Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Projection Clock
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
WEST103BK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nedis WEST103BK

  • Page 1 WEST103BK MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) KILAVUZ (s. 50) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Page 2: Setting The Alarm

    ENGLISH FEATHURES Measuring temperature range: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Measuring humidity range: 20–90% Resolution: 0.1 °C Display: Max/min temperature and humidity records Calendar: 2001–2099 year Power: 5.0 V adapter (incl.) or 2x UM-4/AAA (not included) OPERATION Press MODE once to view the calendar. Press MODE again to view the alarm time.
  • Page 3: Alarm On/Off

    ENGLISH Press MODE again: The minute digits will blink and can be set by pressing UP or DOWN for setting the minute. ALARM ON/OFF Press UP to turn alarm on/off. MAX/MIN Press MAX/MIN to view the MAXIMUM temperature and humidity record. Press MAX/MIN again to view the MINIMUM temperature and humidity record.
  • Page 4 Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 5: Uhrzeit Einstellen

    DEUTSCH FUNKTIONEN Temperaturmessbereich: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20%–90% Auflösung: 0,1 °C Anzeige: Aufzeichnung der Maximal-/Minimalwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Datum: 2001–2099 Stromversorgung: 5,0 V Netzteil (im Lieferumfang) oder 2x UM-4/AAA Batterie (nicht im Lieferumfang) BETRIEB Datum: Taste MODE einmal drücken. Weckzeit: Taste MODE noch einmal drücken.
  • Page 6: Alarm Ein-/Ausschalten

    DEUTSCH Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus für die Einstellung der Weckzeit zu wechseln. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und DOWN eingestellt werden. Taste MODE ein weiteres Mal drücken: Die Minutenanzeige beginnt zu blinken und kann mit den Tasten UP und DOWN eingestellt werden.
  • Page 7 Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Page 8: Réglage De La Date Sur Le Calendrier

    FRANÇAIS FONCTIONS Mesure des variations de température : 0–50 °C (32 °F–122 °F) Mesure des variations du taux d’humidité : 20–90% Résolution : 0,1 °C Écran : Rapport de la température et du taux d’humidité max-min Calendrier : Années 2001–2099 Puissance : Adaptateur 5,0 V (incl) ou 2x UM-4/AAA (Non inclus) OPÉRATION Pressez MODE une fois pour afficher le calendrier.
  • Page 9: Format De L'affichage De La Temperature

    FRANÇAIS Pressez MODE de nouveau : Les chiffres des minutes clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP ou DOWN pour régler les minutes. ALARME MARCHE/ARRET Pressez UP pour allumer ou éteindre l’alarme. MAX/MIN Pressez MAX/MIN pour afficher la température et le taux d’humidité MAXIMUM. Pressez MAX/MIN de nouveau pour afficher la température et le taux d’humidité...
  • Page 10 (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Page 11: De Tijd Instellen

    NEDERLANDS KENMERKEN Meetbereiktemperatuur: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Meetbereik luchtvochtigheid: 20–90% Resolutie: 0,1 °C Weergave: Max./Min. temperatuur- en vochtigheidsregistraties Kalender: Jaar 2001–2099 Voeding: 5,0 V adapter (inbegrepen) of 2x UM-4/AAA (niet inbegrepen) BEDIENING Druk eenmaal op MODE om de kalender te bekijken. Druk nogmaals op MODE om de alarmtijd te bekijken.
  • Page 12 NEDERLANDS De uurcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of DOWN te drukken voor het instellen van het uur. Druk nogmaals op MODE: De minuutcijfers zullen knipperen en kunnen worden ingesteld door op UP of DOWN te drukken voor het instellen van de minuten. ALARM AAN/UIT Druk op UP om het alarm aan/uit te zetten.
  • Page 13 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Page 14: Impostazione Della Sveglia

    ITALIANO CARATTERISTICHE Range di misurazione temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Range di misurazione umidità: 20–90% Risoluzione: 0,1 °C Display: Registrazione della temperatura e umidità massima e minima Calendario: Anni 2001–2099 Alimentazione: Alimentatore a 5,0 V (fornito) o 2x UM-4/AAA (non fornite) FUNZIONAMENTO Premere MODE una volta per visualizzare il calendario.
  • Page 15: Formato Ora

