Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DP4
Multi-Purpose Face Shield
Assembly, Operating, and Maintenance Instructions
The DP4
with a flip-down IR window, providing uninterrupted
protection for grinding, brazing and cutting operations.
The shield curves naturally to fit facial contours — ensuring
reliable protection from splash, particles and flying debris.
Ratchet headgear suspension allows the user to adjust size
and tighten at the turn of a knob. Rugged, polycarbonate
window is impact- and chemical-splash resistant.
face shield combines a clear anti-fog window
Canada
SureWerx, 49 Schooner St.
Coquitlam, BC V3K 0B3
USA
Europe
SureWerx USA Inc.
Balder d.o.o. Teslova ulica 30
Elgin, IL USA 60123
SI-1000 Ljubljana, Slovenia
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sellstrom DP4

  • Page 8: Écran Facial Universel Instructions D'assemblage, D'utilisation Et D'entretien

    Écran facial universel ™ Instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien Le protecteur facial DP4 combine une fenêtre anti-buée ™ transparente avec une fenêtre IR rabattable, offrant une protection ininterrompue pour les opérations de meulage, de brasage et de découpe. Le bouclier s’ajuste naturellement aux contours du visage, assurant une protection fiable contre les éclaboussures, les particules et les débris volants.
  • Page 9: Retrait Et Remise En Place De La Visière-Écran

    Retrait et remise en place du rabat LANGUETTES DE BLOCAGE Retrait du rabat DÉFLECTEUR À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser les FRONTAL RETIRER RETIRER deux vis qui fixent le rabat au déflecteur frontal et à la visière-écran. RABAT VISIÈRE- ÉCRAN INST-DP4...
  • Page 10: Assemblage Du Rabat

    Assemblage du rabat FIXER FIXER On doit avoir déjà fixé l’oculaire au déflecteur frontal avant de procéder à l’assemblage du rabat. Prière de s’assurer que la visière-écran est bien en place avant de continuer. Enfoncer les deux vis dans les trous intérieurs de la visière-écran et du déflecteur frontal.
  • Page 11: Retrait Et Remise En Place De La Mentonnière

    S32155 — Écran-filtre de teinte 5 IR S32166 — Écran-filtre de teinte 6 IR S32166B — Écran-filtre de teinte 6 IR S32188 — Écran-filtre de teinte 8 IR S32200 — rechange mentonnière **Remarque : L’utilisation de pièces de rechange aura pour effet d’annuler l’homologation CSA INST-DP4...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    état. Les filtres éraflés doivent être remplacés. Si les filtres doivent être désinfectés, demander conseil à Sellstrom Manufacturing Co., Inc. Les utilisateurs dont la peau est très délicate risquent de développer des réactions allergiques s’ils viennent au contact des matières de protecteurs (branches, plaquettes, etc.) Classification Écrans faciaux : Le modèle MP 4 CV (visière-écran claire) assure une protection contre les chocs courants et...
  • Page 13: Niveau De Protection Et Appareils - Signification Des Marquages Codes

    *Classe de protection = numéro de code suivi du numéro d’échelle de protection de l’oculaire, séparés par un tiret. DÉFINITION, MARQUAGE ET OCULAIRES Résistance mécanique CODE DESCRIPTION Néant Robustesse minimum (oculaires seulement) Robustesse accrue Grande vitesse, faible énergie Grande vitesse, énergie moyenne Grande vitesse, haute énergie INST-DP4...
  • Page 14: Classe Optique

    Classe optique Différence Puissance Puissance Puissances prismatiques (cm/m) astigmatique Classe sphérique (D, m-1) (D, m-1) optique Horizontale Verticale (D1+D2)/2 ID1-D2I Externe Interne ±0.06 0.06 0.75 0.25 0.25 ±0.12 0.12 1.00 0.25 0.25 +0.06 0.25* 1.00 0.25 0.25 –0.25 REMARQUE : D1 et D2 sont les puissances optiques sur les méridiens principaux. *Les axes des méridiens principaux des deux oculaires doivent être parallèles ou former un angle maximum de ±10°.

Table des Matières