Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRISCHER KAMIN
Cheminée électrique | Camino elettrico
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolier-
te Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Ce produit convient uniquement
à une utilisation dans des pièces bien isolées ou à un usage occasionnel.
Questo prodotto non è idoneo come apparecchio di riscaldamento principale.
Questo prodotto è idoneo solo per locali ben isolati o per l'uso occasionale.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .....02
Français ....36
Italiano .....68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home EKM 2019

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ELEKTRISCHER KAMIN Cheminée électrique | Camino elettrico Deutsch ..02 Français ..36 Italiano ..68 Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolier- te Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ce produit ne convient pas comme chauffage principal.
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung und weitere Informationen ..........7 Sicherheit ......................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Sicherheitshinweise ....................9 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ..9 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ............10 Batterien ........................11 Gefahren beim Betrieb des elektrischen Kamins ..........
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Wärmeauslass-Öffnungen Glasplatte (Gehäuse) Kamin-Effekt-Beleuchtung Display Hauptschalter (Geräteunterseite) 0/I Bedienfeld, darauf Ein-/Aus-Taste Taste für Betriebsart Dimmer Taste Taste Funktion „offenes Fenster“ Taste für Einstellungen Taste Reduzierung Taste Erhöhung Aufhängleiste (vormontiert) Gewindebohrungen (Geräteunterseite) Fernbedienung Obere Wandhalterung Untere Wandhalterung 2 kurze Schrauben 4 lange Schrauben + 4 Dübel Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem elektrischen Kamin. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den elektrischen Kamin einsetzen. Die Nichtbe- achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem elektrischen Kamin führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Allgemeines/Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Gerät entspricht den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes. ID 1419069565 Dies wird nachgewiesen durch das GS-Zeichen des unabhängigen Prüfinstitutes. Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“).
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb- liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach- und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden...
  • Page 10: Gefahren Beim Umgang Mit Elektrogeräten

    Sicherheit - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. - Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht von einer höher gelegenen Fläche herunterhängt, damit Kinder nicht daran ziehen können. Das Gerät könnte herunterfallen und jeman- den verletzen. - Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen.
  • Page 11: Batterien

    Sicherheit - Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie erst den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät dann heraus! Nehmen Sie das Gerät danach nicht mehr in Betrieb, sondern lassen Sie es erst von einer zugelassenen Service- stelle überprüfen.
  • Page 12: Gefahren Beim Betrieb Des Elektrischen Kamins

    Sicherheit - Batterie- und Kontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reini- gen. Um irreparablen Schaden an der Fernbedienung zu vermeiden, achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polari- tät. - Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern oder direkter Sonnenstrahlung! Erhöhte Auslaufgefahr! - Ausgelaufene oder beschädigte Batterien sind umgehend aus dem Gerät zu entfernen.
  • Page 13 Sicherheit - Warnung: Das Gerät keinesfalls mit Gegenständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. abdecken, um Überhitzung zu vermeiden. Von Zeit zu Zeit die Lüftungs- gitter (oben und an den Seiten des Gerätes) von außen mit einer Bürste reinigen oder vorsichtig mit einem geeigneten Staubsauger absaugen.
  • Page 14 Sicherheit - Kontrollieren Sie das Gerät und Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Schäden auf- weisen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages! - Beim Betrieb darf das Netzkabel nicht auf dem Gerät liegen oder oberhalb des Gerätes verlegt sein.
  • Page 15: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zwei- felsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst.
  • Page 16 Aufbau und Montage WARNUNG! Achten Sie auf eine feste, senkrechte, ebene und stabile Wand an der sich die Wandhalterungen fest anbringen las- sen und die das Gewicht des Gerätes tragen kann. Das mitgelieferte Montagematerial (4 lange Schrauben + 4 Dübel) ist für herkömmliche Ziegelwände vorgesehen. Bei anderen Wänden ist möglicherweise anderes Monta- gematerial zu verwenden.
  • Page 17 Aufbau und Montage • Wählen Sie einen geeigneten Ort an dem Sie das Gerät anbringen möchten und beachten Sie dabei bitte die vorigen Hinweise. Zudem sollte das Gerät für Kinder unzugänglich sein. Achten Sie auch darauf, dass Sie das Gerät nach dem Anbrin- gen noch an eine geeignete Steckdose anschließen können, es also nicht zu weit von einer Steckdose entfernt ist.
  • Page 18 Aufbau und Montage • Nehmen Sie zusammen mit einer weiteren Person das Gerät und hängen es mit der Aufhängleiste auf der Geräterückseite von oben in die ober Wandhal- terung ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät bzw. die Aufhängleiste deckungsgleich mit der oberen Wandhalterung ist, also mittig dort einge- hängt wird.
  • Page 19 Aufbau und Montage HINWEIS! Vor der ersten Benutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät ca. eine Stunde bei geöffnetem Fenster zu betreiben, um evtl. vorhandene, fertigungsbedingte Rückstände von der Heizung zu beseitigen. Hierbei evtl. auftretender Geruch ist normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
  • Page 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es sicher und korrekt an einer Wand befestigt wurde. HINWEIS! Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es bei erneutem Betrieb vorübergehend zu Geruchs- oder Rauchbildung kommen. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes.
  • Page 21: Grundfunktionen

