Page 24
l'appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux CNR exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
The user undertakes responsibility for their actions and all consequences arising from the use of the Product. Segway shall not be liable for any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's assumption of risk.
Page 26
If you intend to resell or gift the Product, please remember to include this legal statement as it is an integral part of the Product. If you have any questions or need assistance, Segway is pleased to be at your service. Once again, we thank you for choosing and trusting our Product.
Appendix: Battery Expansion Loosen the four screws with the (7/64'') 3 mm Allen Wrench. Inverter Base (3N·m) Allen wrench * Do not use the electric tool to loosen screws! Seperate the inverter and the base. Inverter Base...
Page 28
Place the battery pack on the base. Segway Cube Expansion Battery Base * Align with the position as illustrated and place the battery pack. Tighten the four screws. Segway Cube Expansion Battery Base (3N·m) * Do not use the electric tool to tighten screws!
Page 29
Place the inverter on the battery pack. Inverter Segway Cube Expansion Battery Base Align with the position as illustrated and place the inverter. Tighten the four screws. Inverter Segway Cube Expansion Battery (3N·m) Base * Do not use the electric tool to tighten screws!
Station d’alimentation portable Segway CUBE-1000 / CUBE-2000 Manuel de l'utilisateur...
Page 31
Contenu 1. Consignes de sécurité 2. Contenu de la boîte 3. Aperçu du produit 4. Comment utiliser la station d'alimentation 5. Comment recharger la station d'alimentation 6. Paramètres 7. Guide de l'utilisateur de l'application 8. Caractéristiques techniques 9. Dépannage 10. Certification 11.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants. •...
électrique. • N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non officiels. Si vous devez remplacer un composant ou un accessoire, consultez le canal officiel Segway. • Ne pas empiler d'objets lourds sur le produit. • Ne placez pas le produit sur une surface instable afin d'éviter qu'il ne bascule ou ne tombe.
• Ne rechargez pas le produit avec des câbles de charge de voiture et des panneaux solaires en même temps, car cela pourrait endommager le fusible. • Il est recommandé d'utiliser les accessoires Segway - Panneau solaire SP Segway pour la charge solaire. L'utilisation de panneaux solaires d'autres marques peut entraîner des dommages pour lesquels nous ne sommes pas responsables.
Câble de charge pour voiture x 1 (7/64'') 3 mm Manuel de l'utilisateur x 1 Politique de garantie × 1 Clé Allen × 1 * Pour CUBE-2000 uniquement * Accessoires vendus séparément Panneau solaire SP Segway Connecteur série Connecteur parallèle Extension de batterie Segway Cube...
Aperçu du produit CUBE-1000 Onduleur Écran LCD Évents de refroidissement Pack batterie CUBE-2000 Onduleur Écran LCD Évents de refroidissement Extension de batterie Segway Cube Pack batterie...
Page 37
Bouton DC ON/OFF Écran LCD Port de sortie CC × 2 Bouton marche/arrêt *Contrôlé par le bouton DC ON/OFF Port USB Type-C x 2 Bouton AC ON/OFF Port USB Type-A × 4 Prise CA × 3 *Contrôlé par le bouton AC ON/OFF Sortie voiture *Contrôlé...
Page 38
Aperçu de l'affichage Avertissement Sortie CA Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que la protection contre L'icône de la fiche s'affiche comme AC Output, la la haute température, la protection contre la basse température fréquence de sortie est de 60 Hz. ou la protection contre la surcharge CA est déclenchée. R-Drive Puissance de sortie Ajuster intelligemment la puissance de fonctionnement des...
Page 39
Ventilateur de refroidissement L'icône indique que le ventilateur fonctionne. Bluetooth Temps de décharge/charge restant L'icône clignote pendant l'association et reste allumée lorsque l'appareil est connecté avec succès. CUBE-1000 Quantité de pack batterie CUBE-2000 Tonalité du bouton Surcharge de la sortie CA...
Comment utiliser la station d’alimentation * Illustré avec CUBE-1000 Allumer/éteindre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde pour l'allumer ou l'éteindre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller ou assombrir l'écran lorsque la station d'alimentation est sous tension.
b) Appuyez sur le bouton DC ON/OFF pour allumer la prise de voiture. La prise de voiture prend en charge la sortie de courant constant et peut utiliser le câble spécifique pour charger la batterie de la voiture. (uniquement pour la charge, ne peut pas être utilisé...