    ITALIANO Le cifre dell'ora lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o DOWN per impostare l'ora. Premere MODE nuovamente: Le cifre dei minuti lampeggeranno e potranno essere settate premendo UP o DOWN per impostare i minuti. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SVEGLIA Premere UP per accendere o spegnere la sveglia. MAX/MIN Premere MAX/MIN per visualizzare le rilevazioni della temperatura ed umidità...
  • Page 16 Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Page 17: Configurar La Alarma

    ESPAÑOL ARACTERISTICAS Rango de medición de temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Rango de medición de humedad: 20–90% Resolución: 0,1 °C Pantalla: Temperatura max/min y registro de humedad Calendario: 2001–2099 Potencia: adaptador 5,0 V (incluido) o 2x UM-4/AAA (no incluidas) FUNCIONAMIENTO Pulse la tecla MODE una vez para ver el calendario.
  • Page 18: Formato De Hora

    ESPAÑOL Pulse MODE de nuevo: Los dígitos de los minutos parpadearan. Para ajustar los minutos pulse los botones UP y DOWN. ALARMA ENCENDIDA/APAGADA Pulse UP para encender o apagar la alarma. MAX/MIN Presione MAX/MIN para ver la temperatura máxima y el registro de humedad. Presione MAX/MIN de nuevo para ver la temperatura mínima y registro de humedad.
  • Page 19 Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Page 20: Definir A Hora

    PORTUGUÊS FUNÇÕES Medir a variação da temperatura: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Medir a variação da humidade: entre 20 e 90% Resolução: 0,1 °C Visor: Registos da temperatura e humidade máxima/mínima Calendário: 2001–2099 Alimentação: Transformador de 5,0 V (incluído) ou 2x pilhas UM-4/AAA (não incluídas) FUNCIONAMENTO Premir o botão MODE uma vez para visualizar o calendário.
  • Page 21 PORTUGUÊS Os dígitos da hora piscam e podem ser definidos premindo as setas para UP ou para DOWN para definir a hora. Voltar a premir o botão MODE: Os dígitos dos minutos piscam e podem ser definidos premindo as teclas para UP ou para DOWN para definir os minutos.
  • Page 22 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Page 23: A Pontos Idő Beállítása

    MAGYAR FUNKCIÓK Hőmérő: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Páratartalom-mérő: 20–90% A felbontás: 0,1 °C Megjelenítés: Max./min. hőmérséklet és páratartalom tárolás Naptár: 2001–2099 Táplálás: 5,0 V-os hálózati tápegység (tartozék) vagy 2 db UM-4/AAA elem (nem tartozék) HASZNÁLAT A naptár megtekintéséhez nyomja meg egyszer a MODE gombot. Az ébresztési időpont megtekintéséhez nyomja meg még egyszer a MODE gombot.
  • Page 24 MAGYAR AZ ÉBRESZTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Az ébresztést a UP gombbal kapcsolhatja be/ki. MAX/MIN A MAX mért hőmérséklet és páratartalom érték megjelenítéséhez nyomja meg a MAX/MIN gombot. A MIN mért hőmérséklet és páratartalom érték megjelenítéséhez nyomja meg ismét a MAX/MIN gombot. 12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM Időbeállító...
  • Page 25 Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Page 26: Ajan Asetus

    SUOMI OMINAISUUDET Lämpötila-alueen mittaus: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Kosteuden mittausalue: 20–90% Resoluutio: 0,1 °C Näyttö: Max/min lämpötila ja kosteus Kalenteri: Vuodet 2001–2099 Jännite: 5,0 V:n adapteri (kuuluu toimitukseen) tai 2x UM-4/AAA (eivät kuulu toimitukseen) KÄYT TÖ Paina MODE kerran nähdäksesi kalenterin. Paina MODE uudestaan nähdäksesi herätysajan.
  • Page 27 SUOMI Paina MODE uudestaan: Minuuttinumerot vilkkuvat ja voidaan asettaa painamalla UP tai DOWN minuutin asettamiseksi. HERÄTYS PÄÄLLÄ/POIS Paina UP laittaaksesi herätyksen päälle/pois päältä. MAX/MIN Paina MAX/MIN nähdäksesi MAKSIMI lampotilan ja kosteuden. Paina MAX/MIN uudestaan nähdäksesi MINIMI lampotilan ja kosteuden. 12/24 TUNNIN KELLO Aikatilassa paina UP kolmen sekunnin ajan vaihtaaksesi 12 tai 24 tunnin kellon näyttöön.
  • Page 28 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Page 29 SVENSKA EGENSKAPER Temperaturområde: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Mätområde luftfuktighet: 20–90% Upplösning: 0,1 °C Visa: Max/min temperatur och luftfuktighets registrering Kalender: 2001–2099 Effekt: 5,0 V adapter (inkl) eller 2x UM-4/AAA (ingår ej) ANVÄNDNING Tryck MODE en gång för att se kalender. Tryck MODE på...
  • Page 30 SVENSKA Tryck MODE igen: Minuttalet blinkar och kan ställas in genom att trycka UP eller DOWN för att ställa in minuter. ALARM PÅ/AV Tryck UP för att sätta på/av alarmet. MAX/MIN Tryck MAX/MIN för att se MAXIMUM temperatur och fuktighetsregistrering. Tryck MAX/MIN igen för att se MINIMUM temperatur och fuktighetsregistrering.
  • Page 31 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Page 32: Nastavení Času

