comme illustré ci-après. 2.
  • Page 146: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES COUPLE Tableau 8. Couple Couple recommandé Fixation Description de la fixation Outil requis Vis du carter central Vis hexagonale M6 TORX Clé T30 TORX Vis de boulon de suspension Vis hexagonale M4 TORX Clé T20 TORX Vis du moufle à crochet inférieur Vis hexagonale M6 TORX Clé...
  • Page 147: Déclaration De Conformité Ue

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Pour l’équipement suivant : Produit Yale BatteryStar, palan à chaîne à batterie avec télécommande 1 000 kg CM BatteryStar, palan à chaîne à batterie avec télécommande 1 000 kg Numéros de série BCH1180BD – BCH9999ZZ Numéro de modèle pour plu- BATTERYSTAR &...
  • Page 259 .‫اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺣدود اﻟراﻓﻌﺔ ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺗﺣذﻳر‬ .‫ﺗﺣذﻳر اﻷﻓراد ﻣن اﻻﻗﺗراب ﻣن اﻟﺣﻣوﻟﺔ‬ ،‫ﻳﻣﻛن أن ﻳؤدي اﻟﺗﺷﻐﻳل ﻏﻳر اﻟﺳﻠﻳم ﻟﻠراﻓﻌﺔ إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺧطﻳرة ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫واﻟذي إذا ﻟم ﻳﺗم ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛن أن ﻳؤدي إﻟﻰ اﻟوﻓﺎة، أو اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻬ‬ ‫اﻟﺧطﻳرة.
  • Page 260 ‫ﻳﺷﻳر ﻫذا اﻟرﻣز إﻟﻰ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻬﻣﺔ اﻟﺗﻲ إذا ﻟم‬ ‫ﻳﺗم اﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﻗد ﺗﻌرض ﺳﻼﻣﺗﻙ اﻟﺷﺧﺻﻳﺔ و/أو ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻙ‬ .‫واﻵﺧرﻳﻥ ﻟﻠﺧطر‬ ‫اﻗرأ واﺗﺑﻊ ﺟﻣﻳﻊ اﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ﻫذا اﻟدﻟﻳل وأي‬ .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎت ﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺟﻬﺎز ﻗﺑل ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳل اﻟراﻓﻌﺔ‬ 6/2024 192097707YLEM-ar :‫رﻗﻢ اﻟﻘﻄﻌﺔ‬ BatteryStar...
  • Page 261 ...‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟراﻓﻌﺔ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻙ‬ ‫رﻓﻊ اﻷﺣﻣﺎل اﻟﺧطرة‬ ‫ﻻ ﻳ ُ وﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻫذه اﻟراﻓﻌﺔ ﻟرﻓﻊ أو ﻧﻘل اﻷﺣﻣﺎل أو اﻟﻣواد اﻟﺧطرة‬ ‫ﺗﺣذﻳر‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺳﺑب أﺿرار ً ا واﺳﻌﺔ اﻟﻧطﺎق إذا ﺳﻘطت. ﺣﻳث إن رﻓﻊ اﻷﺣﻣﺎل‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻧﻔﺟر أو ﺗﺳﺑب ﺗﻠو ﺛ ً ﺎ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋ ﻳ ً ﺎ أو إﺷﻌﺎﻋ ﻳ ً ﺎ إذا ﺳﻘطت ﻳﺗطﻠب‬ .‫ﻻ...
  • Page 262 ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﻳﺣﺗوي ﻫذا اﻟدﻟﻳل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻬﻣﺔ ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗك ﻓﻲ ﺗرﻛﻳب اﻟراﻓﻌﺔ وﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ وﺻﻳﺎﻧﺗﻬﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﻳﺢ ﻟﺗﺣﻘﻳﻖ أﻗﺻﻰ ﻗدر ﻣن اﻷداء واﻻﻗﺗﺻﺎد‬ .‫واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ،‫ﻳ ُ رﺟﻰ دراﺳﺔ ﻣﺣﺗوﻳﺎﺗﻪ ﺟﻳ د ًا ﻗﺑل ﺗﺷﻐﻳل اﻟراﻓﻌﺔ. ﻣن ﺧﻼل ﻣﻣﺎرﺳﺔ إﺟراءات اﻟﺗﺷﻐﻳل اﻟﺻﺣﻳﺣﺔ وﺗﻧﻔﻳذ اﻗﺗراﺣﺎت اﻟﺻﻳﺎﻧﺔ اﻟوﻗﺎﺋﻳﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻓﺈﻧك...
