Les langues disponibles

Les langues disponibles

2-in-1 draadloze steelstofzuiger
Aspirateur à main à batterie 2 en 1
2-in-1 Akku-Handstaubsauger
HS1100ABL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG
PAGINA 2
PAGE
26
SEITE
54
jaar
KLANTENSERVICE / SERVICE
3
CLIENTÈLE / KUNDENSERVICE
ans
Jahre
FABRIEKS GARANTIE
GARANTIE FABRICANT
HERSTELLER GARANTIE
ART. NR.: 4179
PLU 746
00800 654 00 654
www.teknihall.de
mytekservice-be@teknihall.de
mytekservice-lu@teknihall.de
AA 47/20 C
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG HS1100ABL

  • Page 26 Sommaire 1. Contenu de la livraison/composants ..............28 2. Consignes de sécurité ..................... 30 2.1 Notice d’utilisation ......................30 2.2 Groupes de personnes particulières .................. 31 2.3 Alimentation électrique ...................... 32 2.4 Batteries ..........................33 2.5 Brosse cylindrique ....................... 35 2.6 Tête d’aspiration pour sol éclairée ..................
  • Page 27 Caractéristiques techniques Marque : Quigg Nom du modèle : Aspirateur à main à batterie 2 en 1 Référence Mytek : HS1100ABL Référence Aldi : 4179 Numéro PLU : 746 Type de bloc d’alimentation : YLJXA – E260040 Tension d’entrée/fréquence 100-240 V~ 50/60 Hz (bloc d’alimentation) : Tension de sortie/ 26 V, 400 mA, 10,4 W intensité/puissance (bloc...
  • Page 28: Contenu De La Livraison/Composants

    1. Contenu de la livraison/composants...
  • Page 29 Fixation murale Vis (fi xation murale) Chevilles (fi xation murale) Bloc d’alimentation Bouton marche/arrêt à 2 positions Poignée Bouton de déverrouillage (conteneur à poussière) Bouton de déverrouillage (tube d’aspiration) Conteneur à poussière Tube d’aspiration Tête d’aspiration plate Tête d’aspiration pour coussins/meubles Bouton de déverrouillage (tête d’aspiration pour sol) Tête d’aspiration pour sol Unité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1 Notice d’utilisation Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l’utilisation optimale de l’appareil. En cas de non-respect de cette notice d’utilisation, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil endommagé. Conservez précieusement cette notice d’utilisation. Si vous transmet- tez l’appareil à...
  • Page 31: Groupes De Personnes Particulières

    2.2 Groupes de personnes particulières ˆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instruc- tions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 32: Alimentation Électrique

    ˆ Ne pas jouer avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d’asphyxie. 2.3 Alimentation électrique L’appareil est chargé par du courant électrique, il existe donc un risque d’électrocution. Par conséquent : ˆ Examiner le chargeur de batterie régulièrement, en parti- culier le câble, la fiche et l’enveloppe, pour détecter tout dom- mage.
  • Page 33: Batteries

    ou des arêtes coupantes. Il ne doit pas non plus risquer de faire trébucher les gens. ˆ Ne plongez jamais l’appareil, la batterie ou le bloc d’alimen- tation dans l’eau ni dans d’autres liquides. Conservez-le à l’abri de la pluie et de l’eau. ˆ...
  • Page 34 ˆ Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. ˆ AVERTISSEMENT : Pour charger la batterie, utilisez unique- ment le bloc d’alimentation vendu avec l’appareil. De même, utilisez le bloc d’alimentation vendu avec l’appareil unique- ment pour recharger la batterie, et non d’autres appareils.
  • Page 35: Brosse Cylindrique

    élimination conforme et dans le respect de l’environnement. Ne jetez jamais les batteries avec les déchets ménagers ! ˆ Conserver les batteries hors de portée des enfants Ne pas utiliser d’éléments ou de batteries qui ne sont pas conçu(e)s pour être utilisé(e)s avec l’appareil. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Page 36: Tête D'aspiration Pour Sol Éclairée

    ˆ Tenez la brosse cylindrique à l’écart des rideaux, des voilages, des longues franges et autres produits similaires. Dans le cas contraire, ces objets peuvent être aspirés et endommagés. 2.6 Tête d’aspiration pour sol éclairée Des LED montées sur la tête d’aspiration pour sol éclairent la zone de travail au sol.
  • Page 37 ƒ de cendres incandescentes, de cigarettes ou allumettes non éteintes et de produits facilement inflammables. Il existe un risque d’incendie. ƒ des objets pointus (tels que des débris de verre, clous). Cela pourrait endommager l’appareil. ƒ de l’eau ou d’autres liquides, en particulier des produits de nettoyage humides pour tapis.
  • Page 38: Si L'appareil Est Défectueux

    2.8 Si l’appareil est défectueux ˆ N’essayez jamais de pratiquer vous-même des réparations sur l’appareil, sur la batterie ou sur le bloc d’alimentation. Pour éviter tout risque, les réparations de l’appareil, de la bat- terie et du bloc d’alimentation doivent être effectuées exclusi- vement par notre SAV.
  • Page 39: Montage

