Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

18" FRONT CONTROL, 57 DBA, STAINLESS STEEL
BUILT IN DISHWASHER
Model
No:RDW1830
For service assistance and product information, please call: 1-800-968-9853.
Curtis international Ltd. 7045 Beckett Drive, Unit 15 Mississauga, ON, L5S, 2A3 www.curtisint.com
This product has been manufactured and sold under the responsibility of Curtis International Ltd

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RCA RDW1830

  • Page 37: A Lire Avant Utilisation

    COMMANDE AVANT 18", 57 DBA, ACIER INOXYDABLE LAVE-VAISSELLE INTÉGRÉ Modèle No: RDW1830 Le manuel du propriétaire A LIRE AVANT UTILISATION Pour obtenir de l'aide et des informations sur les produits, veuillez appeler le : 1-800-968-9853. Curtis international Ltd. 7045 Beckett Drive, Unit 15 Mississauga, ON, L5S, 2A3 www.curtisint.com...
  • Page 38 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........... 5 2 RECYCLAGE ....................8 3 INSTALLATION ....................10 4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............11 5 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ..............12 6 CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ..........19 7 TABLEAU DES PROGRAMMES ET OPTIONS ..........25 8 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT ..............26 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................
  • Page 39: Risque De Choc Électrique

    Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l’utilisation et l’entretien de votre appareil électroménager. Veuillez prendre le temps de lire ce Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre appareil électroménager et veuillez conserver ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 40 INTRODUCTION Veuillez lire ce manuel d’utilisation et en particulier les consignes de sécurité, attentivement et dans leur intégralité. Ces instructions vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront à garantir les performances optimales du lave-vaisselle. Assurezvous de respecter tous les avertissements et toutes les mises en garde répertoriés.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les précautions de base lorsque vous utilisez le lave-vaisselle. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle ! Veuillez conserver ces instructions d’utilisation et les transmettre à tout futur utilisateur. • Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 42 • N’utilisez pas le lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de l’ENCEINTE ne soient correctement en place. • Ne modifiez pas les commandes. • N’exercez pas de force, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ni sur le panier à vaisselle du lave-vaisselle.
  • Page 43 • Assurezvous que le distributeur de détergent soit vide à la fin de chaque programme de lavage. • Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de l’appareil électromé-nager. Il peut y avoir des résidus nocifs. • Afin de réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Page 44: Recyclage

    • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être pro-duit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun d’entre eux pen-dant plusieurs minutes.
  • Page 45: Veuillez Conserver Ces Consignes

    AVERTISSEMENT ! : Risque de blessure ou d’étouffement ! Assurezvous que tous les emballages en plastique, sacs, petits morceaux, etc. soient jetés en toute sécurité et hors de la portée des enfants. VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES...
  • Page 46: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les précautions de base lorsque vous installez le lave-vaisselle, notamment les précautions suivantes : Veuillez vérifier les normes et les codes locaux concernant l’endroit où les appareils électroménagers doivent être installés. • L’installation, l’entretien et les réparations doivent être effectués par un installateur qualifié.
  • Page 47: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pression 43.5-145psi d'eau (0.3 - 10 admissible bars) 120 V (volts), 12 Branchem A (amps), 60Hz électrique (hertz) Puissance 1400 (W) totale Puissance 1100 (W) de chauffage AVIS : Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits, nous pouvons donc modifier nos spécifications et notre conception sans préavis.
  • Page 48: Avant D'utiliser L'appareil