  • Page 263 ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺷروط اﻟﺗﺧزﻳﻥ‬ %95 ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ‬ ‫اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻧﺳﺑﻳﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫ﻫذه اﻟراﻓﻌﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﻬﺎز ﻣﺗﻧوع اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻳﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣواد‬ ‫اﻟﻣﺳﺗوى اﻟداﺋم ﻟﺿﻐط اﻟﺻوت‬ ‫ﺑﺣﻳث ﻳﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﻪ ﻟرﻓﻊ اﻷﺣﻣﺎل ﺑﻣﺎ ﻳﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺳﻌﺔ اﻟﻣﻘدرة. ﺗﺷﻣل‬ ‫ﻣﺳﺗوﻯ ﺿﻐط اﻟﺻوت اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﻣﻌﺎدل ﻓﻲ ﻣﺣطﺎت ﻋﻣل اﻟﻌﺎﻣﻠﻳن ﻟﻪ‬ ‫اﻟﻣﻳزات...
  • Page 264 ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻻﺗﺟﺎه ﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد وارﻓﻊ‬ ‫اﻟﺗرﻛﻳب‬ .‫اﻟﺧطﺎف ﺑﺣذر ﺣﺗﻰ ﻳوﻗف ﻣﻔﺗﺎﺡ اﻟﺣد اﻟﻌﻠوي اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻌودﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﻔرﻳﻎ اﻟﻣﺣﺗوﻳﺎت‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻻﺗﺟﺎه ﻷﺳﻔل ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد واﺧﻔض‬ ‫ﻋﻧد اﺳﺗﻼﻣﻬﺎ، ﻳﺟب ﻓﺣﺹ اﻟراﻓﻌﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺣ ﺛ ً ﺎ ﻋن اﻟﺗﻠف اﻟذي ﻗد ﻳﻛون‬ .‫اﻟﺧطﺎف...
  • Page 265 ‫طﺎوﻟﺔ 1. اﻟﺑطﺎرﻳﺎت واﻟﺷواﺣﻥ‬ ‫ﺗﺣذﻳر‬ ‫ﺷوط‬ ‫ﺷوط‬ . ً ‫ﻳﺟب وﺿﻊ اﻟﺣﻣوﻟﺔ أﺳﻔل اﻟراﻓﻌﺔ أو اﻟﻌرﺑﺔ ﻣﺑﺎﺷر ة‬ ‫اﻟﺣﻣل‬ ‫اﻟﺣﻣل‬ ‫اﻟﺧطﺎف‬ ‫اﻟﺧطﺎف‬ ‫اﻟﺑطﺎرﻳﺔ‬ .‫ﺗﺟﻧب اﻟﺗﺣﻣﻳل اﻟﺣﺎﺋد ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺻف ﻣن أي ﻧوع‬ (‫)ﻛﺟم‬ (‫)طﻥ‬ [‫]م‬ [‫]ﻗدم‬ .‫ارﻓﻊ اﻟﺗراﺧﻲ ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﺗﺣﻣﻳل ﻗﺑل اﻟرﻓﻊ ﻟﺗﺟﻧب اﻫﺗزاز اﻟﺣﻣوﻟﺔ‬ ‫إذا...
  • Page 266 ‫اﻟﺗﺷﻐﻳل‬ :‫ﻟﺗﺷﻐﻳل ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد‬ .‫ﺣرر زر اﻹﻳﻘﺎف )6( ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن ﻣﻐﻠ ﻘ ً ﺎ‬ .(2) ‫اﺿﻐط وﺣرر زر اﻟطﺎﻗﺔ‬ :‫اﻟﺑﺣث ﻋن ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد ﻟﻠراﻓﻌﺔ‬ ‫ ﻟﻠطﺎﻗﺔ )1( ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬LED ‫ﻳوﻣض ﻣؤﺷر‬ –...
  • Page 267 ‫ ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌد‬LED ‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎت وﻣؤﺷرات‬ ‫ﺗوﺿﻳﺢ 4. اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌد‬ ‫ ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌد‬LED ‫ﺗوﺿﻳﺢ 5. ﺗﻧﺑﻳﻬﺎت وﻣؤﺷرات‬ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﺗﺷﺧﻳﺹ‬ ‫ﻣرﻓﻖ ﻣﺳﻣﺎر ﻣﺣزوز‬ ‫ﻣؤﺷر اﻟﻣﺷﻐل‬ ‫...
