Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Cordless Stud Cutter
Akku-gewindestangentrenner
Coupe tige filetee à batterie
Trancia-tondint a batteria
Snoerloze draadeind knipper
Cortadora de varilla con rosca a batteria
Cortadora de varão roscado a bateria
CL 14DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki CL 14DSL

  • Page 1 Snoerloze draadeind knipper Cortadora de varilla con rosca a batteria Cortadora de varão roscado a bateria CL 14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifices de ventilation Fori di ventilazione Handle Handgriff Poignée Impugnatura Drücken...
  • Page 6 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Page 27 Français (Traduction des instructions d'origine) 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Page 28 Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence pas insérer les écrous. N’utilisez jamais des écrous mauvais alignement d'arrêt, trempés, des vis de dimensions différentes, des d'endommagement de pièces ou toute autre vis filetées renforcées, etc. condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. Changez les cutters selon la dimension des vis Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant filetées à...
  • Page 29 Français N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés). 17. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez Ne raccordez pas directement la batterie à une achetée dès que la durée de vie de post-charge prise électrique ou à un allume-cigare. de la batterie devient trop courte pour une N’utilisez pas la batterie à...
  • Page 30 Français CHARGEUR Modèle UC18YRSL Tension de charge 14,4 V 18 V Poids 0,6 kg ACCESSOIRES STANDARD ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément) 1 Chargeur .......... 1 1. Batterie (BSL1430) 2 Batterie ..........2 3 Couvercle de batterie ....1 CL14DSL 4 Boîtier en plastique ...... 1 (2LSCK) 5 Mèche-visseuse cruciforme ..
  • Page 31 Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur. Quan la batterie est complètement chargée, la lampe Insérez fermement la batterie dans le chargeur, témoin clignote en rouge. (À intervalles d’une jusqu’à ce que la ligne soit visible, comme cela est seconde) (Voir Tableau 1) indiqué...
  • Page 32 Français La batterie ne sera pas rechargée. Le cas échéant, (4) Selon la dimension de vis filetées, il peut être laissez la batterie refroidir avant de la recharger. nécessaire d’installer des entretoises spéciales sur Quand la lampe témoin clignote rapidement en le cutter.
  • Page 33 Français Tableau 4 Quand vous utilisez le crochet, assurez-vous que l’appareil principal ne glissera et ne tombera pas, Batterie W3/8" qu’il ne deviendra pas instable sous l’effet du vent, etc. BSL1430 1020 1520 N’accrochez jamais l’appareil à votre ceinture ou pantalon car cela pourrait provoquer un accident.
  • Page 34 Français Pour limiter la consommation de puissance de la Entournant Ré- Entournant Entournant batterie, le témoin de puissance résiduelle de la insertion vers l’arrière vers l’arrière vers l’arrière batterie ne s’allume que pendant l’activation du commutateur d’indication de puissance résiduelle. DURÉE DU CUTTER ET REMPLACEMENT 1.
  • Page 35 Français ATTENTION: Serrez suffisamment le boulon à tête hexagonale avec la clé hexagonale. Dimension Fixation Entretoise Cutter Support (A) Boulon à tête hexagonale Boulon à tête hexagonale Cutter Entretoise Support (B) Cutter Support (A) Boulon à tête hexagonale W3/8" Boulon à tête hexagonale Support (B) Cutter ATTENTION:...
  • Page 36 Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil électrique, en l’état, accompagné...
  • Page 84 Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats 2004/ 108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. 108/CE, 2006/95/CE und 2006/42/CE entspricht. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.