Télécharger Imprimer la page
Rehau RAUSIKKO Box Notice De Mise En Œuvre
Rehau RAUSIKKO Box Notice De Mise En Œuvre

Rehau RAUSIKKO Box Notice De Mise En Œuvre

Modules pour la gestion des eaux pluviales
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
*
RAUSIKKO Box
DE Einbau und Wartung
EN Installation and maintenance
FR Notice de mise en oeuvre
CZ Pokládka a údržba
PL Instrukcja montażu
IT Installazione e manutenzione
SE Installation och skötsel
*Nos avancées technologiques. Votre confort au quotidien.
loading

Sommaire des Matières pour Rehau RAUSIKKO Box

  • Page 1 RAUSIKKO Box DE Einbau und Wartung EN Installation and maintenance FR Notice de mise en oeuvre CZ Pokládka a údržba PL Instrukcja montażu IT Installazione e manutenzione SE Installation och skötsel *Nos avancées technologiques. Votre confort au quotidien.
  • Page 2 Inhalt/Contents/ Contenu/ Obsah/Spis treści/Indice/ Innehåll DE Einbau und Wartung EN Installation and maintenance FR Notice de mise en œuvre CZ Pokládka a údržba PL Instrukcja montażu IT Installazione e manutenzione SE Installation och skötsel...
  • Page 39 RAUSIKKO Box FR Notice de mise en œuvre *Nos avancées technologiques. Votre confort au quotidien.
  • Page 40 Contenu Généralités Conditions de mise en oeuvre Transport et stockage Fouille et lit de pose Mise en œuvre du géotextile / du dispositif d’étanchéité Mise en œuvre des RAUSIKKO Box Regard et Raccordement Remblaiement Exploitation...
  • Page 41: Généralités

    Ces modules sont utilisés dans la gestion des Eaux Pluviales pour la réalisa- tion d’ouvrages de SAUL (Solution Alvéolaire Ultra Légère). Pour permettre l’optimisation de votre ouvrage les éléments suivants sont à votre disposition: RAUSIKKO Box 8.6 SC RAUSIKKO Box 8.6 S RAUSIKKO Box 8.3 SC RAUSIKKO Box 8.3 S...
  • Page 42 En cas de sollicitations externes importantes (forte profondeur, charge ex- ceptionnelle..), REHAU a développé une solution renforcée de ce module. RAUSIKKO Box 8.6 HC RAUSIKKO Box 8.6 H Diverses combinaisons de ces modules sont possibles : l’un au dessus de l’autre, les uns à...
  • Page 43 Pour l’empilement de plusieurs couches de RAUSIKKO Box, celles-ci sont maintenues par des plots intégrés. Plots intégrés sur la partie supérieure et inférieure du RAUSIKKO Box Lors de la pose d‘une installation de modules sur plusieurs couches, des clips de raccordement en option peuvent être utilisés.
  • Page 44: Conditions De Mise En Oeuvre

    02 Conditions de mise en oeuvre Dans des conditions standard, lorsque les RAUSIKKO Box S/SC sont utilisés comme système d’infiltration ou de stockage sous voiries avec charges roulantes type Bc, un recouvrement d’au moins 0,80 m et une profondeur de pose maximale de 4,0 m peuvent être réalisés.
  • Page 45 Pour les conditions de pose en dehors des conditions citées plus haut, en particulier pour des profondeurs de pose importantes, une étude spécifique est à mener en collaboration avec les services techniques de chez REHAU. L’accord de mise en œuvre dans des conditions hors standard, doit être validée par le Maitre d’œuvre ou le bureau d’étude.
  • Page 46 à fourches. Lors du déchargement les fourches doivent être insérées dans la rangée basse des RAUSIKKO Box. Le déchargement doit être réalisé avec précaution. Les piles de RAUSIKKO Box ne doivent en aucun cas être jetées, basculées ou laissées tomber au sol.
  • Page 47: Fouille Et Lit De Pose

    04 Fouille et lit de pose La réalisation du terrassement et l’exécution de la fouille doivent être en conformité avec les exigences du fascicule 70, titres I et II. Le terrassement du fond de l’ouvrage de stockage doit être exécuté par un godet à...
  • Page 48 Le géotextile est coupé pour le passage de tubes (découpe en forme de croix). Pour la mise en œuvre des RAUSIKKO Box se référer au chapitre 6. Après installation des modules RAUSIKKO Box la fermeture des géosynthètiques ou du DEG respec-...
  • Page 49 - ouverture de filtration (NF EN ISO 12 956) : > 63 μ et < 150 μ. Une fois la pose des modules RAUSIKKO Box terminée et tous les raccorde- ments de regard effectués, le géotextile approprié de séparation et de filtra- tion est décroché...
  • Page 50 06 Mise en œuvre des RAUSIKKO Box Vérifier l’état des éléments de stockage avant la pose. Les éléments endom- magés ne doivent pas être utilisés. Les modules sont mis en oeuvre conformément au plan de calepinage préalablement établi dans la phase de préparation du chantier. Il précise en particulier la largeur, la longueur et la hauteur de l’ouvrage, le nombre de...
  • Page 51: Regard Et Raccordement

    En raison de l’épaisseur de paroi du tuyau d’assainissement, une légère rupture du fil d’eau peut être constatée entre le canal de curage et le tube d’alimentation. Une plaque frontale avec emboîte- ment direct DN 200 ou DN250 est disponible pour un raccordement sans rupture de fil d’eau.
  • Page 52: Remblaiement

    Une plaque de ventilation avec embout KG DN 160 peut être montée sur le dessus d’un module RAUSIKKO. La fixation peut être réalisée avec des colliers de serrage si nécessaire. Une canalisation de type AWADUKT DN 160 est emboi- tée sur la plaque, pour se raccorder à...
  • Page 53 Avant la mise en place du remblai de recouvrement, il faut déposer une couche de compensation en sable d‘environ 10 cm d‘épaisseur. Le remblai doit être compacté couche par couche avec une plaque vibrante légère ou mi-lourde d’une force de compactage maximale de 3 t. La densité Proctor et la perméabilité...
  • Page 54 Canal de curage Au besoin, les canaux de curage des modules RAUSIKKO Box peuvent être nettoyés à haute pression (jusqu’à 120 bars). Par exemple, les têtes de cura- ge selon le modèle de Hambourg, décrites dans la fiche RSV 1, avec 4 + 4 buses et un angle de projection de 30°...
  • Page 55 Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que l’application, l’utilisation et la mise en œuvre de nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité.
  • Page 128 © REHAU Industries SE & Co. KG Helmut-Wagner-Str. 1, Rheniumhaus 95111 Rehau 00F6636 DE, EN, FR, CZ, PL, IT, SE 11.2023...