    ČESKY VLASTNOSTI Rozsah měření teploty: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Rozsah měření vlhkosti: 20-90% Rozlišovací citlivost: 0,1 °C Displej: maximální/minimální teplota a vlhkost Kalendář: 2001–2099 Napájení: 5,0 V adaptér (je součástí balení) nebo 2 ks UM-4/AAA baterií (nejsou součástí balení) OVLÁDÁNÍ...
  • Page 33: Zapnutí/Vypnutí Alarmu

    ČESKY Stiskněte znovu MODE: Číslice minut budou blikat a jejich hodnotu lze změnit stiskem tlačítka UP nebo DOWN. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ALARMU Stiskněte tlačítko UP k zapnutí/vypnutí alarmu. MAX/MIN Stiskněte tlačítko MAX/MIN ke shlédnutí maximální teploty a vlhkosti. Stiskněte znovu tlačítko MAX/MIN ke shlédnutí minimální teploty a vlhkosti. 12/24 HODINOVÝ...
  • Page 34 Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Page 35 ROMÂNĂ CARACTERISTICI Intervalul de măsurare a temperaturii: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Intervalul de măsurare a umidităţii: 20–90% Rezoluţie: 0,1 °C Afişaj: Înregistrări ale temperaturii şi umidităţii max/min Calendar: 2001–2099 Alimentare: adaptor de 5,0 V (inclus) sau 2 baterii UM-4/AAA (neincluse) FUNCŢIONARE Apăsaţi MODE o dată...
  • Page 36 ROMÂNĂ Segmentele orei vor lumina intermitent; aceasta poate fi fixată prin apăsarea pe UP şi DOWN. Reapăsaţi pe MODE: Segmentele minutelor vor lumina intermitent; acestea pot fi fixate prin apăsarea pe UP şi DOWN. PORNIRE/OPRIRE ALARMĂ Apăsaţi pe UP pentru a porni sau opri alarma. MAX/MIN Apăsaţi pe MAX/MIN pentru a vizualiza istoricul temperaturii şi umidităţii MAXIME.
  • Page 37 Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Εύρος μέτρησης υγρασίας: 20–90% Ανάλυση: 0,1 °C Οθόνη: Αποθήκευση μεγ./ελάχ. θερμοκρασίας και υγρασίας Ημερολόγιο: έτη 2001–2099 Ισχύς: προσαρμογέας 5,0 V (συμπ.) ή 2x UM-4/AAA (δεν συμπεριλαμβάνονται) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το πλήκτρο MODE μία φορά για να δείτε το ημερολόγιο. Ξαναπιέστε...
  • Page 39 ΕΛΛΗΝΙΚA ΡΥΘΜΙΣΗ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙΟΥ Πιέστε το πλήκτρο «MODE» για να δείτε την ώρα αφύπνισης. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης ξυπνητηριού. Τα ψηφία της ώρας θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν και μπορείτε να προχωρήσετε...
  • Page 40 Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
  • Page 41 DANSK FUNKTIONER Temperaturomfang som måles: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Luftfugtighedsomfang som måles: 20–90% Opløsning: 0,1 °C Display: Maks/min temperatur og luftfugtighed som er blevet målt Kalender: 2001–2099 år Strøm: 5,0 V adapter (inkl) eller 2x UM-4/AAA (Ikke inkluderet) BETJENING Tryk på...
  • Page 42 DANSK MAKS/MIN Tryk på MAX/MIN for at se MAKSIMUM temperatur og luftfugtighed der er blevet målt. Tryk på MAX/MIN igen for at se MINIMUM temperatur og luftfugtighed der er blevet målt. 12/24 FORMATER TIME Når du er i tidsmåden, tryk på UP i 3 sekunder for at skifte mellem 12 eller 24 timers format.
  • Page 43 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Page 44 NORSK FUNKSJONER Måling av temperaturer innenfor: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Måling av luftfuktighet: 20–90% Oppløsning: 0,1 °C Display: Høyeste/laveste målte temperatur og luftfuktighet Kalender: 2001–2099 Strøm: 5,0 V adapter (inkl) eller 2x UM-4/AAA (ikke inkl) BRUK Trykk MODE en gang for å se kalenderen. Trykk MODE igjen for å...
  • Page 45 NORSK MAKS/MIN Trykk MAX/MIN for å se MAKSIMUMstemperaturen og høyest målte luftfuktighet. Trykk MAX/MIN igjen for å se MINIIMUMstemperaturen og lavest målte luftfuktighet. 12/24 FORMAT I klokkemodus, trykk UP i 3 sekunder for å byte mellom 12 og 24-timers visning. TEMPERATURFORMAT Trykk DOWN for å...
  • Page 46 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland...
  • Page 47 РУССКИЙ ФУНКЦИИ Диапазон измерения температуры: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Диапазон измерения влажности: 20–90 % Разрешение: 0,1 °C Отображение: Записи максимальной/минимальной температуры и влажности Календарь: 2001–2099 год Источник энергии: Адаптер 5,0 В (прилагается) или UM-4/AAA 2 шт. (не прилагается) ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для просмотра календаря один раз нажмите кнопку MODE. Для...
  • Page 48 РУССКИЙ Для перехода в режим настройки будильника нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд. Начнут мигать цифры часов, которые можно настроить с помощью кнопок UP или DOWN. Нажмите MODE еще раз: Когда начнут мигать цифры минут, установите время с помощью кнопок UP или...
  • Page 49 этим): Декларация соответствия (и идентификация изделия), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по эл. почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
  • Page 50: Saati̇ Ayarlama