    Bedienung Grundfunktionen Beachten Sie bitte, dass die einzelnen Bedienelemente auf dem Bedien- feld aus Sicherheitsgründen (für Kinder) nicht bei sehr kurzen Berührun- gen reagieren. Tippen Sie das Bedienelement also nicht nur kurz mit Ihrer Fingerspitze an, sondern berühren Sie es möglichst großflächig mit der Innenseite des obersten Fingergliedes.
  • Page 22: Uhrzeit Einstellen

    Bedienung Uhrzeit einstellen Wir empfehlen Ihnen die Uhrzeiteinstellungen gleich nach dem ersten Einschalten des Gerätes vorzunehmen. Schritt 1: Drücken Sie die Taste für Einstellungen für ca. drei Sekunden. Schritt 2: Die Stundenanzeige blinkt. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen durch Drücken der Taste Erhöhung „+“ oder Reduzierung „-“...
  • Page 23: Betriebsarten

    Bedienung Betriebsarten Ihr Gerät verfügt über sechs verschiedene Betriebsarten bzw. Automa- tikfunktionen, die Sie durch Drücken der Taste Betriebsart auswählen können. Über die Häufigkeit der Betätigung dieser Taste können Sie aus- wählen welche Betriebsart bzw. Funktion Sie nutzen möchten. Beim ersten Drücken der Taste für Betriebsart bzw.
  • Page 24 Bedienung te Temperatur von 10°C bis 35°C einstellen. Der Heizvorgang beginnt, sofern die eingestellte Temperatur höher ist als die gegenwärtige Raumtemperatur. Eco-Modus Auch in dieser Betriebsart wird die Heizfunktion automatisch abgeschaltet, sobald die Raumtemperatur die am Gerät eingestellte Temperatur überschreitet. Zusätzlich ist die einstellbare Temperatur 3°C niedriger als im Komfort-Modus.
  • Page 25 Bedienung Schritt 3: Drücken Sie die Taste Betriebsart , um die für die jeweilige Stunde gewünschte Betriebsart (Komfort-Modus, Eco-Modus oder Frostwächter-Modus) auszuwählen und stellen Sie ggf. die gewünschte Temperatur auf die das Gerät heizen soll für die jeweilige Stunde ein.. Schritt 4: Durch Drücken der Taste Erhöhung „+“...
  • Page 26: Funktion „Offenes Fenster

    Bedienung Automatik-Modus In dieser Betriebsart können Sie auswählen in welchen Modi für jede Stunde eines Tages das Gerät betrieben werden soll – hiermit können Sie für jeden Tag der Woche die gewünschten Einstellungen eingeben. Auch hierbei können Sie eine der Be- triebsarten Komfort-Modus, Eco-Modus oder Frostwächter-Modus auswählen und so den Ablauf vorgeben.
  • Page 27: Gerät Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Bedienung Um die Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste für Funktion „offenes Fens- ter“ . Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste erneut. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird das entsprechende Symbol im Display angezeigt. Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Schalten Sie das Gerät an der Ein-/Aus-Taste und dann am Hauptschalter Drücken Sie nun die Dimmer Taste...
  • Page 28 Bedienung - Legen Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten auf eine geeignete Unterlage und sichern sie mit der linken Hand. - Drücken Sie dann mit dem Daumennagel der rechten Hand die kleine Entrie- gelung an der Seite des Batteriefaches in Richtung Batteriefach und ziehen das Batteriefach mit dem Fingernagel des Zeigefingers an der dafür vorgesehenen Einbuchtung heraus.
  • Page 29: Überhitzungsschutz

