Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dancing Wall
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Stephan Hürlemann
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
www.vitra.com/Dancingwall
SW4
max.
40 Kg
EN
CAUTION! Dancing Wall should not be used as a step
ladder. Escape routes must not be blocked.
When moving Dancing Wall, it is essential that the following
points are observed
• It is to be pushed by at least two people.
• Disconnect any power cables from the mains socket.
• Release the brake on all wheels.
• Remove any obstacles from the path.
• Move slowly when crossing any hurdles, such as door
thresholds etc.
• Only move Dancing Wall when empty; everything must first
be removed from the shelves.
→ Dancing Wall can injure people and damage ob-
jects if it falls over during transport.
NOTE: Observe maximum weight load values for shelves/
hanging rails. After installation, tighten the shelf screws to a
torque of 8±1 Nm.
DE
VORSICHT! Die Dancing Wall darf nicht als Steighilfe ver-
wendet werden. Fluchtwege dürfen nicht zugestellt werden.
Beim Verschieben der Dancing Wall ist es zwingend erforder-
lich, folgende Punkte zu beachten:
• Verschieben mit zwei Personen.
• Allfällige Stromkabel vom Netzstecker ziehen.
• Bei allen Rädern die Feststeller lösen.
• Allfällige Hindernisse aus dem Weg räumen.
• Hindernisse wie Türschwellen, etc. langsam überfahren.
• Nur im unbeladenen Zustand verschieben; Tablare sind
vorher freizuräumen.
!
→ Umfallende Dancing Wall kann Menschen verlet-
zen und Gegenstände beschädigen.
HINWEIS: Maximale Belastungswerte der Tablare/Tragstan-
ge beachten. Tablare nach dem Einbau mit einem Drehmo-
ment von 8±1 Nm anschrauben.
Marker: Corporate Express / edding 250 / edding 360
FR
Nous recommandons généralement l'utilisa-
tion des marqueurs de tableau blanc suivants :
Corporate Express / edding 250 / edding 360
ES
Recomendamos utilizar los siguientes marca-
dores de pizarra blanca: Corporate Express / edding
250 / edding 360
NL
Wij adviseren om de volgende whiteboard-
markers te gebruiken: Corporate Express / edding 250
/ edding 360
IT
Si raccomanda di norma l'utilizzo dei seguenti
pennarelli per lavagna bianca: Corporate Express /
edding 250 / edding 360
FR
ATTENTION! N'utilisez pas Dancing Wall comme mar-
chepied. Les issues de secours ne doivent pas être bloquées.
Lors du déplacement du Dancing Wall, respectez impérative-
ment les points suivants :
• Être à deux personnes pour le déplacer.
• Débrancher tous les câbles d'alimentation de la prise
secteur.
• Desserrer les freins de toutes les roues.
• Enlever tous les obstacles se trouvant sur le chemin.
• Franchir lentement les obstacles tels que les pas de por-
te, etc.
• Ne déplacer qu'à vide ; les tablettes doivent être préala-
blement vidées.
→ La chute d'un Dancing Wall peut blesser des per-
sonnes et endommager des objets.
REMARQUE : respecter les valeurs de charge maximales
des tablettes/barres porteuses. Après l'installation, visser les
tablettes avec un couple de serrage de 8±1 Nm.
ES
iPRECAUTION! La Dancing Wall no debe utilizarse como
escalera. Las vías de evacuación nunca deben quedar blo-
queadas.
Para desplazar la Dancing Wall es obligatorio seguir estas
instrucciones:
• El desplazamiento debe ser realizado por dos personas.
• Desconecte todos los cables de la toma de alimentación.
• Desbloquee los frenos de todas las ruedas.
• Retire cualquier obstáculo que se interponga en el camino.
• La Dancing Wall debe desplazarse lentamente al pasar por
espacios estrechos, como el umbral de las puertas.
• El desplazamiento debe realizarse sin carga; las bandejas
deben vaciarse antes.
→ La caída de una Dancing Wall puede provocar
lesiones personales y daños materiales.
NOTA: Tenga en cuenta los valores de carga máximos de las
baldas y la barra de soporte. Después del montaje, atornille
las baldas con un par de apriete de 8±1 Nm.
EN
We generally recommend the
EN
Recommendations for cleaning
following whiteboard markers: Cor-
the whiteboard: Basic cleaning: wipe the
porate Express / edding 250 / edding 360
whiteboard with a dry cloth, using slow, circular
movements.
DE
Wir empfehlen grundsätzlich
Intensive cleaning: Use a damp cloth, and if nec-
den Einsatz folgender Whiteboard-
essary, a non-greasy cleaning agent. Wipe the
board with slow, circular movements.
DE
Reinigungs-Empfehlungen von Whiteboard-
Beschriftung: Basisreinigung: Reinigung erfolgt mit einem
trockenen Tuch, hierbei sollte in langsamen und kreisenden
Bewegungen über das Whiteboard gefahren werden.
Intensivreinigung: Hierzu wird ein feuchtes Tuch und ggfs.
ein nicht-fettender Reiniger verwendet. Auch hier sollten Sie
in langsamen, kreisenden Bewegungen vorgehen.
FR
Recommandations de nettoyage de marqueur
sur le tableau blanc : Nettoyage de base : le nettoyage
doit être effectué avec un chiffon sec, en effectuant des
mouvements lents et circulaires sur le Whiteboard.
Nettoyage intensif : utiliser à cet effet un chiffon humide et,
si nécessaire, un nettoyant non gras. Ici également effectuer
des mouvements circulaires lents.
