Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS COOKERS
INS TR UC T ION FO R INS TA L LATI O N A ND US E
DI E GE BR AU CH S U ND INSTA LLATI O N S ANW E I S UNG
NOT IC E D 'INS TA L L ATI O N E T D'E M P L O I
N ÁV OD K OBS LUZE A I N S TALACI
STP 70/08 G, STP 70/012 G, STP 70/80 G, STP 70/120 G, STPT 70/80 21 G,
STPT 70/80 21 GE, STPT 70/120 21 G, STPT 70/120 21 GE
1 0 1 5 - 2 2
www.rmgastro.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redfox STP 70/08 G

  • Page 1 NOT IC E D ‘INS TA L L ATI O N E T D‘E M P L O I N ÁV OD K OBS LUZE A I N S TALACI STP 70/08 G, STP 70/012 G, STP 70/80 G, STP 70/120 G, STPT 70/80 21 G, STPT 70/80 21 GE, STPT 70/120 21 G, STPT 70/120 21 GE 1 0 1 5 - 2 2 www.rmgastro.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT Declaration of a standards conformity Instruction for use Cleaning and maintenance INHALT Die Normenübereinstimmungsdeklaration Gebrauchsanweisung Die Reinigung und instandshaltung CONTENU Déclaration de conformité Mode d‘emploi Nettoyage et entretien OBSAH Prohlášení o souladu s normami Návod k použití Čistění a údržba 2023-03-13...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Four Dimensions MODEL tale absorbée ce E - four puissance G (V/HZ) (kW) (mm) (kW) (kW) (kW) 19,1 STP 70/08 G 19,1 800x713x330 19,1 STP 70/80 G 19,1 800x713x908 36,1 STP 70/012 G 36,1 1200x713x330 36,1 STP 70/120 G 36,1...
  • Page 36 Table à buses Brûleur 8,5kW ; 404000161 Puissance nominale 8,5 kW ; puissance réduite 2,5 kW buse No.2 code consommation 1 „Réglage de l‘air brûleur ø [0,01mm] primaire grille en fonte (X sur la photo) [mm]“ G30 30 mbar 404547084 0,27 kg/h open...
  • Page 37 Table à buses Brûleur 4kW ; 404000160 Puissance nominale 4 kW ; puissance réduite 2,5 kW buse No.2 code consommation 1 „setting prim“. Air brûleur ø [0,01mm] grille en fonte (marquée H sur la figure) [mm]“ G30 30 mbar 404547101 0,128 kg/h open...
  • Page 38 Table à buses HOŘÁK 6,6 kW ; 404000172 Nennleistung 6,6 kW ; reduzierte Leistung 2,5 kW plyn tryska č.11 kód spotřeba 1 hořák ø [0,01mm] G30 30 mbar 404000256 0,214 kg/h G30 37 mbar 404547197 0,216 kg/h G30 50 mbar 404000240 0,218 kg/h...
  • Page 39 Table à buses Ofen PILOT - 404000003 - 0,23 kW plyn tryska č.10 kód spotřeba nastavení prim. ø [0,01mm] vzduchu G30 30 mbar 404000241 0,0123 kg/h G30 37 mbar 404000241 0,0146 kg/h G30 50 mbar 404000241 0,0167 kg/h G31 37 mbar 404000241 0,0157 kg/h...
  • Page 40: Recommandation Importante

    CONTROLE DE L‘EMBALLAGE ET DE L‘APPAREIL En vue de son transport, l‘appareil quitte les établissements du fabricant parfaitement emballé (sur l‘emballage sont apposés les étiquettes et les symboles nécessaires à cet effet). L‘emballage contient également la notice des instructions d‘utilisation. Dans le cas où l‘emballage présenterait des dommages ainsi que dans le cas où...
  • Page 41: Instructions Techniques Pour Installation Et Reglement

    INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR INSTALLATION ET REGLEMENT Important: Le fabricant ne fournit pas de garantie pour les défauts causés par l‘usage, tout manquement impropre aux instructions contenues dans les instructions ci-jointes pour l‘utilisation et aux mauvais traitements des appareils. Installation, réglage et réparation d‘appareils pour les cuisines, ainsi que leur élimination en raison de dommages possibles au gaz peut être effectuée qu‘en vertu d‘un contrat de maintenance, ce contrat peut être signé...
  • Page 42: Tuyau D'amenée Du Gaz