    5. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER MISE EN GARDE : Il peut y avoir Préparation du lave-vaisselle pour la une fuite de vapeur chaude lorsque vous première utilisation ouvrez la porte de l’appareil électroménager. Faites attention de ne • Assurez-vous que les spécifications pas vous blesser.
  • Page 49 Bandelette de test (pour les modèles avec adoucisseur d’eau) La qualité du lavage du lave-vaisselle dépend de la douceur de l’eau du robinet. À cet effet, votre machine est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’alimentation en eau principale. Ainsi, l’efficacité du lavage augmente lorsque le système est correctement réglé.
  • Page 50 Tableau de dureté de l’eau Anglais Niveau Allemand °dH Français °f Britannique Indicateur °E L1 apparaît à l'écran. 6-11 10-20 7-14 L2 apparaît à l'écran. 12-17 21-30 15-21 L3 apparaît à l'écran. 18-22 31-40 22-28 L4 apparaît à l'écran. 23-31 41-55 29-39 L5 apparaît à...
  • Page 51 Remplissage du distributeur de sel du Si vous disposez d’un entonnoir, utilisez-le lave-vaisselle) (selon le modèle). (fig 4) pour remplir le compartiment. 3. Remettez le bouchon et fermez-le. AVERTISSEMENT : Les sels AVERTISSEMENT : Il est recommandé de culinaires et de table ne se dissolvent pas facilement dans l’eau, l’utilisation de ce démarrer le lave-vaisselle en utilisant type de sels endommagera le système...
  • Page 52 Utilisation du détergent AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent dans le cycle de rinçage (selon le AVERTISSEMENT : Utilisez un dé- modèle). tergent spécialement conçu pour utilisation Si vous ne connaissez pas la dureté de dans les lave-vaisselles domestiques. votre eau, utilisez 15 ml/3 c. à café de dé- tergent.
  • Page 53 • Si ces détergents se présentent sous AVERTISSEMENT: les quantités forme de pastilles, ne les mettez peuvent varier si vous utilisez une jamais dans la partie intérieure ou dans poudre liquide ou concentrée le panier à couverts du lave-vaisselle. détergent. Les détergents en tablette Mettez toujours les tablettes dans le doivent être placés dans un contenant compartiment à...
  • Page 54 Lorsque vous renoncez à utiliser des trop remplir le compartiment et essuyez les éclaboussures. détergents combinés 3) Fermez le bouchon jusqu’à ce que vous • Remplissez les compartiments de sel et de entendiez un déclic. Sinon, de l’eau peut produit de rinçage. pénétrer dans le réservoir de produit de •...
  • Page 55: Chargement De Votre Lave-Vaisselle

    6. CHARGEMENT DU LAVE- s’accumuler). VAISSELLE REMARQUE : La vaisselle et les cou- verts ne doivent pas être placés les uns Si vous placez correctement la vaisselle au-dessus des autres. dans le lave-vaisselle, vous l’utiliserez au mieux en termes de consommation d’éner- REMARQUE : Ne surchargez pas gie, de qualité...
  • Page 56 Panier supérieur REMARQUE : Placez tous les articles Chargez le panier supérieur avec des volumineux et très sales dans le panier as-siettes à dessert, tasses, verres, etc. inférieur. AVERTISSEMENT : Les grands cou- teaux et autres ustensiles dont l’extrémité et les bords sont tranchants doivent être placés horizontalement dans le panier su- périeur en raison du risque de blessure.
  • Page 57 Chargements incorrects Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage et de séchage. Veuillez suivre les recomman-dations du fabricant pour obtenir un bon résultat.
  • Page 58 Panier supérieur Support avec réglage en hauteur Ces supports sont conçus pour augmen- ter la capacité du panier supérieur. Vous pouvez placer vos tasses et verres sur ces supports. Grâce à la fonction réglable des supports, vous pouvez placer des verres de différentes tailles sous les supports.
  • Page 59 Réglage de la hauteur (selon le 3. Remettez le support dans les rails à la modèle) hauteur désirée C. 1) Réglage de la hauteur - lorsque le panier est vide (selon le modèle) Dans certains modèles, le réglage de la hauteur du panier supérieur peut être modifié...
  • Page 60 2) Réglage de la hauteur - lorsque le Supports pliants du panier inférieur panier est plein (selon le modèle) Les supports pliants constitués de quatre Le panier supérieur comprend un méca- parties, situés sur le panier inférieur du nisme qui permet d’ajuster la hauteur du lave-vaisselle, sont conçus pour vous panier vers le haut (1) ou vers le bas (2) permettre de placer plus facilement de...
  • Page 61: Tableau Des Programmes Et Options

    7. TABLEAU DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS Durée Programmes Descriptions (min) Sale Programme standard pour une utilisation quotidienne, régulière ou Régulier typique pour laver de la vaisselle normalement sale. Propre Sale Ce programme ajuste automatiquement la température et la quantité Auto d’eau, la consommation d’énergie et la durée du programme.
  • Page 62: Fonctionnement Du Produit