    Bedienung Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät bzw. die Heizfunktion bei Überhitzung (z.B. wenn es abgedeckt wurde oder die Wärmeaus- lass-Öffnungen anderweitig blockiert sind) automatisch abschaltet. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, gehen Sie wie folgt vor: - Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position „0“...
  • Page 30: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Be- triebs heiß! Sie können sich verbrennen! • Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vollständig abkühlen! HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Was- ser kann einen Kurzschluss verursachen. •...
  • Page 31 Wartung, Reinigung und Pflege HINWEIS! Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es vollständig trocken ist. • Reinigen Sie gelegentlich die Schutzgitter der Wärmeauslass-Öffnungen und an den Seiten des Gerätes, indem Sie die Schutzgitter mit einem auf ge- ringe Saugleistung eingestellten Staubsauger absaugen.
  • Page 32: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in keine Funktion. mit einer Steckdose eine geeignete Steckdose. verbunden. Hauptschalter an Stellen Sie den Hauptschalter auf Geräteunterseite ist auf die Position „I“.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: EKM 2019 Nennspannung: 220–240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 1800 W Schutzklasse: Batterie: 1x CR2025 (3V) Artikelnummer: 16433...
  • Page 34 Technische Daten Modellkennung: EKM 2019 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) n.v. Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung n.v. Bei Mindestwärmeleistung n.v. Im Bereitschaftszustand 0,0003 Angabe Einheit Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle nein zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,...
  • Page 35: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen / Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann bei der auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller zutreffenden EG-Richtlinien. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder- verwendung abgegeben werden.
  • Page 36 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ..................... 4 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR .........37 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............ 38 Généralités ......................39 Lire le mode d’emploi et le conserver ................ 39 Légende des symboles et autres informations ............39 Sécurité...
  • Page 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 38: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Orifices de sortie de la chaleur Paroi en verre (boîtier) Éclairage à effet cheminée Écran Interrupteur principal (sous l’appareil) 0/I Panneau de commande, dessus Touche Marche/Arrêt Touche Mode de fonctionnement Touche Variateur Touche Fonction « fenêtre ouverte »...
  • Page 39: Généralités

    Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette cheminée élec- trique. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la cheminée électrique.
  • Page 40: Sécurité

    Généralités/Sécurité Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. L’appareil répond aux exigences de la loi ID 1419069565 allemande sur la sécurité des produits. C’est ce qu’atteste le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énon- cées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut en- gendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 42: Risques Liés À L'utilisation D'appareils Électriques

    Sécurité de redoubler de vigilance en présence d’enfants et de per- sonnes nécessitant une protection. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - Veillez à ce que le cordon électrique ne pende pas depuis une surface en hauteur, pour que les enfants ne soient pas tentés de tirer dessus.
  • Page 43: Piles

    Sécurité - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé.
  • Page 44: Risques Liés À L'utilisation De La Cheminée Électrique

