Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Cast Iron HB100 4-Cylinder
Air Compressor Pump
NOTE: Product style and configuration may vary.
Working Pressure
Maximum Pressure
Maximum Speed
Rated Air Delivery
Flywheel Diameter
Lubrication
Running Horsepower
V-Belt Width
Oil Capacity
Mounting Hole Pattern
Mounting Hole Diameter
Outlet Size
WARNING:
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
Model # 040-0446RP
SPECIFICATIONS
145-175 PSI
175 PSI
850 RPM
35.0 CFM @ 100 PSI
33.6 CFM @ 175 PSI
12"
Splash Type with Oil Level Sight Glass
10
B-Width
104 oz.
9.37" x 12.91" (Center to Center)
.55"
3/4" NPT
200-2998
Revision A
• Français, p. 8-13
• Español, p. 14-19
200-2998_ Rev A_2-23-15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powermate 040-0446RP

  • Page 8 Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 060-0214 Washer, flywheel #12 Rondelle Arandela 059-0409 Bolt, M12 x 35 mm lg Boulon Perno 062-0074 Plug Bouchon Enchufe 136-0105 Valve, pressure relief Soupape Válvula 064-0122 Elbow Coude...
  • Page 9 Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces 200-2998 Revision A Pompe de compresseur à air HB100, à 4 cylindre , modèle no 040-0446RP REMARQUE : Le style et la configuration du produit peuvent varier. CARACTÉRISTIQUES Pression de fonctionnement 145-175 psi (10 -12 bar) Pression maximale 155 psi (12 bar) Vitesse maximale 850 tr/min 35.0 CFM @ 100 psi (991 L @ 6,9 bar) Débit d'air nominal...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........9-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ............12 MONTAGE ET INSTALLATION ..........10-11 DÉPANNAGE ................13 ENTRETIEN ................12 DESSIN DES PIÈCES ET LISTE DE PIÈCES ......6-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants.
  • Page 11 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RESQUE DE BLESSURE Toujours porter des lunettes de sécurité répondant à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation d’un compresseur à air. AUX YEUX. Ne jamais pointer l’embout ou le vaporisateur vers une personne, un animal ou une partie du corps. L’équipement peut provoquer des blessures graves si le vaporisateur transperce la peau.
  • Page 12 MONTAGE ET INSTALLATION REMARQUE : utiliser une huile synthétique mélangée sans détersif. REMARQUE : la capacité en huile du vilebrequin est d’environ 104 oz liq Fig. 2 (3076 ml) . Dévisser le bouchon de remplissage d’huile (E) et ajouter de l’huile dans le compresseur jusqu’à...
  • Page 13 ENTRETIEN ENTRETIEN A = Plein B = Ajoutez C = Bouchon WARNING: D = Verre de vue de niveau d’huille Arrêttez TOUJOURS le compresseur, E = Bouchon de l’orifice de débranchez-le de la prise de courant et purgez toute la remplissage d’huille pression du circuit avant de procéder à l’entretien du compresseur ou lorsque vous ne l’utilisez pas. N’utilisez pas l’appareil sans les protections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces en mouvement ! L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes.
  • Page 14 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est surcharge branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est excessif de du moteur branché sur son propre circuit. courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de La tension de la courroie Réajustez la tension de la courroie.