    TÜRKÇE ÖZELLİKLER Ölçüm sıcaklık aralığı: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Ölçüm nem aralığı: %20–90 Çözünürlük: 0,1 °C Ekran: Maks/min sıcaklık ve nem kayıtları Takvim: 2001–2099 yılı Güç: 5,0 V adaptör (dahil) veya 2x UM-4/AAA (dahil değil) KULLANMA Takvimi görüntülemek için MODE'a bir kere basın. Alarm saatini görüntülemek için MODE'a tekrar basın.
  • Page 51 TÜRKÇE MODE'a tekrar basın: Dakika rakamları yanıp sönecektir ve dakikayı ayarlamak için UP veya DOWN'ya basarak ayarlanabilir. ALARM AÇMA/KAPATMA Alarmı açıp/kapatmak için UP'ya basın. MAKS/MİN MAKSİMUM sıcaklık ve nem kaydını görüntülemek için MAX/MIN'a basın. MİNİMUM sıcaklık ve nem kaydını görüntülemek için MAX/MIN'a tekrar basın. 12/24 SAAT FORMATI Saat modunda, 12 veya 24 saat formatlı...
  • Page 52 Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Page 53: Kellaaja Seadistamine

    EESTI OMADUSED Mõõdetavate temperatuuride vahemik: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Mõõdetava niiskuse vahemik: 20–90% Eraldusvõime: 0,1 °C Monitor: Maks./min. temperatuuri ja niiskuse rekordid Kalender: Aastad 2001–2099 Toitepinge: 5,0 V adapter (kaasas) või 2x UM-4/AAA (ei ole kaasas) KASUTAMINE Vajutage kalendri nägemiseks üks kord MODE. Vajutage äratuse aja nägemiseks uuesti MODE.
  • Page 54 EESTI Tunni numbrid vilguvad ning neid saab tundide seadistamiseks seadistada vajutades nuppu UP või DOWN. Vajutage uuesti MODE: Minuti numbrid vilguvad ning neid saab minutite seadistamiseks seadistada vajutades nuppu UP või DOWN. ÄRATUS SISSE/VÄLJA Vajutage äratuse sisse/välja lülitamiseks UP. MAX/MIN MAKSIMAALSE temperatuuri ja niiskuse rekordi vaatamiseks vajutage nuppu MAX/MIN.
  • Page 55 Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
  • Page 56: Nastavenie Času

