Page 1
2- MANUEL D’UTILISATION 16- USER MANUAL 30- HANDLEIDING 44- BEDIENUNGSANLEITUNG TB340-47 Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding voordat u deze apparaat Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
Contenu Contents Avant de commencer Before we begin Importateur exclusif Exclusive Importer Consignes importantes de sécurité Important Safety Instructions Safety SECURITE Warning PRUDENCE Placement and Mounting Mise en place et Instructions de montage 5 Placement Mise en place Wall Mounting Montage mural Identifying the Parts Description de l’appareil...
Page 3
Inhoud Inhalt VOORDAT WE BEGINNEN BEVOR WIR BEGINNEN EXCLUSIEF IMPORTEUR EXKLUSIVER IMPORTEUR Belangrijke veiligheidsinstructies WARNHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SECURITE WARNUNGEN Voorzichtigheid Implementierung und Installationsanleitung 47 Plaatsing en montage Implementierung Plaatsing Wandmontage Wandmontage A U F B A U D E S G E R Ä T S U N D De onderdelen identificeren BEDIENELEMENTEN Afstandsbediening...
Avant de commencer Merci d'avoir acheté notre AKAI TB340-47 une BARRE DE SON BLUETOOTH AVEC RADIO FM ET PORT USB. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques.
Consignes importantes de sécurité 7. Ventilation - Les fentes et orifices de ATTENTION ! l’appareil sont prévues pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable DANGER D΄ÉLECTROCUTION du produit et pour le protéger contre toute NE PAS OUVRIR surchauffe, ces orifices ne doivent pas être ATTENTION: Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir obstrués.
Consignes importantes de sécurité 14. Dommages nécessitant une réparation 20 cm d'espace au-dessus et au moins 5 cm – Confiez la réparation à un technicien d’espace de chaque côté de l'appareil. qualifié dans les conditions suivantes: 4. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la fort champ magnétique.
Mise en place et Instructions de montage Mise en place A. Si votre téléviseur est placé sur une table, vous pouvez placer l’appareil sur la table en face du support TV, centrée à l’écran du téléviseur. B. Si votre téléviseur est fixé au mur, vous pouvez monter l’appareil sur le mur juste en dessous de la TV écran.
Page 8
Mise en place et Instructions de montage Fixez les supports muraux à l'unité principale Retirez les vis de l'unité principale. avec les vis retirées de l'unité principale. Wall bracket Percez 2 trous parallèles (Ø 3-8 mm chaque Fixez fermement une cheville dans chaque trou fonction du type de mur) dans le mur.
Description de l’appareil POWER AUX/MP3 LINK OPTICAL MOVIE / MUSIC Face avant Haut-parleurs 2 Capteur de la télécommande 3 Indicateurs LED • POWER: En mode veille: le voyant s’allume en rouge. • AUX/MP3 LINK En mode auxiliaire: le voyant s’allume. • OPTIQUE: La sortie audio disponible: le voyant s’allume.
Description de la télécommande Allumer/Mettre en veille l’appareil. 2 SOURCE Permet de commuter entre les différents modes alternativement. 3 VOL + / VOL - Ajuster le niveau de volume E n m o d e B l u e t o o t h , p e r m e t d e sélectionner le fichier audio précédent / suivant.
Remplacement de la batterie de la télécommande 1. Tirez le plateau et retirez la batterie. 2. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le compartiment de la pile en respectant la polarité indiquée. 3. Insérez le plateau de la batterie dans son logement.
Connexions & Branchements B. Utilisez un câble RCA audio 3,5 mm (non fourni) pour relier la prise casque du téléviseur à la prise AUX (R / L) sur l’appareil. PRISE MP3 LINK Utilisez un câble audio 3,5/3,5 mm (fourni) pour relier la prise casque de l’appareil audio externe à...
Fonctionnement de base Mise en marche/ Mise en veille Lorsque vous connectez l'appareil à la prise de courant, l'unité principale est en mode veille. L'indicateur d’alimentation s'allume en rouge. • Appuyez sur la touche /SOURCE sur l'unité principale ou sur la touche de la télécommande pas allumer l'appareil principal.
3. Activez votre périphérique Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. "TB340-47" apparaît sur votre liste des périphériques Bluetooth. 4. Sélectionnez "TB340-47" dans la liste d'appairage. L'indicateur BT s'allume en continu lorsque le couplage est réussit. 5. Pour désactiver la fonction Bluetooth, commutez vers une autre source ou désactiver la fonction Bluetooth de votre périphérique.
Fonction BLUETOOTH 6. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth lorsque l'appareil est replacé dans la portée opérationnelle après avoir été mis hors de celle-ci. 7. Si la connexion est perdue, répétez les étapes ci-dessus pour coupler votre appareil à la barre de son.
Spécifications techniques Général Alimentation ......................... AC220-240V~ 50/60Hz Consommation .................................20 W Puissance de sortie ............................... 100 W Distorsion harmonique totale ......................1% (1kHz, 1W) Sensibilité d'entrée audio ..........................700mV Réponse de fréquence........................... 40Hz - 20KHz Dimensions de l’appareil ......................1065 x 62 x 60 mm Haut-parleurs Total impédance ................................8 Ω...
Mise au rebut en fin de vie Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.