    Sécurité d’autres moyens. Les piles ne doivent pas être chauffées, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. - Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l’appareil avant la mise en place. Afin d’éviter de causer des dom- mages irréversibles à la télécommande, vérifiez la polarité lors de la mise en place.
  • Page 45 Sécurité - N’insérez jamais vos doigts ou un quelconque objet dans les orifices d’aération. Cela peut provoquer des blessures ! - Avertissement : ne recouvrez pas l’appareil avec des objets tels que des revues, une nappe, des rideaux, etc. Ils pour- raient provoquer une surchauffe. De temps à autre, nettoyez de l’extérieur les grilles de ventilation (sur le dessus et sur les côtés de l’appareil) avec une brosse ou aspirez-les délica- tement à...
  • Page 46 Sécurité pas dans les ouvertures de l’appareil. Cela peut provoquer des blessures ! - Vérifiez régulièrement l’absence de dégâts apparents sur l’appareil et le cordon électrique. Ne mettez pas l’appareil en marche si l’appareil ou le cordon électrique présentent des dégâts apparents. Il existe un risque d’électrocution ! - Pendant le fonctionnement, le cordon électrique ne doit pas reposer sur l’appareil ou être fixé...
  • Page 47: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
  • Page 48 Installation et montage AVERTISSEMENT ! Assurez-vous également que le mur est solide, vertical, plan et stable, qu’il permet de fixer solidement les sup- ports muraux et qu’il peut supporter le poids de l’appareil. Le matériel de montage fourni (4 vis longues + 4 chevilles) est prévu pour les murs de briques classiques.
  • Page 49 Installation et montage • Choisissez un endroit approprié pour fixer l’appareil et tenez compte des indica- tions ci-dessus. De plus, l’appareil doit être inaccessible aux enfants. Assurez-vous également de pouvoir raccorder l’appareil à une prise secteur appropriée ; il doit donc être fixé à proximité d’une prise secteur. •...
  • Page 50 Installation et montage pareil est accroché bien au milieu. La barre de fixation doit se trouver entre les deux barres incurvées sur les côtés du support mural ou y être insérée. Vérifiez que l’appareil est bien fixé avant de le lâcher. •...
  • Page 51 Installation et montage REMARQUE ! Avant la première utilisation, nous vous conseillons de faire fonctionner l’appareil pendant environ une heure à proximité d’une fenêtre ouverte, afin d’éliminer les éventuels résidus liés à la fabrication. Des odeurs peuvent éventuellement apparaître, ce qui est normal. Elles disparaissent après un court instant.
  • Page 52: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être utilisé uniquement s’il est correctement et solidement fixé sur un mur.. REMARQUE ! Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, des odeurs ou de la fumée peuvent apparaître lors de l’utilisation. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 53: Fonctions De Base

    Utilisation Fonctions de base Veuillez noter que les différents éléments de commande sur le panneau de commande ne réagissent pas en cas de pression très brève sur les touches, et ce pour des raisons de sécurité (pour les enfants). N’utilisez donc pas la pointe de votre doigt pour appuyer brièvement sur l’élément de commande, mais appuyez nettement avec toute la surface de votre phalange supérieure.
  • Page 54: Réglage De L'heure

    Utilisation Réglage de l’heure Nous vous recommandons de procéder au réglage de l’heure immédiatement après la première mise en marche de l’appareil. Étape 1 : maintenez la touche Paramétrage enfoncée pendant env. trois se- condes. Étape 2 : l’affichage des heures clignote. Procédez au réglage en appuyant sur les touches Augmenter « + »...
  • Page 55: Modes De Fonctionnement

    Utilisation Modes de fonctionnement Votre appareil dispose de six fonctions automatiques et modes de fonctionnement différents, que vous pouvez sélectionner en appuyant sur la touche Mode de fonctionnement. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement ou la fonction que vous souhaitez utiliser.
  • Page 56 Utilisation Lorsque vous sélectionnez le mode Confort, l’appareil se met en fonctionnement. Les touches Diminuer « - » et Augmenter « + » vous permettent alors de régler la température souhaitée, comprise entre 10 °C et 35 °C. Le processus de chauffe démarre si la température réglée est supérieure à la température am- biante actuelle.
  • Page 57 Utilisation Étape 1 : appuyez plusieurs fois sur la touche Mode de fonctionnement jusqu’à ce que le symbole du mode automatique s’affiche à l’écran. Ce mode de fonctionnement est alors activé. Étape 2 : appuyez sur la touche Paramétrage pour procéder aux réglages heure par heure. Le symbole clignote.
  • Page 58 Utilisation réglages et les appliquer. Vous accédez alors automatiquement au réglage des jours de week-end (chiffres 6 et 7 dans l’affichage du jour). Étape 6 : répétez les étapes 2 à 4 pour effectuer les réglages des jours de week- end, puis confirmez-les en appuyant sur la touche Paramétrage Mode automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez sélectionner quel mode l’appareil doit utiliser pour chaque heure de la journée.
  • Page 59: Fonction « Fenêtre Ouverte