    SLOVENSKY FUNKCIE Rozsah merania teploty: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Rozsah merania vzdušnej vlhkosti: 20–90% Rozlíšenie: 0,1 °C Displej: Záznamy max./min. teploty a vzdušnej vlhkosti Kalendár: 2001–2099 Napájanie: 5,0 V adaptér (dodávaný) alebo 2x UM-4/AAA (nedodávajú sa) PREVÁDZKA Ak chcete zobraziť kalendár, raz stlačte tlačidlo MODE. Ak chcete zobraziť...
  • Page 57 SLOVENSKY ZAPNUTIE/VYPNUTIE BUDÍKA Stlačením tlačidla UP budík zapnete/vypnete. MAX/MIN Stlačením tlačidla MAX/MIN zobrazíte záznam pre MAXIMÁLNU teplotu a vzdušnú vlhkosť. Opätovným stlačením tlačidla MAX/MIN zobrazíte záznam pre MINIMÁLNU teplotu a vzdušnú vlhkosť. 12/24-HODINOVÝ FORMÁT Ak v režime zobrazenia čas stlačíte tlačidlo UP na 3 sekundy, môžete prepínať na 12 alebo 24-hodinový...
  • Page 58 Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 59 LATVIEŠU FUNKCIJAS Mērīšanas temperatūras diapazons: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Mērīšanas mitruma diapazons: 20–90% Izšķirtspēja: 0,1 °C Displejs: Maks./min. temperatūras un mitruma ieraksti Kalendārs: 2001.–2099. gads Barošana: 5,0 V adapteris (iekļauts) vai 2x UM-4/AAA (nav iekļauti komplektā) EKSPLUATĀCIJA Nospiediet MODE vienu reizi, lai skatītu kalendāru. Nospiediet MODE vēlreiz, lai skatītu modinātāja laiku.
  • Page 60 LATVIEŠU MAX/MIN Nospiediet MAX/MIN, lai skatītu MAKSIMĀLĀS temperatūras un mitruma ierakstu. Nospiediet MAX/MIN vēlreiz, lai skatītu MINIMĀLĀS temperatūras un mitruma ierakstu. 12/24 STUNDU FORMĀTS Laika režīmā nospiediet UP uz 3 sekundēm, lai pārslēgtu 12 vai 24 stundu formāta laika displeju. TEMPERATŪRAS DISPLEJA FORMĀTS Nospiediet DOWN, lai pārslēgtu °C/°F displeju.
  • Page 61 , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 62 LIETUVIŠKAI FUNKCIJOS Oro temperatūros matavimo diapazonas: 0–50 °C Oro drėgnumo matavimo diapazonas: 20–90 % Raiška: 0,1 °C Ekranas: Didž./maž. temperatūros ir drėgnumo įrašai Kalendorius: 2001–2099 metai Maitinimas: 5,0 V adapteris (yra) arba 2 UM-4/AAA tipo elementai (pakuotėje nėra) NAUDOJIMAS Norėdami peržiūrėti kalendorių, spauskite MODE. Norėdami peržiūrėti žadinimo laiką, dar kartą...
  • Page 63 LIETUVIŠKAI Valandų skaičiai pradeda mirksėti ir gali būti nustatyti spaudžiant UP arba DOWN mygtukus valandai nustatyti. Vėl paspauskite MODE: Minučių skaičiai pradeda mirksėti ir gali būti nustatyti spaudžiant UP arba DOWN mygtukus minutėms nustatyti. ŽADINTUVO ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Spauskite UP mygtuką, norėdami įjungti/išjungti žadintuvą. MAX/MIN mygtukas Spauskite MAX/MIN, kad peržiūrėtumėte DIDŽIAUSIOS temperatūros ir drėgnumo įrašus.
  • Page 64 Formalią dokumentaciją galima gauti paprašius. Ji apima, tačiau neapsiriboja: Atitikties deklaraciją (ir gaminio tapatyb ), medžiagų saugos duomenų lapą, gaminio bandymų ataskaitą. Paramos prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo skyrių: per interneto svetain : http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm elektroniniu paštu: service@nedis.com Telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDIJA...
  • Page 65: Podešavanje Sata