    TUYAU D’AMENÉE DU GAZ Il faut d‘abord déterminer si l‘appareil est fait pour le même type de gaz qui sera utilisé et est donc conforme aux indications fi gurant sur l‘étiquette du type de gaz utilisé. La conversion de la poêle à gaz à un autre type de gaz, vous devez vérifi er si elle correspond au type de palier à...
  • Page 43: Cheminée Pour La Conception D'un Dispositif De Type A

    CHEMINÉE POUR LA CONCEPTION D'UN DISPOSITIF DE TYPE A EXTRAIT NATUREL LA POUSSIÈRE Hotte aspirante avec extraction naturelle (A). Gaz de combustion fournit un tirage de la cheminée naturelle. Bouchon à la sortie sans extraction naturelle. Des gaz de combustion est assurée par un ventilateur (D) (extraction forcée).
  • Page 44 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DE L´APPAREIL SUR LE TYPE DU GAZ : Nos appareils sont certifi és et réglementée du gaz naturel (voir la plaque technique). Conversion ou l‘adaptation à un autre type de gaz doit être effectuée par du personnel autorisé. Buses pour différents types de gaz sont dans un sac fourni avec la cuisinière à...
  • Page 45 CHANGEMENT DE BUSES ET RÉGLAGE BRÛLEUR _ FOUR À GAZ (VOIR IMAGE CI-DESSOUS): Lors du remplacement de la buse du brûleur du four merci procéder comme suit: brûleur principal: 1) Ouvrez la porte du four et retirer le couvercle métallique (faux fond de la chambre inférieure). 2) Demonter le couvercle de entrée de brûleur (Fig.
  • Page 47 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DE L´APPAREIL SUR LE TYPE DU GAZ : Nos appareils sont certifi és et réglementée du gaz naturel (voir la plaque technique). Conversion ou l‘adaptation à un autre type de gaz doit être effectuée par du personnel autorisé. Buses pour différents types de gaz sont dans un sac fourni avec la cuisinière à...
  • Page 48: Mode D'emploi

    MODE D´EMPLOI DESCRIPTION DE L´USAGE Allumage du brûleur principal et régulation de la puissance thermique : tab. 1, 2 AAllumage du brûleur principal et régulation de la puissance thermique: Mettre le bouton du robinet (A) dans la position « l’allumage du brûleur principal », appuyer sur lui et tenir, Mettre le bouton du robinet (1) dans la position «...
  • Page 49 MODE D´EMPLOI AAllumage du brûleur principal et régulation de la puissance thermique: Mettre le bouton du robinet (1) dans la position « l’allumage du brûleur principal », appuyer sur lui et tenir, appuyer plusières fois sur le bouton de l’allumeur piezzo jusqu’à ce que le brûleur principal ne s’allume. Vous pouvez voir la fl...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de faire controller l’appareil dans un service spécialisé au moins une fois par an. Toutes les interventions peuvent être effectuées seulement par une personne qualifi ée ayante une autorisation pour ces interventions. ATTENTION ! L’appareil ne peut pas être nettoyé sous l’eau courante ou de pression. Nettoyer l’appareil chaque jour.
  • Page 51 DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS STPST 780/21 G STPST 780/21 GE...
  • Page 52 STPST 7120/21 G STPST 7120/21 GE...
  • Page 53 STT-780-21 G STT-780-21 GE...
  • Page 54 STPST 7120/31 GE STPST 7120/31 G...
  • Page 55 EL. CONNECTION DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL TERMINAL TERMINAL SWITCH O / I SWITCH O / I INTERRUPTEUR O / I ILLUMINATED SWITCH O / I BELEUCHTETE SWITCH O / I INTERRUPTEUR ILLUMINÉ O / I ROTARY SWITCH SWITCH ROTARY SWITCH ROTARY...
  • Page 56 connection modules/ Anschlussmodule/ les modules de connexion...
  • Page 63 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ UMÍSTĚNÍ...
  • Page 64 INSTALACE PROVEDENÍ ODTAHU PLYNU...
  • Page 65 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY PODLE ČSN 061008 ČL. 21 TRUBKA PRO PŘIPOJENÍ PLYNU...

Table des Matières