  • Page 268 (‫ ﻟﻺﻗراﻥ/اﻟرﺑط )ﻣوﺟود ﺧﻠف ﺑﺎب اﻟﺑطﺎرﻳﺔ‬LED ‫ﻣؤﺷر‬ ‫ ﻣؤﺷر ﺑطﺎرﻳﺔ‬MILWAUKEE M18 ‫وﺿﻊ اﻹﻗران/اﻟرﺑط‬ ‫اﻟﺑطﺎرﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ )ﺑطﺎرﻳﺔ 0.21 أﻣﺑﻳر ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻳوﻣض اﻟﻣؤﺷر ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬ – (%25 ‫ﻋﻧد ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺣن‬ ‫ﻳوﻣض اﻟﻣؤﺷر ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر ﺑﺑطء‬ – ‫اﻹﻗران/اﻟرﺑط اﻟﻧﺎﺟﺢ‬ ٍ ‫ﻳﺗﺣول اﻟﻣؤﺷر إﻟﻰ اﻷﺧﺿر اﻟﺛﺎﺑت ﻟﻣدة 5 ﺛوان‬ –...
  • Page 269 ‫ﺗﺣذﻳر‬ ONE-KEY ‫ﻣؤﺷر‬ ‫اﻟوﺿﻊ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻧﺷط وﺟﺎﻫز ﻟﻠﺗﻬﻳﺋﺔ ﻋﺑر ﺗطﺑﻳﻖ‬ ‫أزرق ﺛﺎﺑت‬ ‫ﻳﻣﻛن أن ﻳؤدي اﻟﺳﻣﺎﺡ ﺑﺗﺣﻣﻳل اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣزﻻﺝ‬ .™ONE-KEY .‫اﻟﺧطﺎف و/أو طرف اﻟﺧطﺎف إﻟﻰ ﻓﻘدان اﻟﺣﻣوﻟﺔ‬ ‫ﺗﺗواﺻل اﻷداة ﺑﺷﻛل ﻧﺷط ﻣﻊ ﺗطﺑﻳﻖ‬ ‫أزرق واﻣض‬ :‫ﻟﺗﺟﻧب اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .™ONE-KEY ‫ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗﺣﻣﻳل اﻟﺣﻣوﻟﺔ و/أو اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣزﻻﺝ...
  • Page 270 ‫ﻳﻣﻛن ﺗﺻﻧﻳف ﻧوع اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺗؤدﻳﻬﺎ اﻟراﻓﻌﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ “ﻋﺎدﻳﺔ” أو‬ .”‫“ﺛﻘﻳﻠﺔ” أو “ﺷدﻳدة‬ ‫اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ،‫ﺗﺗﺿﻣن اﻟﺗﺷﻐﻳل ﺑﺣﻣوﻻت ﻣوزﻋﺔ ﻋﺷواﺋ ﻳ ً ﺎ ﺿﻣن اﻟﺣد اﻟﻣﻘدر ﻟﻠﺣﻣوﻟﺔ‬ ‫أو اﻟﺣﻣوﻻت اﻟﻣوﺣدة اﻟﺗﻲ أﻗل ﻣن 56% ﻣن اﻟﺣﻣل اﻟﻣﻘدر ﻓﻲ ﻣﺎ ﻻ‬ .‫ﻳزﻳد...
  • Page 271 ‫طﺎوﻟﺔ 2. ﻣﻌﺎﻳﻳر إزاﻟﺔ اﻟﺧطﺎف‬ (‫اﻟﻣﻌﺎﻳﻳر )ﻣم‬ ‫أﺑﻌﺎد اﻟﺧطﺎف‬ 41.8 :‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ‬ 38 :‫اﻻﺳﻣﻲ‬ ‫أ‬ 41.8 :‫اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ‬ 15 :‫اﻻﺳﻣﻲ‬ ‫ب‬ 20.9 :‫اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ‬ 22 :‫اﻻﺳﻣﻲ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺗوﺿﻳﺢ 8. ﻣﻌﺎﻳﻳر إزاﻟﺔ اﻟﺧطﺎف‬ ‫طﺎوﻟﺔ 3. اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻌﻣﻠﻳﺎت اﻟﻔﺣص اﻟﻣﺗﻛررة‬ ‫ﻧوع اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻌﻧﺻر‬...
