Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
GM10514 / 14 in. 35cc Chain Saw
Scie à chaîne de 35cc de 35 cm (14 po)
Motosierra de 35 cm (14 pulg.), 35cc
GM10516 / 16 in. 38cc Chain Saw
Scie à chaîne de 38cc de 40 cm (16 po)
Motosierra de 40 cm (16 pulg.), 38cc
GM10518 / 18 in. 42cc Chain Saw
Scie à chaîne de 38cc de 45 cm (18 po)
Motosierra de 45 cm (18 pulg.), 38cc
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
ENGINE FAMILY: *HCPS.0424BD
FAMILLE DE MOTEUR : *HCPS.0424BD
FAMILIA DE MOTOR: *HCPS.0424BD
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this
product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your chain saw has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Pour réduire les risques de
To register your Green Machine product, please visit:
http://register.greenmachinetools.com/
Pour enregistrer votre produit de Green Machine,
s'il vous plaît la visite :
http://register.greenmachinetools.com/
Para registrar su producto de Green Machine por
http://register.greenmachinetools.com/
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
favor visita:
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Green Machine GM10514

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION To register your Green Machine product, please visit: MANUAL DEL OPERADOR http://register.greenmachinetools.com/ Pour enregistrer votre produit de Green Machine, GM10514 / 14 in. 35cc Chain Saw s’il vous plaît la visite : http://register.greenmachinetools.com/ Scie à chaîne de 35cc de 35 cm (14 po) Para registrar su producto de Green Machine por Motosierra de 35 cm (14 pulg.), 35cc...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................6-7 Symboles / Símbolos ...
  • Page 42: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien AVERTISSEMENT : fournies par le fabricant de la scie à chaîne. • Utiliser exclusivement les guides et chaînes Lire et veiller à bien comprendre toutes les spécifiés par le fabricant ou leur équivalent. instructions.
  • Page 43: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES s’immobilise lorsque la gâchette d’accélérateur est spécialisé dans les réparations des scies à chaîne. relâchée. (Par exemple, si des outils inadéquats sont utilisés pour enlever le volant-moteur ou le soutenir lors  Arrêter le moteur avant de poser la scie. Ne pas du démontage de l’embrayage, ce volant moteur laisser le moteur en marche sans surveillance.
  • Page 44: Approvisionnement En Carburant

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT  Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne n’est en contact avec aucun objet. (NE PAS FUMER !)  Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter  Manipuler le carburant avec précaution pour des pantalons longs, des bottes et des gants épais.
  • Page 45 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER : pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 46 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Rebond DANGER ! Attention aux rebonds. Contact avec l’extrémité Éviter tout contact avec l’extrémité du guide. du guide Porter des gants épais antidérapants lors de l’utilisation de Gants...
  • Page 47: Glossaire

    GLOSSAIRE Tronçonnage Rebond (rotatif) Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de Mouvement brutal de la scie vers le haut et l’arrière bois pour le débiter en tronçons. pouvant se produire lorsque la chaîne en rotation heurte un objet, tel qu’une bille de bois ou une branche, dans Frein de chaîne la partie supérieure de l’extrémité...
  • Page 48: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Longueur du guide : Puissance du moteur ......2 HP min GM10514 ........ 356 mm (14 po) Régime de ralenti ..2 600-3 400 r/min (RPM) GM10516 ........ 406 mm (16 po) Contenance du réservoir de carburant ..340 ml GM10518 ........ 457 mm (18 po) (11,5 oz) Pas de la chaîne ..... 9,5 mm (0,375 po) Volume du réservoir d’huile de chaîne ...192,22 ml Épaisseur de la chaîne ..1,27 mm (0,050 po)
  • Page 49: Gâchette D'accélérateur

    CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR POIRE MARCHE/D’ARRÊT D’AMORÇAGE STOP LEVIER DE VOLET DE DÉPART BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Fig. 1b POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À GUIDE CHAÎNE La tête du guide installé en usine est de faible rayon, Voir les figures 1a et 1b. ce qui offre une moindre tendance au rebond.
  • Page 50: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Scie à chaîne Ce produit a été expédié complètement assemblé. Fourreau  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur Clé mixte la liste de contrôle sont incluses. Lubrifiant 2 temps  Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer Manuel d’utilisation que rien n’a été...
  • Page 51: Applications

    UTILISATION CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ DE MANIPULATION DU Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non CARBURANT recommandés pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut AVERTISSEMENT : entraîner des blessures graves. S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque AVERTISSEMENT : d’incendie et doit être remplacé...
  • Page 52: Mélange Du Carburant

    UTILISATION MÉLANGE DU CARBURANT Cet outil utilise un moteur deux temps qui nécessite le mélange d’essence et de lubrifiant 2 temps. Mélanger de l’essence sans plomb et de le lubrifiant moteur 2 temps dans un jerrycan propre homologué pour l’essence. NE PAS mélanger plus de carburant qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours. Carburant recommandé : Cet outil est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb pour véhicules automobiles.
  • Page 53: Utilisation Du Frein De Chaîne