Page 42
Sortie CA Lorsque la station d'alimentation est allumée, appuyez sur le bouton AC ON/OFF pour activer la sortie CA, connectez l'appareil à la prise CA. Fonction UPS Lorsque la fonction UPS est activée : ① Branchez le câble de charge CA dans la prise murale et connectez l'autre extrémité au port de charge CA de la station d'alimentation.
Comment recharger la station d’alimentation La station d'alimentation est dotée de deux ports de charge : le port de charge CA et le port de charge solaire/de voiture. Lors de la charge de la station d'alimentation, l'écran affiche l'état de charge. Il existe cinq méthodes de charge, comme indiqué...
Bouton marche/arrêt : Appuyez sur pour enregistrer et quitter les paramètres. Bouton AC ON/OFF : Passer au réglage suivant. Bouton DC ON/OFF : Passer d'une option à l'autre pour le réglage en cours. Paramètres Remarque : Il est recommandé de personnaliser ces paramètres directement via l'application Segway-Ninebot. Icône Paramètre Affichage Options Le réglage par défaut est activé.
Icône Paramètre Affichage Options Le réglage par défaut est activé. La UPS (Alimentation fonction peut être activée/désactivée. sans interruption) Deux modes sont disponibles. Mode de refroidissement actif Le ventilateur fonctionne automatiquement et maintient la station d'alimentation à une température Mode ventilateur relativement basse.
Guide de l'utilisateur de l'application Scannez le QR code pour télécharger l'application Segway-Ninebot et vous inscrire ou vous connecter. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé allumer la station d'alimentation.
Page 49
CUBE2000 Veuillez commencer l'association via Bluetooth Personnalisez les paramètres directement via l'application. Vérifiez les informations en temps réel de la batterie restante, de la température, de la puissance d'entrée/sortie de chaque port d'entrée/sortie, etc. CUBE-1000 CUBE ---- ℃ Batterie Température Mode ventilateur Refroidissement actif >...
Caractéristiques techniques Nom du produit Station d'alimentation portable Segway Cube Modèle CUBE-1000 CUBE-2000 13,9 × 11,3 × 11,1 po 13,9 × 11,3 × 15,7 po L × l × H* (354 × 289 x 284 mm ) (354 × 289 x 399 mm ) 57,5 lbs (26,1 kg)
Dépannage Code d'erreur Causes possibles Solution Protection contre la surchauffe de la batterie Veuillez refroidir la batterie Protection la basse température de la batterie Veuillez ramener la batterie à la température normale. Protection contre les sous-tensions de la batterie Veuillez charger immédiatement. 1.
Certification Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les États-Unis Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 53
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Bande(s) de fréquence 2,4000 - 2,4835 GHz Bluetooth...
6. Dans la mesure permise par la loi, Segway se réserve le droit de fournir l'interprétation et l'explication finales de cette déclaration.
Page 55
Si vous avez l'intention de revendre ou d'offrir le produit, n'oubliez pas d'inclure cette déclaration légale, car elle fait partie intégrante du produit. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide, Segway se tient à votre disposition. Une fois de plus, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous avoir fait confiance.
Annexe : Extension de la batterie Desserrez les quatre vis à l'aide de la clé Allen de 3 mm (7/64''). Onduleur Base (3 N·m) Clé Allen * Ne pas utiliser l'outil électrique pour desserrer les vis ! Séparer l'onduleur et la base. Onduleur Base...
Page 57
Placez le pack batterie sur la base. Extension de batterie Segway Cube Base * Alignez le batterie avec la prise comme illustré et placez la batterie. Serrez les quatre vis. Extension de batterie Segway Cube Base (3 N·m) * Ne pas utiliser l'outil électrique pour serrer les vis !
Page 58
Placez l'onduleur sur le pack batterie. Onduleur Extension de batterie Segway Cube Base * Alignez le batterie avec la prise comme illustré et placez l'onduleur. Serrez les quatre vis. Onduleur Extension de batterie Segway Cube (3N·m) Base * Ne pas utiliser l'outil électrique pour serrer les vis !