    Utilisation Fonction « fenêtre ouverte » Il s’agit d’un réglage d’économie d’énergie qui désactive la fonction de chauffe de l’appareil après une chute soudaine de la température, par exemple après l’ouver- ture d’une fenêtre. Si cette fonction est activée, la fonction de chauffe est désactivée lorsque l’appareil détecte une chute de température de 2 °C ou plus sur une période de 2 minutes.
  • Page 60 Utilisation Ouvrir le compartiment à piles - Placez la télécommande sur une surface appropriée, touches vers le bas, et tenez-la fermement avec votre main gauche. - Avec l’ongle de votre pouce, faites glisser le petit loquet situé sur le côté du compartiment à...
  • Page 61: Protection Anti-Surchauffe

    Utilisation - Touche Déverrouiller pour désactiver le verrouillage des touches. Lorsque le verrouillage des touches est activé et que vous utilisez la télécommande, le panneau de commande s’allume mais l’appareil ne réagit pas. Maintenez la touche Déverrouiller enfoncée pendant environ 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches.
  • Page 62: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’appareil devient très chaud pendant son fonctionnement ! Vous risquez de vous brûler ! • Laissez l’appareil refroidir entièrement avant chaque nettoyage ! REMARQUE ! Risque de court-circuit ! Si de l’eau s’infiltre dans l’appareil, cela peut provoquer un court-circuit.
  • Page 63 Maintenance, nettoyage et entretien REMARQUE ! Ne remettez pas l’appareil sous tension avant qu’il ne soit entièrement sec. • Nettoyez occasionnellement les grilles des orifices de sortie de la chaleur ainsi que les grilles sur les côtés de l’appareil en aspirant les grilles avec un aspirateur réglé...
  • Page 64: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à Branchez la fiche dans une prise fonctionne pas. une prise secteur. secteur adaptée. L’interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur sous l’appareil est sur la la position « I ».
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modéle : EKM 2019 Tension nominale : 220–240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 1800 W Classe de protection : Pile : 1x CR2025 (3V) Référence : 16433...
  • Page 66 Caractéristiques techniques N° de modèle : EKM 2019 Indication Symbole Valeur Unité Puissance de chauffe Puissance de chauffe nominale Puissance de chauffe minimale (valeur indicative) n.a. Puissance de chauffe continue maximale max,c Consommation électrique auxiliaire Puissance de chauffe nominale n.a. Puissance de chauffe minimale n.a.
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Page 68 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .... 69 Dotazione/Parti dell’apparecchio ..............70 In generale ....................... 71 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .............. 71 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ..........71 Sicurezza ......................72 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............72 Note relative alla sicurezza ....................73...
  • Page 69: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 70: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell‘apparecchio Dotazione/Parti dell‘apparecchio Aperture di uscita del calore Piastra in vetro (alloggiamento) Illuminazione effetto camino Display Interruttore di alimentazione (lato inferiore dell’apparecchio) 0/I Pannello di controllo, sopra Interruttore ON/OFF Tasto per la modalità operativa Tasto dimmer Tasto funzione “finestra aperta” Tasto per impostazioni Tasto riduzione Tasto aumento...
  • Page 71: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo camino elettrico. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare il camino elettrico, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 72: Sicurezza

    In generale/Sicurezza Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che questo apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. L’apparecchio corrisponde ai requisiti della normativa tedesca sulla ID 1419069565 sicurezza dei prodotti. Questo viene documentato con la marcatura GS dell’istituto di controllo indipendente.
  • Page 73: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta no- tevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni ma- teriali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - Questo apparecchio può...
  • Page 74: Pericoli Durante L'uso Degli Apparecchi Elettrici

    Sicurezza - Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funziona- mento. - Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da una superficie posta più in alto affinché i bambini non possano afferrarlo e tirarlo. L’apparecchio potrebbe cadere e causare lesioni a qualcuno. - Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola d’im- ballaggio.
  • Page 75: Batterie