    UTILISATION UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE Voir les figures 4 et 5. Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié FREIN avant chaque utilisation. ENGAGÉ  Engager le frein de chaîne en faisant pivoter la main gauche autour de la poignée avant. Cela permet de pousser du revers de la main le levier du frein de chaîne et protège-main vers le guide-chaîne, alors que la chaîne tourne rapidement. S’assurer que les...
  • Page 54: Complètement Ouvert, Puis Le Remettre

    UTILISATION  Lorsque la température est supérieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le POSITION moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer plus de 3 DE MARCHE fois. Lorsque la température est inférieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer plus de 5 fois.  Pousser le volet de départ en position MARCHE ( I ) (RUN).
  • Page 55: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION ARRÊT DU MOTEUR Voir les figures 12 et 13. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur retourner au ralenti. Pour couper le moteur, mettre le interrupteur marche/d’arrêt en position D’ARRÊT ). Ne pas poser la scie à chaîne sur le sol si la chaîne est encore en mouvement. À titre de sécurité supplémentaire, engager le frein lorsque la scie n’est INTERRUPTEUR pas en usage.
  • Page 56: Poussée Et Traction

    UTILISATION  Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de la chaîne. Si la chaîne continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier la scie à un centre de réparations agréé, et ne plus l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été...
  • Page 57 UTILISATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER ZONE DE DANGER LE REBOND DE REBOND Voir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte Fig. 16 une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur.
  • Page 58: Position De Coupe Correcte

    UTILISATION POSITION DE COUPE CORRECTE LIGNE DE CHAÎNE Voir la figure 19. POUCE AU- DESSOUS DE LA AVERTISSEMENT : POIGNÉE Toujours utiliser la position de coupe appropriée décrite à la présente section. Ne jamais s’agenouiller au moment d’utiliser la scie à chaîne, sauf abattre un arbre, tel qu’il est illustré à la figure 20. Le fait de s’agenouiller peut entraîner une perte de stabilité...
  • Page 59 UTILISATION  Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la LIGNE DE CHUTE durée de la coupe. PRÉVUE  Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le guide ou le moteur.  R elâcher la gâchette dès que la coupe a été effectuée et laisser le moteur retourner au ralenti.
  • Page 60: Méthode Correcte D'abattage

    UTILISATION  Regarder si l’arbre comporte des branches mortes ou endommagées, risquant de tomber et de heurter l’utilisateur pendant l’abattage.  Pendant la coupe du trait d’abattage, observer de temps à autre la cime de l’arbre pour s’assurer qu’il CHARNIÈRE tombera dans la direction souhaitée.
  • Page 61: Élimination Des Racines Échasses

    UTILISATION ÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSES Voir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses racines échasses avant d’abattre l’arbre. Pratiquer COUPE VERTICALE d’abord l’entaille horizontale dans la racine échasse, puis l’entaille verticale. Éloigner la section coupée SECTION de la zone de travail. Une fois que les grandes COUPÉE...
  • Page 62: Débitage De Billes Sous Contrainte

    UTILISATION DÉBITAGE DE BILLES SOUS BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ CONTRAINTE Voir la figure 28. CHARGE COUPE DE FINITION Pratiquer la première entaille à 1/3 du diamètre de la pièce et finir la coupe des 2/3 restant depuis le côté opposé. À mesure qu’elle est coupée, la bille a tendance à ployer. Si la première coupe dépasse le tiers du diamètre de la bille, la lame risque d’être pincée ou bloquée dans l’entaille.
  • Page 63 UTILISATION AVERTISSEMENT : DEUXIÈME COUPE CHARGE Ne jamais grimper dans un arbre pour l’ébrancher ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme, toits, ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire perdre l’équilibre ou le contrôle de la scie.
  • Page 64: Entretien Général

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : POSITION DE MARCHE S’assurer que l’interrupteur « On/Stop » (Marche/ arrêt) est réglé à la position « Stop » (Arrêt)« » et que la chaîne s’est arrêtée avant de procéder à toute opération d’entretien sur la scie. Ne pas respecter cette directive peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Fig. 34 Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l’utilisation de la scie à...
  • Page 65: Remplacement Du Guide Et De La Chaîne

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE ROTATION DE LA DENTS CHAÎNE Voir les figures 34 à 43. DANGER : Ne jamais mettre le moteur en marche sans que le guide, la chaîne, le couvercle de l’embrayage et le tambour d’embrayage soient en place. Si toutes ces MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT pièces ne sont pas en place, l’embrayage peut être...
  • Page 66 ENTRETIEN  Replacer le couvercle de l’embrayage et les écrous de montage.  Serrer à la main les écrous de montage. Le guide doit bouger librement pour pouvoir régler la tension.  Éliminer tout le jeu de la chaîne en tournant la vis de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 67: Réglage De La Tension De Chaîne