  • Page 272 ‫طﺎوﻟﺔ 4. اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻌﻣﻠﻳﺎت اﻟﻔﺣص اﻟدورﻳﺔ‬ ‫ﻧوع اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻌﻧﺻر‬ ‫ﻗﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺷﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﺎدﻳﺔ‬ ‫ﺟﻣﻳﻊ اﻟﺑﻧود اﻟﻣدرﺟﺔ ﻟﻌﻣﻠﻳﺎت اﻟﻔﺣﺹ اﻟﻣﺗﻛررة، اﻧظر "طﺎوﻟﺔ 3: اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻌﻣﻠﻳﺎت اﻟﻔﺣﺹ‬ (‫أ‬ .271 ‫اﻟﻣﺗﻛررة", ﺻﻔﺣﺔ‬ .‫دﻟﻳل ﺧﺎرﺟﻲ ﻋﻠﻰ ﺑراﻏﻲ أو ﻣﺳﺎﻣﻳر أو ﺻواﻣﻳل ﻣﻔﻛوﻛﺔ‬ (‫ب‬ ‫دﻟﻳل...
  • Page 273 ‫ﺗوﺿﻳﺢ 9. ﻣﻧﺎطﻖ ﺗﺂﻛل اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺎت ﻣوﺟﻪ اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺎت وﺿﻊ ﺑﺷﻛل‬ ‫أ‬ ‫ﻣﺳطﺢ‬ ‫ﺗوﺿﻳﺢ 21. ﻧﻘش اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟرﺑط‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺣﻠﻘﺎت اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ب‬ ‫أ‬ CMUSA ‫أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻧﺎطﻖ اﻟﺗﺂﻛل‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ وﺿﻊ ﺑﺷﻛل ﻣﺳطﺢ‬ (‫رﻣز اﻟﺗﺗﺑﻊ )3 أرﻗﺎم‬ ‫ﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ب‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ 3) ‫اﻟﺗﺎرﻳﺦ...
  • Page 274 ‫ﺗﺣذﻳر‬ ‫ﻳﻼﺣظ ﻋﻧد اﺳﺗﺑدال اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ، ﻣﻥ اﻟﺿروري أﻥ ﺗﻛوﻥ اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣوﺟﻬﺔ‬ .‫ﺑﺣﻳث ﺗﻛوﻥ اﻟﻠﺣﺎﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟرواﺑط اﻟﻣرﺗﻔﺔ ﺑﻌﻳ د ًا ﻋﻥ ﻋﺟﻠﺔ اﻟرﻓﻊ‬ ‫ﻗد ﺗﺣﺗوي ﻣواد اﻟﺗﺷﺣﻳم اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ اﻟراﻓﻌﺔ واﻟﻣوﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟطرﻳﻘﺔ اﻷوﻟﻰ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺧطرة ﺗﺗطﻠب إﺟراءات ﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﺗﻌﺎﻣل واﻟﺗﺧﻠﺹ‬ .‫أزل...
  • Page 275 ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﻧﻘطﺔ اﻧزﻻق اﻟﻘﺎﺑض وﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳواء ﺧﻠﻳﺔ‬ ‫اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ أو ﺣﻣوﻟﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎر. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻗوة اﻹﺧراﺝ‬ .‫اﻟﻘﺻوﻯ ﺗﺗراوﺡ ﺑﻳن 011% و061% ﻣن اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻣﻘدرة‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت ﻧﻘطﺔ اﻻﻧزﻻق ﺧﺎرﺝ اﻟﻧطﺎق، ﻓﺄﻋد اﻟﺿﺑط وﻛرر ﻫذة‬ .‫اﻟﺧطوة‬ ‫إﻋﺎدة ﺗﻣﻛﻳن ﻣﺣدد اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ، )اﻧظر "إﺟراء ﺗﻌطﻳل ﻣﺣدد‬ ‫اﻟﺣﻣوﻟﺔ...
  • Page 276 ‫ﺗﻌدﻳل/اﺳﺗﺑدال اﻟﻔراﻣل‬ ‫ﻗد ﺗﺣﺗﺎﺝ ﻓراﻣل اﻟراﻓﻌﺔ ﺗﻌدﻳﻼ ً دور ﻳ ً ﺎ طوال ﻋﻣر اﻟوﺣدة. ﻳﺷﺎر إﻟﻰ‬ .‫اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﺗﻲ ﻳﻧﺟرف ﺑﻬﺎ اﻟﺣﻣل إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﻌد اﻟرﻓﻊ ﺑﺎﻟﺗراﺟﻊ‬ ‫إذا ﺗﺟﺎوز اﻟﺗراﺟﻊ ﻋﻧد رﻓﻊ اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻣﻘدرة 5 ﺳم, ﻓﻣن اﻟﺿروري‬ ‫ﺗﻌدﻳل اﻟﻔراﻣل. ﻳﻣﻛن ﻟﻠﻔﻧﻲ اﻟﻣؤﻫل اﺗﺑﺎع اﻟﺧطوات اﻟﻣوﺿﺣﺔ أدﻧﺎه‬ .‫ﻟﺗﻔﻛﻳك...
