Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un développement sur mesure
MAGDOS LT
Instructions de service
Instructions de service
Instructions de service
Instructions de service
Instructions de service
Avant la mise en service, lire les instructions de service!
A conserver pour utilisation ultérieure.
Doser
Transporter
Régler

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jesco MAGDOS LT 02

  • Page 1 Un développement sur mesure MAGDOS LT Instructions de service Instructions de service Instructions de service Instructions de service Instructions de service Avant la mise en service, lire les instructions de service! A conserver pour utilisation ultérieure. Doser Transporter Régler...
  • Page 2: Table Des Matières

    11.6 Schéma de raccordement de la platine de commande MAGDOS LT ..........2 9 Liste de pièces de rechange ........................3 0 12.1 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 02 ... 06 ................3 0 12.2 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 1 ..................3 2 12.3 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 3...6 ...................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    F F F F F 1. Consignes de sécurité 1.1 Généralités Les présentes instructions de service contiennent des remarques fondamentales à observer lors de la mise en place, de l‘exploitation et de l‘entretien. C‘est pourquoi les présentes instructions de service doivent absolument être lues avant le montage et la mise en service par le monteur ainsi que par le personnel spécialisé...
  • Page 4: Qualification Du Personnel Et Formation Du Personnel

    F F F F F 1.3 Qualification du personnel et formation du personnel Le personnel de conduite, d‘entretien, d‘inspection et de montage doit posséder la qualification requise pour ces travaux. Le domaine de responsabilité, les compétences et la surveillance du personnel doivent être précisément réglés par l‘exploitant. Si le personnel ne possède pas les connaissances suffisantes, il doit être formé.
  • Page 5: Transformation Arbitraire Et Fabrication De Pièces De Rechange

    F F F F F Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être réinstallés ou remis en fonctionnement directement après l‘achèvement des travaux. Avant la mise en service, les points mentionnés au chapitre 7.2 “Lieu de montage” et 9. “Mise en service”...
  • Page 6 F F F F F • Le doseur de la pompe doseuse ainsi que les raccords de l‘installation et conduites peuvent se trouver sous pression. Les travaux sur l‘installation de dosage exigent des mesures de sécurité particulières et ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé...
  • Page 7: Conditionnement

    F F F F F DANGER! • Risque de brûlures. Onde de surpression: des pièces s‘envolant peuvent vous tuer. La MAGDOS LT ne doit en aucun cas être utilisée dans une zone antidéflagrante. DANGER! PRUDENCE! • Des pièces métalliques chaudes peuvent brûler les mains. Avant d’ouvrir le solénoïde, la ligne d’alimentation éléctrique doit être coupée et la pompe doseuse doit refroidir 1 heure.
  • Page 8: Fonctionnement

    F F F F F 3. Fonctionnement Légende: 1 Bobine d’ électro-aimant 2 Armature d‘électro-aimant 3 Réglage de la course 4 Equipement électronique 5 Embout de fuite 6 Clapet d’aspiration 7 Doseur 8 Clapet de refoulement 9 Membrane 1 0 Ressort L‘équipement électronique de la MAGDOS LT commande la bobine de l‘électro-...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    F F F F F 5. Caractéristiques techniques MAGDOS LT Pression de refoulement max.* [bar] Débit à pression max* [l/h] 0,14 0,48 13,5 Pression de refoulement moyenne* [bar] Débit à pression moyenne* [l/h] 0,28 10,1 Cadence max.* [1/min] Hauteur d‘aspiration [mColonne d‘eau] pour fluides non dégazant Pression à...
  • Page 10: Courbes Caractéristiques De Débit Au Refoulement

    Les courbes caractéristiques sont valables à 20 °C (68 °F) pour de l‘eau. Le fluide (densité et viscosité) et la température modifient la capacité de refoulement. C‘est pourquoi les pompes doseuses doivent être étalonnées avant leur utilisation. 12 bar MAGDOS LT 02 10 bar 6 bar 2 bar...
  • Page 11 F F F F F MAGDOS LT 4 12 bar 2 bar 8 bar Ml / Coup MAGDOS LT 6 2 bar 10 bar 6 bar Ml / Coup MAGDOS LT 10 6 bar 2 bar 8 bar 4 bar Ml / Coup MAGDOS LT 17 2 bar...
  • Page 12: Installation

