Sommaire des Matières pour Swiss Brand SWITEL WTC600
Page 15
Table des matières Consignes de sécurité ... . Mettre les émetteurs−récepteurs en service . . . Éléments de manipulation ..Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? .
Page 16
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme à l’usage. Toute modifi- cation ou transformation arbitraire est interdite.
Page 17
Consignes de sécurité Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil- lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi- nation des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électro- niques usagés dans un collecteur séparé.
Page 18
Mettre les émetteurs−récepteurs en service 2 Mettre les émetteurs−récepteurs en service Consignes de sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage − deux émetteurs−récepteurs −...
Page 19
Mettre les émetteurs−récepteurs en service Charger les piles Posez les émetteurs−récepteurs sur la station d’accueil pendant au moins 12 heures avant la première mise en service. Si l’émetteur−récepteur est placé correctement sur la station d’accueil, les DEL rouges s’allument. Celles−ci si- gnalent uniquement un branchement correct et ne s’étei- gnent pas lorsque les piles sont complètement chargées.
Page 20
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre émetteur−récepteur seront représentées par la suite par des icônes standardisées. De ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre émetteur−récepteur et celles utilisées ici. Émetteur−récepteur Afficheur Réglage vers le bas...
Page 21
Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? 4 Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Représentations et notations Appuyer sur la touche représentée 3 s ¤ Appuyer pendant 3 secondes sur la touche représentée Appuyer 2 fois sur la touche représentée Maintenir appuyée la touche représentée Relâcher la touche représentée ð...
Page 22
Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Réception Réception Vous ne pouvez pas recevoir de signal radio si vous main- tenez l’appui sur la touche P. Signal de confirmation (Roger Beep) Le signal de confirmation retentit quand vous relâchez la touche P.
Page 23
Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Émettre un signal d’appel La sonnerie fait remarquer à d’autres correspondants que vous désirez entamer une conversation. À condition toutefois que les au- tres correspondants utilisent le même canal. Émettre le signal d’appel Fonction de balayage La fonction de balayage vous permet de chercher des signaux fai- bles sur le canal actuellement programmé.
Page 24
En cas de problèmes 5 En cas de problèmes Ligne directe de service Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrôlez d’abord les points suivants. S’il s’agit de problèmes tech- niques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à...
Page 25
Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Puissance de 0,5 W sortie Portée Env. 8 km − si ligne visuelle libre Piles AAA NiMH 1,2 V rechargeables Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’u- nion européenne (UE) : Directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de...
Page 26
Remarques d’entretien / Garantie 7 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et contrôlés.
Page 51
Wichtiger Hinweis Ihr Gerät ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 76 %. Die Leistungsaufnahme beträgt ca. 1,84 W / 2,2 W. Note importante La station de base de votre dispositif est équipée d’une alimenta- tion à...