Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
Si conferma con la presente, che l'/gli apparecchio/i sulla copertina di queste istruzioni d'uso rispecchia/no alla direttiva
BMPT 242/1991 risp. alla norma europea EN 55014 sull'antidisturbo. La Deutsche Bundespost è stata informata della
messa in commercio di questo/i apparecchio/i ed ha il diritto di controllarne l'applicazione.
Dichiarazione di conformità CE
Il fornitore si dichiara responsabile che l'apparecchio/i menzionato/i sulla copertina di queste istruzioni d'uso e pure sulla
targhetta caratteristica con il segno CE rispecchiano le direttive effettive, di base alle richieste di salute e di sicurezza
delle EG e che i documenti relativi sono a disposizione delle autorità richiedenti.
SUPPLIER'S DECLARATION
It is herewith confirmed that the equipment mentioned on the cover of these instructions for use comply with the directive
BMPT 242/1991 relative to the European regulation EN 55014 on anti-disturbance. The Deutsche Bundespost has been
informed of the marketing of this equipment and has the right to control its application.
Declaration of EC conformity
The supplier declares himself responsible for the compliance of the equipment mentioned on cover of the instructions for
use and also on the characteristic plate with the EC symbol with the effective directives based on the health and safety
requirements in the EC directives and that the relative documents are at the disposal of the authorities.
DECLARATION DE FOURNISSEUR
On confirme par la presente que l'/les article/s mentionné/s sur le front du mode d'emploie respecte/nt directives du BMPT
Vgf. 242/1991 resp. la norme Europenne EN 55014 sur l'antiperturbation. La Deutsche Bundespost a été informée sur la
mise en commerce de cet/s appareil/s et elle a le droit de vérifier le respect des directives mêmes.
Declaration de conformite CE
La fournisseur se déclare responsable que l'/les appareil/s mentioné/es sur le front du mode d'emploie et aussi sur
les données tecniques avec le symbole CE respecten les directives effectives, de base pour la santé et la sécurité des
directives EG et que les documents relatives sont à disposition des autorités.
HERSTELLER-BESCHEINIGUNG
Hiermit wird bescheinigt, dass der/die auf dem Deckblatt dieser Bedienungsanleitung aufgeführte(n) Gerätetyp(en) in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPT Vgf. 242/1991, bzw, Europeanorm EN 55014 funkentstört ist/sind. Der
Deutschen Bundespost wurde die Inverkehrbringung dieses(r) Geräte(s) anzegeigt und die Berechtigung zur Überpüfung
der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
CE - Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass/das die auf dem Deckblatt dieser Bedienungsanleitung
genannte(n) Produckt(e), soweit auf dem Geräte-Typenschild mit dem CE-Zeichen versehen, den einschlägigen,
grundliegeden Sicherheits - und Gesundheitsanforderungen der hierzu aktuellen EG-Richtlinie entspricht und die
diesbezüglich geforderten Dokumente, zur Einsichtnahme durch die einschlägigen Behörden vorhanden sind.
DECLARACION DEL PROVEEDOR
Por la presente se confirma que el/los aparato/s en la primera página de estas instrucciones para el uso está/n en
conformidad con la norma BMPT 242/1991 en relación con la norma europea EN 55014 contra el ruido.
La Deusche Bundespost ha sido informada sobre la puesta en venta de este/os aparado/s y tiene el derecho de controlar
su aplicación.
Declaración de conformidad CE
Es responsabilidad del proveedor que el/los aparado/s indicado/s en la primera página de estas instrucciones para el
uso y en la placa con el símbolo CE estén conformidad con las normas vigentes de base en relación con las condiciones
de salud y de seguridad de la normas EG y que los documentos correspondientes se encuerten a disposición de las
autoridades que los solicitan.
SERIE LUSSO MOD. 195 GL
COSTRUITA
INTERAMENTE IN ITALIA
AFFETTATRICE A GRAVITÁ
GRAVITY SLICER
TRANCHEUSE Á GRAVITÉ
AUFSCHNITTMASCHINE
CORTADORA DE GRAVEDAD
Serie
Consigli per la tutela ambientale
Questo prodotto, al termine della sua durata, non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere portato in
un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. L'apposito simbolo ne da indicazione sul prodotto,
nel libretto delle istruzioni o sulla confezione.
I materiali sono recuperabili secondo il loro contrassegno. Con il recupero, il riutilizzo o altre forme di riciclo di vecchi apparecchi
voi date un importante contributo alla tutela ambientale.
Richiedete presso la vostra amministrazione comunale dove sono collocati i punti di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti.
Environmental protection advice
When this product reaches the end of its life, it cannot be disposed of with ordinary domestic waste. It must be taken
to a special collection point for the disposal of electrical and electronic goods. There is an explanatory symbol on the