    F F F F F 7. Installation 7.1 Remarques générales La sélection de la pompe doseuse lors de la conception d‘une installation ainsi que son installation et l‘exploitation doivent se faire en prenant en considération les prescriptions localement en vigueur. Ceci est valable pour la sélection des matériaux appropriés pour la pompe doseuse, le maniement des produits chimiques et l‘installation électrique.
  • Page 13: Montage D'un Compteur D'eau

    F F F F F encore suffisamment sa propre chaleur. L‘ensoleillement direct doit être évité. En cas de montage de la pompe doseuse en plein air, prévoir un auvent comme protection contre les intempéries. 7.3 Montage d’un compteur d‘eau La MAGDOS LT peut être activée par des compteurs d‘eau à tête émettrice d’impulsions. Pour éviter des interférences électro-magnétiques et des impulsions manquantes, la pompe doseuse ne doit pas être fixée directement sur le compteur d’eau mais uniquement en utilisant une bague intermédiaire (no.
  • Page 14: Soupapes De Contre Pression Et De Sécurité

    F F F F F La MAGDOS LT détecte automatiquement la connection du niveau-bas. Si aucune fiche de niveau-bas n‘est connectée, la MAGDOS LT fonctionne comme si le contact était fermé. 7.6 Soupapes de contre pression et de sécurité Les soupapes de contrepression sont des accessoires hydrauliques pour l‘optimisation du processus de dosage.
  • Page 15: Exemples D'installation

    F F F F F 7.8 Exemples d‘installation sur cuve de produit chimique sur support mural sur compteur d‘eau Légende 1 MAGDOS LT 2 Cuve de dosage 3 Ligne d’aspiration avec niveau-bas intégré 4 Soupape multifonction PENTABLOC 5 auxiliaire d‘aspiration ASH Cet équipement est particulièrement recommandé...
  • Page 16 F F F F F Exemple d‘installation Légende MAGDOS LT Cuve de dosage Ligne d’aspiration avec détecteur de niveau-bas intégré Auxiliaire d‘aspiration Electro-agitateur Amortisseur de pulsations Point d’injection avec clapet antiretour et vanne d‘arrêt Soupape de contre pression Soupape de sécurité 8.
  • Page 17: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    F F F F F 8.1 Réglage du mode de fonctionnement Le débit est déterminée par deux paramètres: 1. Le volume déplacé par chaque coup Le réglage de course limite le mouvement de la membrane. Le réglage de la course n’a pas d’effet proportionnel linéaire sur le volume de chaque coup.
  • Page 18: Ajustement De La Pression Maxi

    F F F F F 8.1.2 Ajustement de la pression maxi La MAGDOS LT gère électroniquement Etat des diodes: l‘alimentation en énergie de l‘électro-aimant. clignotantes C‘est pourquoi l‘utilisateur peut facilement marche adapter la pompe doseuse à la pression de arrêt service.
  • Page 19: Mise En Service

    F F F F F Legende clignotantes marche arrêt Indication des diodes Cadence max. Réglage d’usine pour 120 min LT 6...17 80 min LT 02...4 IMPORTANT! L‘augmentation de la cadence au-delà des valeurs caractéristiques pré-réglées entraîne simultanément une baisse de la pression de refoulement max. pouvant être atteinte. IMPORTANT! 9.
  • Page 20: Mise À L'arrêt

    F F F F F la vis de blocage. Pour une première approximation, utiliser la table d’étalonnage sur le côté de la pompe. Elle indique une valeur en ml/coups pour un certain réglage de la course, ceci en fonction de la contre pression. Des valeurs intermédiaires doivent être étalonnées.
  • Page 21: Entretien

