Publicité

Liens rapides

FRANCAIS
Manuel de installation
Barrière
BSL- 5 & BSL- 7
Manuel d'installation Barrière BSL-5 & BSL-7
ed. Octobre 2010
37/76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betafence BSL- 5

  • Page 1 FRANCAIS Manuel de installation Barrière BSL- 5 & BSL- 7 Manuel d’installation Barrière BSL-5 & BSL-7 ed. Octobre 2010 37/76...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANCAIS Index INDEX ..................38 I. NOTES IMPORTANTES ............39 NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR............39 II. DESCRIPTION ..............40 III. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES & DOCUMENT CE ..41 IV. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME........42 DISPOSITIONS ÉLECTRIQUES ................42 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ................42 SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION ..............
  • Page 3: Notes Importantes

    “16”. 18. BETAFENCE décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas à la production BETAFENCE.
  • Page 4: Description

    FRANCAIS II. DESCRIPTION Montant Porte Plaque de fondation (vendue séparément) Carter de protection Boîtier de la centrale de commande Carter de protection de la patte d’attache de la lisse Lisse (vendue séparément suivant les exigences d’installation) Ressort d’équilibrage (vendu séparément ; le nombre et le type dépendent du type de lisse et d’accessoires appliqués) Motoréducteur...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques & Document Ce

    FRANCAIS III. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES & DOCUMENT CE TECHNISCHE DATEN BSL-5 BSL-7 Tension d’alimentation 230Vac 50Hz / 115Vac 60Hz Tension d’alimentation moteur (V) Puissance maximale au démarrage (W) Puissance nominale du moteur (W) Couple maxi à 24V (Nm)) Couple nominal de fonctionnement (Nm) Temps nominal d’ouverture/fermeture (s) ¹...
  • Page 6: Installation De L'automatisme

    FRANCAIS IV. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME DISPOSITIONS ÉLECTRIQUES Rep. Description Section des câbles Opérateur (alimentation électrique) 3x1.5 mm² Photocellule TX 2x0.5 mm² Photocellule RX 4x0.5 mm² Utiliser des tubes rigides et/ou flexibles adéquats pour la pose des câbles. Toujours séparer les câbles de connexion des accessoires à basse tension des câbles d’alimentation.
  • Page 7: Scellage De La Plaque De Fondation

    FRANCAIS SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION Assembler la plaque de fondation d’après la figure 5. Réaliser une base de fondation d’après la figure 6. Les dimensions de la base de fondation doivent être adaptées au type d’installation et de terrain. Sceller la plaque de fondation, d’après la figure 6, en prévoyant une ou plusieurs gaines pour le passage des câbles électriques.
  • Page 8 FRANCAIS Positionner horizontalement la lisse de support du ressort, Fig. 11 réf. 1. Fixer le plateau de support du ressort, d’après la fig. 12, suivant le type de fermeture : Si la lisse descend à gauche du montant, version d’installation à droite, le plateau doit être fixé...
  • Page 9 FRANCAIS Tourner le plateau de support du ressort dans la position indiquée dans la fig. 13, suivant le type d’installation, droite ou gauche. Installation Installation gauche droite Le type d'installation nécessite une modification de la séquence de connexion des câbles du moteur. Des instructions détaillées se trouve dans le manuel «...
  • Page 10: Montage De La Lisse

    FRANCAIS MONTAGE DE LA LISSE Pour le montage de la lisse, il ne faut pas oublier que : 1. Lorsque la lisse est en position de fermeture, le bord en caoutchouc doit être tourné vers le sol. 2. Le trou présent sur la lisse doit être accouplé à l’axe qui sort du disque d’entraînement.
  • Page 11: Installation Et Réglage Du Ressort D'équilibrage