    3. Montage 1. Déballez l’appareil et les accessoires. 2. Vérifi ez l’intégralité et l’intégrité du contenu déballé (fi g. 1 à la page 28). Si vous constatez que des élé- ments ont été endommagés lors du transport ou qu’il manque quelque chose, contactez votre revendeur (« 8.
  • Page 40 Utilisation des autres têtes d’aspiration Outre la tête d’aspiration pour sol que vous venez de monter, vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre aspirateur à main à batterie 2 en 1 en utilisant la tête d’aspira- tion plate (Fig. 5) et la tête d’aspiration pour coussins/meubles (Fig. 6). AVERTISSEMENT ! Ne montez les têtes d’aspiration que si l’adaptateur du bloc d’alimenta- tion est débranché...
  • Page 41 Chargement de la batterie Chargez intégralement la batterie avant la première utilisation. Idéalement, chargez la batterie avant chaque utilisation, notamment si elle n’a pas été utilisée depuis longtemps. Cela augmente la durée de vie de la batterie et permet de longs cycles de nettoyage.
  • Page 42: Utilisation

    4. Utilisation 4.1 Utilisation de l’aspirateur AVERTISSEMENT ! Contrôlez l’aspirateur à main à batterie 2 en 1 avant chaque utilisation. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Il y a un risque de blessure ! PRUDENCE ! N’utilisez l’aspirateur à main à batterie 2 en 1 que si le fi ltre est correcte- ment mis en place et qu’après vous être assuré...
  • Page 43: Stockage

    REMARQUE : Vous pouvez aussi utiliser la tête d’aspiration pour sol sans le tube d’aspiration pour aspirer p. ex. des meubles rembourrés robustes (Fig. 10). Vous pouvez aussi enfi cher la tête d’aspiration plate et la tête d’aspiration pour coussins/meubles directement sur la poignée. 4.2 Stockage PRUDENCE ! N’entreposez pas l’appareil à...
  • Page 44: Transport

    4.3 Transport Pour transporter facilement l’appareil, vous pouvez séparer le tube d’aspiration de la poignée et de la tête d’aspiration utilisée. 1. Appuyez sur le système de blocage du tube d’as- piration (Fig. 12/1) pour déverrouiller la poignée (Fig. 12/2). 2. Retirez la poignée du tube d’aspiration. 3.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en eff ectuer l’entretien. 5.1 Vidage du conteneur à poussière PRUDENCE ! Le conteneur à poussière ne peut recevoir qu’une quantité limitée de poussière. Videz régulièrement le conteneur à poussière, si possible après chaque utilisation, au plus tard lorsque la force d’aspiration diminue sensi- blement.
  • Page 46: Nettoyage Du Conteneur À Poussière

    5.2 Nettoyage du conteneur à poussière 1. Assurez-vous que l’appareil est désactivé et n’est pas en charge. 2. Videz le conteneur à poussière (« 5.1 Vidage du conte- neur à poussière » à la page 45). 3. Fermez le clapet du conteneur à poussière. 4.
  • Page 47: Nettoyage Du Rouleau De Brossage

    5.3 Nettoyage du rouleau de brossage Si le rouleau de brossage est trop encrassé, il ne peut plus tourner correctement. Net- toyez donc régulièrement le rouleau de brossage. 1. Assurez-vous que l’appareil est désactivé et n’est pas en charge. 2. Retirez la tête d’aspiration pour sol du tube d’aspira- tion.
  • Page 48: Pièces De Rechange/Accessoires

    6. Pièces de rechange/accessoires Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être facilement commandés sur Internet sur www.walzer.de ou via notre SAV. Accessoire/pièce de rechange Numéro de commande Filtre HS1100045 Rouleau de brossage HS1100010 Bloc d’alimentation HS1100075 Batterie (avec 1 vis) HS1100065 7.
  • Page 49 Problème Cause possible Solution L’appareil n’aspire Le conteneur à poussière Videz le conteneur à poussière que peu de est trop rempli. (« 5.1 Vidage du conteneur à poussière. poussière » à la page 45). Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres (« 5.2 Nettoyage du conteneur à...
  • Page 50: Sav

    8. SAV 8.1 Contact en cas de questions ou de défauts de l’appareil Allemagne (DE) : Walzer Elektronik Vertriebsgesellschaft mbH Kaiserstraße 297 47178 Duisburg Téléphone : + 49 (0) 203/570 570 Site web : www.walzer.de E-mail : aldi-nord.support@walzer.de International : teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster (Hessen) Téléphone : 00800 654 00 654 Site web : www.teknihall.de...
  • Page 51: Garantie

    8.2 Garantie Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si cet appareil ne fonctionnait toujours pas correctement, nous le regrettons vivement et vous demandons de contac- ter à l’adresse du SAV indiquée sur la carte de garantie. Nous serons également heureux de vous aider par téléphone via la hotline du SAV imprimée sur la carte de garantie.
  • Page 52 CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou le service aprèsvente fabricant au 00800 654 00 654. Conditions de garantie : 1.
  • Page 78 © Copyright © Copyright Herdruk of verveelvoudiging (ook van fragmenten) Réimpression ou reproduction (y compris d’ex- uitsluitend na goedkeuring door: traits) uniquement avec l’autorisation de : Mytek GmbH Mytek GmbH Sinninger Straße 44 Sinninger Straße 44 48282 Emsdetten 48282 Emsdetten Duitsland Allemagne 2020 2020...
  • Page 80 GARANTIEKAART / CARTE DE GARANTIE / GARANTIEKARTE 2-IN-1 DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER / ASPIRATEUR À MAIN À BATTERIE 2 EN 1 / 2-IN-1 AKKU-HANDSTAUBSAUGER Alle informatie / Vos informations / Ihre Informationen Naam / Nom / Name Adres / Adresse / Adresse Telefoon / Téléphone / E-mail/ E-mail / Telefon E-Mail...

Table des Matières