    F F F F F PRUDENCE! Avant de déconnecter la ligne de refoulement du clapet de refoulement de la pompe, purger toute pression afin que du produit chimique ne puisse pas gicler. Pour purger le doseur, il convient de dévisser très doucement les clapets de refoulement PRUDENCE! et d‘aspiration.
  • Page 22 F F F F F Changement de la membrane 1. Le corps de doseur est retiré à l‘aide d‘un outil approprié (Clé mâle coudée pour vis à six pans creux, ouverture de clé 3). Figure 1 2. Alors que la pompe doseuse est en marche, l’outil de blocage (no.
  • Page 23 F F F F F 6. Le raidisseur est glissé sur l’axe fileté de la nouvelle membrane, face bombée tournée contre la membrane. Figure 4 7. Visser la nouvelle membrane avec le raidisseur vers la droite jusqu‘au blocage dans le coulisseau .
  • Page 24: Vérification Et Changement Du Disque Protecteur

    F F F F F 11.2 Vérification et changement du disque protecteur PRUDENCE! Du produit chimique peut gicler. Il peut en résulter des brûlures par acide ou autres. Avant de travailler sur la pompe, supprimer la pression et rincer avec de l‘eau ou un fluide approprié.
  • Page 25: Boites À Clapets

    F F F F F 11.3 Boites à clapets Les boites à clapets de pompes doseuses doivent être nettoyées régulièrement. PRUDENCE! Du produit chimique peut gicler. Il peut en résulter des brûlures par acide ou autres. PRUDENCE! Avant de travailler sur la pompe, supprimer la pression et rincer avec de l‘eau ou un fluide approprié.
  • Page 26 F F F F F Boites à clapets bille ressort Boites Boites à clapets à clapets de refoulement d’aspiration Légende 1. Joint torique 2.* Corps de clapet 3. Joint plat 4.* Guide-bille 5. Bille de clapet 6. Siège de clapet 7.
  • Page 27: Electro Aimants Moteurs

    F F F F F 11.4 Electro aimants moteurs DANGER! Eléments sous tension! Une électrocution peut vous tuer. Avant d‘ouvrir la pompe doseuse, débrancher l’alimentation principale. DANGER! PRUDENCE! Les pièces métalliques chaudes peuvent brûler les mains. Avant d‘ouvrir l’entraînement magnétique, débrancher l’alimentation secteur principale et laisser refroidir la pompe doseuse pendant une heure.
  • Page 28: Modification Du Réglage De La Course

    F F F F F 11.5 Modification du réglage de la course IMPORTANT! Après le changement de membrane ou le remplacement d‘autres pièces de rechange sur la pompe doseuse, il peut être nécessaire de re régler la pompe doseuse. IMPORTANT! Légende Bouton de réglage de la longueur de la course Vis d’arrêt...
  • Page 29: Schéma De Raccordement De La Platine De Commande Magdos Lt

    F F F F F 11.6 Schéma de raccordement de la platine de commande MAGDOS LT Côté équipement rouge Touche rouge rouge Niveau noir brun Secteur noir + brun - blanc Entrée d‘impulsions En italique correspond au modèle de 115 V CA Face arrière solénoïde...
  • Page 30: Liste De Pièces De Rechange

    F F F F F 12. Liste de pièces de rechange 12.1 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 02 ... 06 Membrane revêtue PTFE 81424 Boites Boites à clapets à clapets Rondelle d’écartement 37093 de refoulement d’aspiration Disque protecteur 22066...
  • Page 31 F F F F F Liste pièces de rechange pour MAGDOS LT avec boites à clapets simple bille ressort composés des Matériau Référence: éléments suivants: Joints plats PVC / Verre / Viton€ 34775 Billes PVC / Verre / EPDM 37296 Ressorts PP/ Verre / Viton€...
  • Page 32: Liste De Pièces De Rechange Magdos Lt 1

    F F F F F 12.2 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 1 Membrane revêtue PTFE 81424 Boites Boites à clapets à clapets Raidisseur 37094 de refoulement d’aspiration Disque protecteur 22066 Commande: 230 V CA 37109 115 V CA 37196, 24 V CC 37302 Pièce de rechange: Bague amortisseur 78509...
  • Page 33 F F F F F Liste pièces de rechange pour MAGDOS LT avec boites à clapets simple bille ressort composés des Matériau Référence: éléments suivants: Joints plats PVC / Verre / Viton€ 34775 Billes PVC / Verre / EPDM 37296 Ressorts PP/ Verre / Viton€...
  • Page 34: Liste De Pièces De Rechange Magdos Lt 3