    Sicurezza - Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e non usarlo all’aperto, in quanto non può essere esposto alla pioggia né ad altro genere di umidità. Pericolo di scossa elettrica! - Se l’apparecchio dovesse cadere nell’acqua, staccare per prima cosa la spina ed estrarre l’apparecchio dall’acqua! Dopodiché...
  • Page 76: Pericoli Durante L'uso Del Camino Elettrico

    Sicurezza tamente un medico. Le batterie normali non vanno ricari- cate né riattivate con altri mezzi. Le batterie non possono essere riscaldate, invertite, gettate nel fuoco o cortocircuita- - Se necessario, prima di inserire la batteria all’interno dell’apparecchio pulire i contatti della batteria e dell’appa- recchio.
  • Page 77 Sicurezza parecchio riscaldante, in quanto sussiste il pericolo di incen- dio se l’apparecchio riscaldante è coperto o è installato in modo scorretto. - L’apparecchio non deve essere installato direttamente sotto una presa a muro. - Non infilare né dita o altre oggetti attraverso le fessure di aerazione.
  • Page 78 Sicurezza o capelli lunghi non passino attraverso le fessure. Pericolo di lesioni! - Controllare regolarmente l’apparecchio e il cavo di alimen- tazione per eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni visibili. Pericolo di scossa elettrica! - Durante il funzionamento il cavo di alimentazione non deve trovarsi sull’apparecchio né...
  • Page 79: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controlla- re che sia completo e che non abbia subito danni da tra- sporto per evitare pericoli. In caso di dubbio non usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti.
  • Page 80 Installazione e montaggio AVVERTENZA! Verificare che vi sia una parete solida, perpendicolare, pia- na e stabile su cui poter applicare i supporti a parete e che sia in grado di sostenere il peso dell’apparecchio. Il mate- riale di montaggio in dotazione (4 viti lunghe + 4 tasselli) è...
  • Page 81 Installazione e montaggio • Scegliere un luogo idoneo su cui si desidera applicare l’apparecchio e attenersi alle istruzioni. Inoltre l’apparecchio dovrebbe essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi di poter collegare l’apparecchio dopo la collocazione a una idonea presa di corrente, esso non deve quindi essere troppo distante dalla presa. •...
  • Page 82 Installazione e montaggio di aggancio deve essere in ogni caso tra i due bracci corti curvati sui lati del supporto a parete o essere qui inserito. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia ben agganciato prima di lasciarlo andare. • Con la matita disegnare attraverso il foro nel supporto a parete inferiore posizione del foro sulla parete.
  • Page 83 Installazione e montaggio AVVISO! Prima del primo utilizzo consigliamo di far funzionare l’apparecchio per circa un’ora con la finestra aperta per eliminare dal riscaldamento eventuali residui dovuti alla produzione. In tal caso è normale che si presentino degli odori che scompariranno dopo breve tempo.
  • Page 84: Uso

    AVVERTENZA! L’apparecchio può essere messo in funzione solo se fissato correttamente e saldamente a una parete. AVVISO! Se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, può verificarsi in casi di nuovo utilizzo temporaneamente uno sviluppo di odori o fumo. Questo è nor- male e non indica un malfunzionamento dell’apparecchio.
  • Page 85: Funzioni Di Base

    Funzioni di base Tenere conto che i singoli elementi di comando sul pannello di controllo per motivi di sicurezza (per i bambini) non reagiscono in caso di contatti molto brevi. Quindi non toccare l’elemento di comando solo rapidamente con la punta del dito ma possibilmente toccarlo con tutto il polpastrello. Un segnale acustico indica che l’apparecchio ha risposto.
  • Page 86: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell’ora Consigliamo di impostare l’ora subito dopo la prima accensione dell’apparecchio. Fase 1: premere il tasto per le impostazioni per circa tre secondi. Fase 2: l’indicazione dell’ora lampeggia. Eseguire le impostazioni desiderate premendo il tasto Aumento “+” o Riduzione “-“ .
  • Page 87: Modalità Operative

