Fitting the hood / Montage de la capuche / Anbringen der haube / Montaje de la
capucha / Montaggio del cappuccio
EN:
1. Place the hood around the handle
and secure with fastenings.
2. Pull the elasticated edge of the hood so
that it is positioned behind the headrest.
FR:
1. Placez la cagoule autour de la poignée et
fixez-la à l'aide des attaches. fermetures
éclair situées de chaque côté.
2. Tirez sur le bord élastique de la capuche pour
qu'elle soit positionnée derrière l'appui-tête.
18
icklebubba.com
DE:
1. Legen Sie die Haube um den Griff und
sichern Sie sie mit den Verschlüssen.
2. Ziehen Sie den elastischen Rand des Verdecks
so, dass er sich hinter der Kopfstütze befindet.
ES:
1. Coloque la capota alrededor del
asa y fíjela con los cierres.
2. Tire del borde elástico de la capucha para
que se sitúe detrás del reposacabezas.
IT:
1. Posizionare il cappuccio intorno alla
maniglia e fissarlo con le viti.
2. Tirare il bordo elastico del cappuccio in modo
che sia posizionato dietro il poggiatesta.