EN
Care instructions: Please use a soft, damp cloth and a
mild, non-abrasive detergent for cleaning stains. Please speak
to your dealer for additional care instructions, or consult a
specialist for stubborn stains. We generally recommend the
use of environmentally friendly cleaning agents.
DE
Pflegehinweise: Bitte verwenden Sie zur Behandlung
von Flecken ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neu-
trales Reinigungsmittel. Für weitere Pflegehinweise wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner, bei hartnäckigen
Flecken an einen Fachbetrieb. Wir empfehlen grundsätzlich
den Einsatz umweltfreundlicher Reinigungsmittel.
FR
Conseils d'entretien : Pour traiter des taches veuil-
lez utiliser un chiffon doux humide et un détergent doux et
neutre. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de
l'entretien, veuillez contacter votre revendeur. En cas de taches
tenaces, demandez conseil à un spécialiste. Par principe, nous
recommandons d'utiliser des nettoyants écologiques.
NL
VOORZICHTIG! Dancing Wall mag niet gebruikt worden
als opstap. Vluchtwegen mogen niet versperd worden.
Bij het verplaatsen van Dancing Wall moeten de volgende
zaken absoluut in acht worden genomen:
• Verplaatsing door twee personen.
• Eventuele stroomkabels uit het stopcontact trekken.
• Alle wielen deblokkeren.
• Eventuele hindernissen verwijderen.
• Hindernissen zoals bv. drempels langzaam nemen.
• Enkel in onbeladen toestand verplaatsen; de legborden
moeten vooraf worden leeggemaakt.
→ Als Dancing Wall omkantelt, kunnen personen
gewond en voorwerpen beschadigd raken.
OPGELET: respecteer de maximale belasting van de legbor-
den/draagstang. Schroef de legborden na plaatsing vast met
een draaimoment van 8±1 Nm.
IT
ATTENTIONE! Dancing Wall non deve essere utilizzato
come ausilio di salita. Non ostruire le vie di fuga.
Durante lo spostamento di Dancing Wall è indispensabile
attenersi ai seguenti punti:
• Lo spostamento va effettuato in due persone.
• Estrarre eventuali cavi di alimentazione dalla presa di cor-
rente.
• Rilasciare i fermi da tutte le ruote.
• Rimuovere eventuali ostacoli lungo il percorso.
• Superare lentamente eventuali ostacoli, ad es. soglie delle
porte.
• Effettuare lo spostamento solo allo stato scarico; liberare
prima i ripiani.
→ In caso di caduta, Dancing Wall può causare le-
sioni alle persone e danni alle cose.
AVVERTENZA: Attenersi ai valori massimi di carico dei ripi-
ani e dei tiranti. Dopo il montaggio avvitare i ripiani con una
coppia di serraggio di 8±1 Nm.
ES
Recomendaciones para limpiar las marcas de
escritura de la pizarra blanca. Limpieza básica: Limp-
ie la pizarra con un paño seco, frotando la superficie con
movimientos lentos y circulares.
Limpieza intensiva: Utilice un paño húmedo y, si es preciso,
un limpiador no graso. También en este caso deben aplic-
arse movimientos lentos y circulares.
NL
Reinigingsaanbevelingen voor whiteboard:
Basisreiniging: de reiniging gebeurt met een droge doek.
Hierbij dient men langzame, cirkelvormige beweging over
het whiteboard te maken.
Intensieve reiniging: hierbij wordt een vochtige doek en
eventueel een niet vet reinigingsmiddel gebruikt. Ook hier
dient men langzame, cirkelvormige bewegingen te maken.
IT
Raccomandazioni di pulizia per iscrizioni su lav-
agna bianca: Pulizia di base: la pulizia viene effettuata
con un panno asciutto, eseguendo lentamente movimenti
circolari sulla lavagna bianca.
Pulizia intensiva: a tal fine utilizzare un panno inumidito e
un eventuale detergente non grasso. Anche in questo caso,
procedere lentamente con movimenti circolari.
ES
Pautas de conservación: Para la eliminación de man-
chas utilice un paño suave y húmedo y productos de limpieza
suaves y neutros. Para más información sobre las pautas de
conservación, diríjase a su distribuidor especializado; en caso
de manchas resistentes, consulte a un especialista. Como
norma general, recomendamos utilizar productos de limpieza
que no dañen el medio ambiente.
NL
Onderhoudsinstructies: Gebruik voor de behandeling
van vlekken een vochtige, zachte doek en een mild, neutraal
reinigingsmiddel. Voor meer onderhoudstips kunt u terecht bij
uw dealer. Bij hardnekkigevlekken neemt u best contact op met
een gespecialiseerde firma. Wij raden absoluut het gebruik
aan van milieuvriendelijke reinigingsproducten.
IT
Consigli per la manutenzione: Per rimuovere eventuali
macchie utilizzare un panno morbido inumidito e un detergen-
te neutro e non aggressivo. Per ulteriori consigli di manuten-
zione, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, e in caso di
macchie ostinate ad un'azienda specializzata. Si raccomanda
caldamente l'utilizzo di detergenti ecocompatibili.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VITRA Dancing Wall

  • Page 1 CAUTION! Dancing Wall should not be used as a step ATTENTION! N’utilisez pas Dancing Wall comme mar- VOORZICHTIG! Dancing Wall mag niet gebruikt worden ladder. Escape routes must not be blocked. chepied. Les issues de secours ne doivent pas être bloquées.
  • Page 2 ⚠ DANGER! 1570 mm Contact with live electrical voltage can cause serious injury and lead to death from electric shock. Before wiring your product, read the general Vitra instruc- Monitor tions on electrification 71025424. Monitor Hanging cables cause personal injury or damage to Moniteur property.