    Modalità operative L’apparecchio è dotato di sei diverse modalità operative o funzioni auto- matiche che possono essere selezionate premendo il tasto per la modalità operativa. Con la frequenza di azionamento di questo tasto è possibile selezionare quale modalità operativa o funzione utilizzare. Premendo per la prima volta il tasto per la modalità...
  • Page 88 Scegliendo la modalità comfort si attiva la funzione dell’apparecchio e con il tasto Riduzione “-“ o Aumento “+” è possibile impostare la temperatura deside- rata da 10°C a 35°C. Il processo di riscaldamento inizia non appena la temperatura impostata è maggiore della temperatura ambiente attuale. Modalità...
  • Page 89 Fase 1: premere il tasto per la modalità operativa fino a quando il simbolo per la modalità funzionamento automatico viene visualizzato sul display, poi la modalità operativa è attivata. Fase 2: premere il tasto per le impostazioni per permettere di inserire le impo- stazioni orarie.
  • Page 90 Fase 6: ripetere le fasi 2-4 per effettuare le impostazioni per i giorni del fine setti- mana e confermare i dati inseriti con il tasto per le impostazioni Modalità funzionamento automatico In questa modalità operativa è possibile scegliere in quale modalità per ogni ora di una giornata si debba far funzionare l’apparecchio, in tal modo è...
  • Page 91: Funzione "Finestra Aperta

    Funzione “finestra aperta” Si tratta di una impostazione a risparmio di energia, in cui la funzione di riscalda- mento dell’apparecchio dopo una caduta improvvisa della temperatura, come ad esempio dopo l’apertura di una finestra, viene disattivata. Se la funzione è attivata, la funzione di riscaldamento viene spenta se si ha una caduta della temperatura di 2 °C o più...
  • Page 92 Apertura del vano batteria - Disporre il telecomando con i tasti verso il basso su una idonea base e assicu- rarlo con la mano sinistra. - Premere poi con l’unghia del pollice della mano destra il piccolo sblocco sul lato del vano batteria in direzione del vano batteria ed estrarre il vano batteria con l’unghia dell’indice sull’apposito incavo.
  • Page 93: Protezione Da Surriscaldamento

    - Tasto “SBLOCCO” Rimozione del blocco tasti. Se il blocco tasti è attivo e si azio- na il telecomando, il pannello di controllo si accende ma senza reazione dell’ap- parecchio. Tenere premuto il tasto “SBLOCCO” per circa 3 secondi per disattivare il blocco tasti.
  • Page 94: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! L’apparecchio diventa bollente durante il funzionamento! Potete scottarvi! • Prima di ogni pulizia lasciare raffreddare completamente l’apparecchio! AVVISO! Pericolo di cortocircuito! L’acqua penetrata nell’alloggia- mento può causare un cortocircuito. •...
  • Page 95 Manutenzione, pulizia e cura AVVISO! Rimettere in funzione l’apparecchio solo se è completa- mente asciutto. • Di tanto in tanto pulire la griglia di sicurezza delle fessure di uscita del calore e sui lati dell’apparecchio, aspirando la griglia di sicurezza con un aspira- polvere impostato su una bassa potenza di aspirazione.
  • Page 96: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’aspiracenere L’apparecchio non è Infilare la spina in una idonea non indica alcun collegato a una presa di presa con contatto di terra. funzione. corrente. L’interruttore di alimen- Impostare l’interruttore di tazione sul lato inferiore alimentazione sulla posizione “I”.
  • Page 97: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: EKM 2019 Tensione nominale: 220–240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 1800 W Classe di protezione: Batteria: 1x CR2025 (3V) Numero articolo: 16433...
  • Page 98 Dati tecnici ID modello: EKM 2019 Indicazione Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (valore indicativo) P n.v. Massima potenza termica continua max,c Consumo corrente ausiliaria In caso di potenza termica nominale n.v. In caso di potenza termica minima n.v.
  • Page 99: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. I prodotti contrassegnati dalla marcatura CE soddisfano i requisiti delle direttive CE esistenti. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può...
  • Page 100 Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 16433 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE MODELL / MODÉLE / MODELLO: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA EKM 2019 11/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

16433

Table des Matières