    8 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT REMARQUE : La durée du programme peut changer en fonction de la quantité de vaisselle, de l’eau du robinet, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. REMARQUE : L’étiquette de Touches consommation d’énergie est basée sur le Touche Marche/Arrêt programme «...
  • Page 63 appuyez à nouveau sur la touche Demi-charge 3. Assurez-vous que les roues supérieures et ou Options, la DEL correspondante d'une autre  inférieures tournent librement. fonction auxiliaire s'allume. Pour sélectionner 4. . Mettez une quantité adéquate de déterge la fonction Haute température, appuyez sur la  dans touche Options pendant 3 secondes. le distributeur de détergent. 5. Vérifiez si les voyants Sel et Produit de 3. . La sélection de la fonction auxiliaire e rinçage s'allument et ajoutez du sel et/ou du annulée lorsque vous appuyez sur la touche Demi-charge ou Options jusqu'à ce que la DEL ...
  • Page 64 démarrer le programme sélectionné, et fermez  Après un certain temps, vous avez ouvert la  la porte de l'appareil. porte de l'appareil. Si la porte de l'appareil est fermée dans les 4 secondes, l'appareil reprend  5. Avec la fonction Demi-charge, vous pouvez pour la durée de la minuterie. Si la porte reste économiser de l'énergie lorsque vous utili-sez ouverte pendant plus de 4 secondes, la mi- les paniers inférieur et/ou supérieur de nuterie est mise en pause. Dans ce cas, pour ...
  • Page 65 appareil, de la température de l'eau courante  réservoir de sel chaque fois que l'indicateur d'avertissement de sel apparaît sur le panneau  et de la quantité de vaisselle. de commande de votre appareil. ii. Attention à ne pas ouvrir la porte de l'appa- Indicateur de liquide de rinçage reil pendant qu'il fonctionne. Arrêtez l'appareil Veuillez vérifier l'indicateur de sel sur le  en appuyant sur la touche Départ/Pause. Dans d'autres situations, l'appareil s'arrête lorsque panneau de commande pour voir s'il y a une quantité suffisante de liquide de rinçage dans ...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez les filtres et les bras d’aspersion au moins une fois par mois. Débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet avant AVERTISSEMENT : Veuillez éteindre le lave- de commencer le nettoyage. N’utilisez pas linge, débrancher la fiche secteur et fermer le de matériaux durs pour nettoyer le lave- robinet d’eau avant de procéder à...
  • Page 67 TURBINE SUPÉRIEURE Assurez-vous que les trous de la turbine supérieure 1 ne soient pas obstrués. S’ils sont Nettoyage des turbines obstrués, retirez et nettoyez la turbine. Nettoyez les turbines au moins une fois Tournez son écrou vers la gauche pour par semaine pour que le lave-vaisselle déplacer la turbine supérieure (A, B) fonctionne correctement.
  • Page 68 QUE NE FAUT-IL PAS LAVER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ? • Tous les articles à placer dans le lave-vaisselle doivent pouvoir être lavés dans un lave- vaisselle. • Seuls les plastiques portant une étiquette « peut être lavé dans un lave-vaisselle » ou toute étiquette équivalente, peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
  • Page 69: Résolution Des Problèmes

    10. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le lave-vaisselle n'est pas branché. Branchez le lave-vaisselle. Allumez votre lave-vaisselle en appuyant sur Votre lave-vaisselle n'est pas allumé. la touche Marche/Arrêt. Fusible est grillé. Vérifiez les fusibles de la maison. Le programme ne Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
  • Page 70: Avertissements Automatiques Des Pannes Et Mesures À Prendre

    AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES PANNES ET MESURES À PRENDRE CODE DE LA PANNE POSSIBLE MESURES À PRENDRE PANNE Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau soit ouvert et que l'eau coule. Panne du système d'arrivée Démontez le tuyau d'arrivée du robinet et nettoyez le filtre du d'eau tuyau.
  • Page 71 Pour faire une demande de garantie, veuillez envoyer un courriel électronique à support2@curtiscs.com ou appeler le 1-800-968-9853. 1 ans de garantie Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant jugé...
  • Page 72 JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE. Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance : • Nom, adresse et numéro de téléphone. • Numéro de modèle et numéro de série. •...
  • Page 73 52416633...

Table des Matières