    ENTRETIEN NOTE : Une chaîne trop serrée ne tournera pas. Dévisser les écrous du guide-chaîne et tourner le régler de tension sur 1/4 de tour dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Soulever l’extrémité du guide-chaîne et revisser fermement les écrous du guide-chaîne. S’assurer de l’absence de jeu de la chaîne pendant sa rotation. RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE Voir les figures 44 à 46. Fig. 43 AVERTISSEMENT : MÉPLATS DES MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne.
  • Page 68: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR Voir les figures 47 et 48. ATTENTION : Toujours vérifier que le commutateur est en position STOP « » avant de travailler sur la scie. 0,6 mm (0,025 po) Utiliser exclusivement des chaînes à rebond réduit sur cette scie. Correctement entretenue, cette chaîne à Fig. 47 coupe rapide réduira les risques de rebond.
  • Page 69: Affûtage Des Dents

    ENTRETIEN AFFÛTAGE DES DENTS PLAQUETTE SUPÉRIEURE Voir les figures 49 à 52. COUPE DU COIN Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et PLAQUE LATÉRALE à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être TROU DE obtenue qu’avec des dents uniformes.
  • Page 70: Angle D'affûtage De La Plaque Supérieure

    ENTRETIEN Résulte de l’emploi d’une lime de trop petit diamètre ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE ou d’une lime tenue trop bas. SUPÉRIEURE  ANGLE ARRIÈRE – Nécessite une pression d’attaque Voir la figure 53. excessive, causant l’usure prématurée du guide et  CORRECT 30° − Les porte-limes sont dotés de de la chaîne.
  • Page 71: Entretien Du Guide

    ENTRETIEN  Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer tous les limiteurs de profondeur uniformément. Utiliser un coupleur de limiteur de 0,6 mm (0,025 po). Après avoir abaissé chaque limiteur de profondeur, lui rendre sa forme d’origine en arrondissant l’avant. Veiller à ne pas endommager les maillons TROU DE d’entraînement adjacents avec le bord de la lime.
  • Page 72: Nettoyage Du Filtre À Air

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : CULASSE Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP ® été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialement trempé. Si la vis ne peut pas être installée correctement, la remplacer, ainsi que le dispositif SAFE-T-TIP avant ®...
  • Page 73: Nettoyage Du Lanceur

    ENTRETIEN AVIS : OUVERTURES DU CAPOT DU STARTER S’assurer que le filtre à air est correctement remplacé avant de remonter l’ensemble. Ne jamais faire fonctionner le moteur sans le filtre à air, puisque cela peut endommager gravement la scie à chaîne. NETTOYAGE DU LANCEUR Voir la figure 63.
  • Page 74: Nettoyage Du Moteur

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU MOTEUR BOUCHON DE CARBURANTS PROTECTION DE Voir les figures 65 à 68. POIGNÉE AVANT BOUCHON DU RÉSERVOIR Nettoyer périodiquement les ailettes du cylindre et D’HUILE du volant-moteur au moyen d’un pinceau ou d’un jet DE CHAÎNE d’air comprimé. Un cylindre encrassé peut causer une surchauffe dangereuse du moteur.
  • Page 75: Vérification Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN  Réinstaller la vis sur la protection de poignée avant sur le montant et serrer fermement. NOTE : Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Cette calamine doit être éliminer pour restaurer le fonctionnement correct.
  • Page 76: Remisage Le Produit

    ENTRETIEN  Appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage AVERTISSEMENT : pour purger le carburant du carburateur. M ê m e s i l e m é c a n i s m e e s t n e t t o y é  Vider complètement le réservoir d’huile de chaîne quotidiennement, la fiabilité...
  • Page 77: Combinaisons De Guide Et Chaîne / Combinaciones De Barra Y Cadena  Troubleshooting

    COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE Caractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (3/8 po), calibre de 13 mm (0,05 po) Longueur N° de référence N° de référence Maillons du guide du guide de la chaîne d’entraînement 14 po 310625004 901212001 16 po 310626004 901212002 18 po 310627004 671258001 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre Pas d’étincelle.
  • Page 78 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur démarre, Le carburateur nécessite Tourner la vis de ralenti « T » vers la droite, pour augmenter le régime de ralenti. Voir Réglage du carburateur à la section Entretien de tourne et accélère un réglage de ralenti. correctement, mais ce manuel. ne tient pas le ralenti. L a c h a î n e t o u r n e Le carburateur nécessite Tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime lorsque le moteur est...
  • Page 79: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront LES OBLIGATIONS DE OWT INDUSTRIES, INC., DANS LE être retournés à un centre de réparations Green Machine CADRE D E C ETTE G ARANTIE S E L IMITENT E XCLUSIVEMENT agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES...
  • Page 80 GARANTIE L’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. OWT INDUSTRIES, INC. DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LES ÉTATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROUTIERS ET HORS ROUTE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board doit être remplacée conformément au Programme d’entretien est garantie pour la...
  • Page 120 GM10514 / 14 in. 35cc Chain Saw Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm(14 po) Motosierra de 356 mm (14 pulg.), 35 cc OPERATOR’S MANUAL GM10516 / 16 in. 38cc Chain Saw Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po) MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR...

Table des Matières