    FRANCAIS Fixer le carter de protection d’après la fig. 18. INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT D’ÉQUILIBRAGER Pour fonctionner correctement, l’automatisme a besoin d’un ou de deux ressorts d’équilibrage qu’il faut commander séparément, en fonction du modèle de l’automatisme, du type de lisse et des éventuels accessoires choisis. Pour le montage et le réglage du ressort, procéder comme suit : Positionner la lisse verticalement et disposer l’automatisme pour le fonctionnement normal, voir paragraphe 8, en s’assurant qu’il est impossible d’actionner la lisse...
  • Page 12: Réglage Des Arrêts Mécaniques

    FRANCAIS Positionner l’autre support ainsi que le tirant correspondant à l’autre extrémité du ressort, fig. 20 réf. 1 et 2 et fixer le tout dans le trou présent sur le montant. Positionner l’écrou de fixation, fig. 20 réf. 3. Visser l’écrou, fig. 20 réf. 3, jusqu‘à la récupération complète des jeux du ressort. Disposer l’automatisme pour le fonctionnement manuel en agissant sur le dispositif de déverrouillage d’après le paragraphe 9.
  • Page 13: Réglage Des Fins De Course

    FRANCAIS RÉGLAGE DES FINS DE COURSE L’automatisme dispose de deux fins de course pour identifier la position de la lisse, ouverte ou fermée, Fig. 22. On fournit l’automatisme avec les fins de course disposés pour une installation de la lisse à gauche. Pour régler la position des cames, procéder comme suit : Amener manuellement la lisse en position de fermeture.
  • Page 14: Installation Des Accessoires (En Option)

    FRANCAIS V. INSTALLATION DES ACCESSOIRES (En option) Sur le montant de l’automatisme, on a disposé une série de trous pour faciliter les opérations de fixation d’éventuels accessoires comme les photocellules (Orion) et un sélecteur à clé (Quick). La figure 23 représente tous les accessoires qu’on peut installer dans le coffre de l’automatisme.
  • Page 15: Mise En Fonction

    FRANCAIS Le câble d’alimentation doit pénétrer dans la centrale à travers son serre-câble dédié. Pour la connexion à la centrale de la ligne d’alimentation et des accessoires installés, consulter les instructions de la centrale de commande. La centrale de commande a été positionnée sur un support orientable, fig. 25, pour faciliter les opérations de câblage et la programmation de la centrale même.
  • Page 16: Fonctionnement Manuel

    FRANCAIS Repositionner le carter de protection supérieur d’après la fig. 27. Illustrer à l’utilisateur final le fonctionnement correct de l’automatisme. Illustrer les opérations de déverrouillage et de blocage de l’automatisme. Remettre le livret « Instructions pour l’Utilisateur », après l’avoir détaché du milieu du manuel, et compléter le registre d’entretien annexé.
  • Page 17: Rétablissement Du Fonctionnement Normal

    FRANCAIS IX. RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL Pour éviter qu’une impulsion involontaire n’actionne l’automatisme, avant de rétablir son fonctionnement normal, mettre l’installation hors tension en agissant sur le disjoncteur différentiel. Tourner le dispositif de déverrouillage en sens inverse horaire jusqu’à son arrêt, fig.
  • Page 18: Entretien

    On peut démonter la lisse uniquement après avoir démonté les ressorts d’équilibrage. RÉPARATIONS L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclusivement à du personnel qualifié Betafence ou aux centres d’assistance Betafence.. Manuel d’installation Barrière BSL-5 & BSL-7 ed. Octobre 2010...
  • Page 19 ………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………..
  • Page 20 Fax. +49/2922/989 177 Tel. + 34.947.298.544 Fax: +32 (0)56 73 45 97 info.germany@betafence.com Fax. + 34.947.298.670 info.export@betafence.com info.spain@betafence.com Betafence France S.A. Betafence NV Betafence Ltd 2, rue Alexis de Tocqueville Sales Benelux Shepcote Lane Parc de Haute technologie Deerlijkstraat 58A...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsl-7

Table des Matières