item, in the instruction manual, or on the packaging.
Some materials may be recovered: please read the instructions carefully. Material recovery, re-use, or other forms of recycling for
old appliances mean that you can play an important part in environmental protection.
Please ask your Local Authority where your recyclable waste facilities are situated.
Conseils pour la protection de l'environnement
Lorsque ce produit devra être éliminé, il faudra l'apporter dans une déchetterie équipée pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Un symbole spécial l'indique sur le produit, dans le livret d'instructions ou sur
l'emballage.
Les matériaux doivent être recyclés selon la marque qui les distingue. En récupérant, réutilisant ou recyclant vos vieux appareils,
vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Demandez à votre commune où se trouvent les déchetteries.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werdwn, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpakung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stifflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Consejos para la tutela del medio ambiente
Cuando ya no se usa, este producto no puede eliminarse junto con los desechos de la casa. Debe llevarse a un punto
de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Véase el símbolo presente en el producto, en el
manual de instrucciones o en el embalaje.
Los materiales pueden recuperarse según la marca de identificación que llevan aplicada. Con la recuperación, la reutilización u
otras formas de reciclado de viejos aparatos, Ud. ayuda a tutelar el medio ambiente.
Pida a la administración municipal de su ayuntamiento donde están ubicados los centros de recogida para la eliminación de los
desechos.
GARANZIA - WARRANTY - CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIEBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE GARANTÍA
L'AFFETTATRICE è coperta da garanzia per USO DOMESTICO 24 mesi, per USO PROFESSIONALE 12 mesi a partire dalla
data di acquisto alle seguenti condizioni:
- Il guasto non dipenda da uso improprio o negligenza
- Non vi sia stata manomissione. Eventuali spese di trasporto ed i rischi relativi sono a carico dell'acquirente
From the purchasing date, the SLICERS FOR DOMESTIC USE have a warranty of 24 months while the ones FOR PROFESSIONAL
USE have a warranty of 12 months. Please note the following terms:
- Improper use or negligence must not have caused the malfunction.
- No tampering must have taken place. Transportation costs, and incurred risks, are on the buyer.
Les TRANCHEUSES DOMESTIQUES sont couvertes par une garantie de 24 mois tandis que lesquelles PROFESSIONNELLES
ont une garantie de 12 mois : la garantie doit être calculée à partir de la date d'achat. Merci de noter les conditions suivantes:
- La panne ne doit pas dépendre d'un usage impropre ou de négligence
- L'apparell ne doit pas avoir subi d'altérations. Les frais et les risques de transport sont à la charge du client.
Die Garantiezeit für die HAUSHALTSAUFSCHNITTMASCHINEN gilt 24 Monaten seit dem Kauftag sondern für die
PROFESSIONELLE AUFSCHNITTMASCHINEN gilt die Garantie 12 Monaten. Bitte, notieren Sie die folgende Bedingungen:
- Der Schaden führt nicht auf eine ungeeignete Benutzung oder Fahrlässigkeit zurück.
- Es wurden keine Veränderungen durchgeführt.
Eventuelle Transportkosten und diesbezügliche Risiken gehen zu Lasten des Käufers.
La CORTADORA PARA USO DOMESTICO tiene una garantia de 24 meses a partir de la compra mientra la CORTADORA PARA
USO PROFESSIONAL tiene una garantia de 12 meses con las siguientes condiciones:
- La garantía no cubre las averías causadas por un uso impropio o por negligencia.
- La garantia no cubre los daños derivados de la adulteración del aparato.
Eventuales gastos de transporte y los riesgos derivados del mismo están a cargo del comprador.
ISTRUZIONI D'USO
USE INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSWEISE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lusso
195 GL
mod.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RHENINGHAUS Lusso Série

  • Page 1 DICHIARAZIONE DEL FORNITORE Si conferma con la presente, che l’/gli apparecchio/i sulla copertina di queste istruzioni d’uso rispecchia/no alla direttiva COSTRUITA BMPT 242/1991 risp. alla norma europea EN 55014 sull’antidisturbo. La Deutsche Bundespost è stata informata della INTERAMENTE IN ITALIA messa in commercio di questo/i apparecchio/i ed ha il diritto di controllarne l’applicazione.
  • Page 2 AVVERTENZE E NORME INSTRUCTIONS ET NORMES ADVERTENCIAS Y NORMAS WARNINGS AND SAFETY RULES ANMERKUNGEN UND Il costruttore declina ogni responsabilità se Le constructeur décline toute responsabilité au cas où BESTIMMUNGEN El constructor declina toda responsabilidad si el The maker declines all responsibility in the case of l'apparecchio viene usato impropriamente.

Ce manuel est également adapté pour:

Lusso 195 glSll0195