    F F F F F 12.3 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 3...6 Membrane revêtue PTFE 81424 Boites Boites à clapets à clapets Raidisseur 37094 de refoulement d’aspiration Disque protecteur 22066 Commande: 230 V CA 37109 115 V CA 37196, 24 V CC 37302 Pièce de rechange: Bague amortisseur 78509...
  • Page 35 F F F F F Liste pièces de rechange pour MAGDOS LT avec boites à clapets simple bille ressort composés des Matériau Référence: éléments suivants: Joints plats PVC / Verre / Viton€ 34775 Billes PVC / Verre / EPDM 37296 Ressorts PP/ Verre / Viton€...
  • Page 36: Liste De Pièces De Rechange Magdos Lt 10

    F F F F F 12.4 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT 10 Membrane revêtue PTFE 81463 Boites Boites à clapets à clapets Raidisseur 23892 de refoulement d’aspiration Disque protecteur 22066 Commande: 230 V CA 37109 115 V CA 37196, 24 V CC 37302 Pièce de rechange: Bague amortisseur 78509...
  • Page 37 F F F F F Liste pièces de rechange pour MAGDOS LT avec boites à clapets simple bille ressort composés des Matériau Référence: éléments suivants: Joints plats PVC / Verre / Viton€ 37332 Billes PVC / Verre / EPDM 37333 Ressorts PP/ Verre / Viton€...
  • Page 38: Liste De Pièces De Rechange Magdos Lt17

    F F F F F 12.4 Liste de pièces de rechange MAGDOS LT17 Membrane revêtue PTFE 81464 Boites Boites à clapets à clapets Rondelle de sur-épaisseur 33897 de refoulement d’aspiration Disque protecteur 22066 Commande: 230 V CA 37109 115 V CA 37196, 24 V CC 37302 Pièce de rechange: Bague amortisseur 78509...
  • Page 39 F F F F F Liste pièces de rechange pour MAGDOS LT avec boites à clapets simple bille ressort composés des Matériau Référence: éléments suivants: Joints plats PVC / Verre / Viton€ 37336 Billes PVC / Verre / EPDM 37337 Ressorts PP/ Verre / Viton€...
  • Page 40 F F F F F...
  • Page 41 F F F F F...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    Respectez les consignes de sécurité des instructions de service. Déclaration de conformité CE Par la présente, nous, Lutz-Jesco GmbH Am Bostelberge 19 D - 30900 Wedemark déclarons que le produit ci-après désigné répond aux exigences fondamentales applicables en matière de sécurité...
  • Page 43: Déclaration De Non-Opposition

    F F F F F 15. Déclaration de non-opposition Veuillez copier cette page et la renvoyer avec l‘appareil! Déclaration de non-opposition Nous déclarons par la présente que l‘appareil ci-joint Type: ................No. de série: ............... est exempt de substances • chimiques •...
  • Page 44: Demande De Garantie

    Entreprise: ............No. de tél.: ......Date: ....... Adresse: ..............................Personne à contacter: ..........................No. d‘ordre Lutz-Jesco / Fluidcontrol ....Date de livraison: ............Type de MAGDOS: ..........No. de série.: .............. Débit nominal:/Pression nominale: ......................Description du défaut: ...........................
  • Page 45 F F F F F...
  • Page 46 F F F F F...
  • Page 47 F F F F F...
  • Page 48 Lutz-Jesco GmbH Am Bostelberge 19 30900 Wedemark Deutschland Tel.: +49 5130 58 02-0 Fax: +49 5130 58 02 68 e-Mail: info@jesco.de Internet: www.jesco.de 24h-Hotline: +49 51 30 580 280 Best.-Nr. D MAGDOS LT-A ˆ Lutz-Jesco Gmbh 08/2004...

Table des Matières