Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi
Glastürkühlschrank PC- - - - GK 1164
Glastürkühlschrank PC
Glastürkühlschrank PC
Glastürkühlschrank PC
Réfrigérateur à porte de verre • Nevera • Refrigeratore per bevande
Beverage Cooler • Chłodziarka do napojów
GK 1164
GK 1164
GK 1164
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-GK 1164

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Bedienungsanleitung/Garantie Bedienungsanleitung/Garantie Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi Glastürkühlschrank PC Glastürkühlschrank PC Glastürkühlschrank PC Glastürkühlschrank PC- - - - GK 1164 GK 1164 GK 1164 GK 1164 Réfrigérateur à porte de verre • Nevera • Refrigeratore per bevande Beverage Cooler •...
  • Page 2 DEUTSCH…………………………………………………..….Seite 3 DEUTSCH………………………………………………….. ….Seite 3 DEUTSCH………………………………………………….. DEUTSCH………………………………………………….. ….Seite 3 ….Seite 3 FRANÇAIS………………………………………………..…..Page 16 FRANÇAIS………………………………………………..…..Page 16 FRANÇAIS………………………………………………..…..Page 16 FRANÇAIS………………………………………………..…..Page 16 E E E E SPAÑOL……………………………………………..…… SPAÑOL……………………………………………..…… SPAÑOL……………………………………………..……Página 2 SPAÑOL……………………………………………..…… Página 2 Página 2 Página 28 8 8 8 ITALIANO……………………………………………..…. LIANO……………………………………………..….Pagina Pagina 40 LIANO……………………………………………..….
  • Page 16 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS personnes, veuillez également leur Introduction Introduction Introduction Introduction communiquer le mode d'emploi. Merci d'avoir choisi notre produit. Nous NOTE NOTE NOTE NOTE: : : : espérons que vous aurez plaisir à utiliser Les illustrations utilisées dans ce docu- cet appareil.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    L'appareil et le cordon d'alimentation Afin de garantir la sécurité de vos • • secteur doivent être vérifiés enfants, veuillez conserver tous les régulièrement afin de vérifier qu'ils ne emballages (sacs en plastique, sont pas endommagés. En cas de boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur dommages, l'appareil ne doit pas être porté.
  • Page 18 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: • Conservez les orifices d'aération, du boîtier de l'appareil ou de la structure intégrée, libres d'obstructions. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants enfants de 8 ans enfants enfants et plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions...
  • Page 19: Déballage De L'appareil

    par une personne qualifiée et par un câble du même type. • Utilisez les points de collecte désignés pour les appareils électriques afin de mettre l'appareil au re- but. Déballage de l Déballage de l appareil appareil Équipement de l Équipement de l appareil appareil...
  • Page 20: Montage

    ajustez les pieds pour qu’il le soit (un Montage Montage Montage Montage ou deux pieds ajustables, selon le Conditions relatives à l'emplacement Conditions relatives à l'emplacement Conditions relatives à l'emplacement Conditions relatives à l'emplacement modèle). d'installation d'instal lation d'instal d'instal lation lation Éviter une installation:...
  • Page 21 Fixez la poignée avec les vis incluses, dans le respect des réglementations • et remettez le joint de caoutchouc sur associées. sa position d'origine. Mise en marche / Fonctionnement Mise en marche / Fonctionnement Mise en marche / Fonctionnement Mise en marche / Fonctionnement Branchement électrique Branchement électrique Branchement électrique...
  • Page 22 12 secondes après la dernière Appuyez une fois encore pour que la pression sur un bouton. dernière température sélectionnée clignote sur l’écran. Maintenez appuyés le boutons (3 (3 (3 (3) ) ) ) et (4) simultanément pendant environ Paramètres Paramètres Paramètres Paramètres 3 secondes pour déverrouiller le...
  • Page 23 Éteindre Éteindre Allumez l'éclairage interne lorsque Éteindre Éteindre • c'est nécessaire. Pour éteindre l’appareil, débranchez Pour éteindre l appareil, débranchez- - - - le le le le Pour éteindre l Pour éteindre l appareil, débranchez appareil, débranchez Le joint de porte doit être entièrement •...
  • Page 24: Dépannage

    Nettoyez régulièrement l'appareil, y Nettoyez régulièrement l'appareil, y Nettoyez régulièrement l'appareil, y Nettoyez régulièrement l'appareil, y Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage compris son intérieur compris son intérieur compris son intérieur compris son intérieur Avant de contacter un spécialiste Avant de contacter un spécialiste Avant de contacter un spécialiste Avant de contacter un spécialiste Nettoyez l’intérieur de l’appareil, ses...
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Données techniques Données techniques Alimentation électrique…………………………. Alimentation électrique……… …………………..Alimentation électrique……… Alimentation électrique……… …………………. …………………. Voltage : …....….220-240 V~ 50/60 Hz Elimination Elimination Elimination Elimination Puissance : ……………....…….…65 W Dimensions H x L x P / Poids…..…....…..…..Dimensions H x L x P / Poids Dimensions H x L x P / Poids Dimensions H x L x P / Poids...
  • Page 26: Fiche De Données Produit En Ue

    No. 1060/2010 réglementation No. 1060/2010 réglementation No. 1060/2010 réglementation No. 1060/2010 Marque Marque ProfiCook ProfiCook Marque Marque ProfiCook ProfiCook Modèle Modèle PC- - - - GK 116 GK 1164 4 4 4 Modèle...
  • Page 27 = compartiment: de stockage des aliments congelés dans lequel la température ne dépasse pas -18°C *(***) = compartiment pour aliments congelés pour lequel la température ne dépasse pas -18°C et ayant une capacité de congélation minimum de 24 h 5) Classe de climat SN : température ambiante de +10°C à +32°C Classe de climat N : température ambiante de +16°C à...
  • Page 62 5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C...
  • Page 76 - - - germany.com www.proficook germany.com www.proficook www.proficook germany.com germany.com Made in P.R.C.

Table des Matières