Skil DL181901 Guide D'utilisation
Skil DL181901 Guide D'utilisation

Skil DL181901 Guide D'utilisation

Perceuse à fil de 1/2 po

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: DL181901
Perceuse à fil de 1/2 po
Taladro con cable de 1/2 pulg.
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
1/2 in. Corded Drill
www.skil.com
OR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil DL181901

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: DL181901 1/2 in. Corded Drill Perceuse à fil de 1/2 po Taladro con cable de 1/2 pulg. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 18 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 20: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Perceuses

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
  • Page 22 . Certains agents nettoyant tels l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque et d’autres agents peuvent endommager les pièces en plastique. Risque de blessures pour l’utilisateur. L’entretien du cordon d’alimentation doit être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé par SKIL.
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 24 IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère Courant Hertz...
  • Page 25 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
  • Page 26: Apprenez À Connaître Votre Perceuse

    Poignée du cordon Desserrer Serrez Bouton de Clé de verrouillage mandrin et attache CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général Nº de modèle DL181901 Dimension et type de mandrin 13 mm (1/2 po), à clé RPM (No-load speed) De 0 à 950 tr/min...
  • Page 27: Interrupteur À Vitesse Variable

    OPERATING INSTRUCTIONS Débranchez l’outil avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou AVERTISSEMENT changement d’accessoire. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mettre accidentellement l’outil en marche. Interrupteur à vitesse variable L’outil est muni d’un interrupteur à vitesse variable. L’outil peut être mis en marche ou arrêté en appuyant ou en relâchant l’interrupteur.
  • Page 28: Insertion D'un Foret

    Insertion d’un foret Fig. 3 Sens contraire Pour insérer un foret de petite taille, ouvrez des aiguilles la mâchoire du mandrin de façon à pouvoir d’une montre insérer le foret jusqu’à la hauteur des can- nelures. Pour insérer un foret de grande taille, ouvrez la mâchoire du mandrin de façon à...
  • Page 29: Niveau De La Perceuse

    Niveau de la perceuse Votre perceuse est dotée d’un niveau, situé sur le dessus du boîtier, qui vous permet de perc- er la pièce à travailler de façon précise en suivant l’axe horizontal (Fig. 1). UTILISATION DU NIVEAU : posez le foret à l’endroit où vous souhaitez percer un trou, posi- tionnez la perceuse de façon à...
  • Page 30: Perçage Dans Le Bois

    Perçage dans le bois Assurez-vous que la pièce est bien fixée ou immobilisée. Appliquez toujours une pression en ligne droite par rapport au foret. Exercez une pression suffisante pour que le foret continue de s’enfoncer dans la pièce. Vous pouvez utiliser des forets hélicoïdaux lorsque vous percez des trous dans le bois. Les forets hélicoïdaux peuvent surchauffer s’ils ne sont pas retirés régulièrement afin d’enlever les copeaux des goujures.
  • Page 31: Entretien

    SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Lubrification de l’outil Votre outil SKIL a été correctement lubrifié et il est prêt à être utilisé. Il est conseillé de graisser les outils à engrenages à l’aide d’un lubrifiant à engrenage spécial chaque fois que l’on change un balai.
  • Page 32: Rallonges

    RALLONGES Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous d’utiliser un AVERTISSEMENT cordon doté de conducteurs d’une taille convenant au courant d’alimentation nécessaire à votre outil. Cela permettra d’éviter une chute de tension importante, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre nécessitent une rallonge trifilaire munie d’une fiche de mise à...
  • Page 33: Dépannage

    SKIL. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La vitesse de l’outil 1. La rallonge est d’un calibre 1. Utilisez une rallonge n’augmente pas insuffisant ou est trop longue.
  • Page 34 à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.Registermyskil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

Table des Matières