  • Page 277 ‫ﺗﺣذﻳر‬ ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام، ﻳﺟب اﺧﺗﺑﺎر ﺟﻣﻳﻊ اﻟراﻓﻌﺎت اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻐﻳﻳرﻫﺎ أو‬ ‫إﺻﻼﺣﻬﺎ أو اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ واﻟﺗﻲ ﻟم ﻳﺗم ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﺧﻼل اﻟـ 21 ﺷﻬر ً ا‬ ‫اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻣن ﻗ ِﺑل اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣن أﺟل اﻟﺗﺷﻐﻳل اﻟﺳﻠﻳم. اﺧﺗﺑر اﻟوﺣدة‬ ‫دون ﺣﻣوﻟﺔ أوﻻ ً ، ﺛم ﺑﺣﻣوﻟﺔ ﺧﻔﻳﻔﺔ ﺗﺑﻠﻎ 52 ﻛﺟم ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن‬ ‫اﻟراﻓﻌﺔ...
  • Page 278 ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻓﺗﺢ أﻏطﻳﺔ اﻟﻔﺣﺹ واﻓﺣﺹ اﻟﺳواﺋل وﻣﺎ إﻟﻰ‬ ‫اﻧزﻻق اﻟﻔراﻣل ﺑﺳﺑب اﻟﺗﻠوث‬ .‫ذﻟك‬ ‫اﻟﺧطﺎف ﻻ ﻳﺗوﻗف ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬ ‫ﻓﺣﺹ اﻟﻔراﻣل أو إﺻﻠﺣﻬﺎ أو اﺳﺗﺑدﻟﻬﺎ )ﻣن ﻗﺑل‬ ‫وﺻﻠت اﻟﻔراﻣل إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﻣر اﻻﻓﺗراﺿﻲ أو أن‬ (‫أﺷﺧﺎﺹ ﻣؤﻫﻠﻳن ﻓﻘط‬ ‫اﻟﺗﻌدﻳل...
  • Page 279 ‫إﺟراء اﻟﺧﻔض اﻟﻳدوي‬ .‫ ﺑوﺻﺔ‬SAE 3/16 ‫ﻳﻣﻛن ﺗﺷﻐﻳل اﻟراﻓﻌﺔ ﻳدو ﻳ ً ﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺛﻘﺎب ﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ وﻣﻘﺑس‬ .‫أزل ﻏطﺎء ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟراﻓﻌﺔ )1( ﻣن ﺟﺎﻧب ﻣﺣرك اﻟراﻓﻌﺔ ﻋن طرﻳﻖ إزاﻟﺔ اﻟﺑراﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ )2( ﻛﻣﺎ ﻫو ﻣوﺿﺢ أدﻧﺎه‬ .(4) ‫أزل ﻏطﺎء ﻋﻣود اﻟﻣﺣرك )3( اﻟﻣﺛﺑت ﺑﺎﻟﻣﺳﻣﺎرﻳن‬ .‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 280 ‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻌزم‬ ‫طﺎوﻟﺔ 8. ﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻌزم‬ ‫ﻋزم اﻟﺗﺛﺑﻳت‬ ‫اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫اﻷداة اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‬ ‫وﺻف اﻟﻣﺛﺑت‬ ‫ﻣﺛﺑت‬ ‫ﻧﻳوﺗﻥ ﻣﺗر‬ T30 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻧﺟﻣﻳﺔ‬ M6 ‫ﺑرﻏﻲ ﻏطﺎء ﻧﺟﻣﻳﺔ اﻟرأس‬ ‫ﺑراﻏﻲ اﻟﻣﺑﻳت اﻟﻣرﻛزي‬ T20 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻧﺟﻣﻳﺔ‬ M4 ‫ﺑرﻏﻲ ﻏطﺎء ﺳداﺳﻲ اﻟرأس‬ ‫ﺑرﻏﻲ...

Table des Matières