    HRVATSKI ZNAČAJKE Raspon mjerenja temperature: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Raspon mjerenja vlage: 20–90% Razlučivost: 0,1 °C Zaslon: Maks/min zabilježena temperatura i vlaga Kalendar: 2001.–2099. godina Snaga: adapter od 5,0 V (uklj.) ili 2x UM-4/AAA (nije uključen) Pritisnite MODE jednom kako biste vidjeli kalendar. Ponovo pritisnite MODE kako biste vidjeli vrijeme alarma.
  • Page 66 HRVATSKI Brojke za postavljanje sata će treperiti, a mogu se podesiti pritiskom na UP ili DOWN za postavljanje sata. Ponovo pritisnite MODE: Brojke za postavljanje minuta će treperiti, a mogu se podesiti pritiskom na UP ili DOWN za postavljanje minuta. ALARM UKLJUČEN/ISKLJUČEN Pritisnite UP kako biste uključili/isključili alarma.
  • Page 67 Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
  • Page 68 БЪЛГАРСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Измерване на температурен обхват: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Измерване на обхвата на влажността: 20–90% Разделителна способност: 0,1 °C Покажи: Записи за мин./макс. Температура и влажност Календар: 2001–2099 година Захранване: 5,0 V адаптер (вкл. В доставката) или 2x UM-4/AAA (не се включват...
  • Page 69 БЪЛГАРСКИ Започва примигване на цифрите за часа. Можете да зададете часа чрез натискане на бутоните UP или DOWN. Натиснете отново MODЕ: Започва примигване на цифрите за минути. Можете да зададете минутите чрез натискане на бутоните UP или DOWN. ВКЛ./ИЗКЛ. НА АЛАРМАТА Натиснете...
  • Page 70 за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта. Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5993965 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ...
  • Page 71: Ustawianie Czasu

    POLSKI WŁAŚCIWOŚCI Zakres pomiaru temperatury: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Zakres pomiaru wilgotności: 20–90% Rozdzielczość: 0,1 °C Wyświetlacz: Dane maks./min. temperatury i wilgotności Kalendarz: Rok 2001–2099 Zasilanie: Adapter 5,0 V (dołączona) lub 2x UM-4/AAA (nie dołączone) OBSŁUGA Aby zobaczyć kalendarz, należy nacisnąć jeden raz MODE. Aby zobaczyć...
  • Page 72: Format Godziny

    POLSKI Nacisnąć MODE jeszcze raz: Cyfry minut b dą miga ć, naciskając UP lub DOWN b dzie mo żna ustawiać minuty. ALARM WŁ/WYŁ Aby włączyć/wyłączyć alarm, należy nacisnąć przycisk W GÓRĘ. MAX/MIN Aby zobaczyć wartości MAKSYMALNĄ temperatury i wilgotności, należy nacisnąć...
  • Page 73 (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
  • Page 74 SLOVENSKI LASTNOSTI Razpon merjenja temperature: 0–50 °C (32 °F–122 °F) Razpon merjenja vlažnosti: 20–90 % Ločljivost: 0,1 °C Prikazovalnik: Najvišja/najnižja izmerjena temperatura oziroma vlažnost Koledar: Leto 2001–2099 Napajanje: 5,0 V-adapter (pril.) ali 2x UM-4/AAA (ni pril.) DELOVANJE Enkrat pritisnite MODE za pogled na koledar. Znova pritisnite MODE za pogled na čas alarma.
  • Page 75: Prikaz Temperature

    SLOVENSKI Znova pritisnite MODE: Številke minut bodo utripale; minute lahko zdaj nastavite s pritiskanjem na UP ali DOWN. VKLOP/IZKLOP ALARMA Pritisnite UP za vklop/izklop alarma. MAX/MIN Pritisnite MAX/MIN za ogled NAJVIŠJE izmerjene temperature in vlažnosti. Znova pritisnite MAX/MIN za ogled NAJNIŽJE izmerjene temperature in vlažnosti.
  • Page 76 Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka. Obrnite se na službo za pomoč strankam: prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prek e-pošte: service@nedis.com ali na tel. št.: +31 (0)73-5993965 (med delovnim časom) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...

Table des Matières