Page 53
GUIDE D’UTILISATION EMERSON ET LE LOGO G-CLEF SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, ÉTATS-UNIS ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD CETD204 (20 pouces) ACCESSOIRES INCLUS AVEC L’APPAREIL ACCESSOIRES PIÈCE NO. Télécommande NE222UD Piles 2 piles de type AA Guide d’utilisation...
Page 54
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE PRUDENCE D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE CETTE NE PAS OUVRIR RISQUE UNITÉ D’ÉLECTROCUTION CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES PRUDENCE: N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÉRE DU BOÎTIER...
Page 55
Schéma. A Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant les directives du Code National de l'Électricité Collier de mise à la masse Descente d'antenne Limiteur de tension (CNE, section 810-20) Boîte d'entrée de service Conducteurs de terre (CNE, section 810-21) Colliers de mise à...
Page 56
PRÉCAUTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE SÉCURITÉ DU LASER COPYRIGHT Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien Ce produit utilise une technologie de protection qualifié est autorisé à enlever le boîtier pour des droits d’auteur protégée par les revendications réparer ce dispositif, car il risque de blesser les de méthode de certains brevets américains et yeux.
Page 57
AVERTISSEMENT EMPLACEMENT De la condensation peut se produire à l’intérieur de Pour que votre appareil fonctionne de façon l’appareil si vous transportez l’appareil d’un endroit satisfaisante et sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque froid dans un endroit chaud, lorsque vous chauffez vous choisissez où...
Page 58
TABLE DES MATIÈRES C MESURES DE SÉCURITÉ C LECTURE ....26 C LECTURE D’UN DISQUE ..37 IMPORTANTES ....2 LECTURE NORMALE .
Page 59
CARACTÉRISTIQUES Mode TV/VCR • • Le système d’enregistrement Hi-Fi Système Hi-Fi– Il y a trois vitesses de lecture : SP/LP/SLP stéréo offre une excellente qualité sonore avec une • Il y a deux vitesses d’enregistrement : SP/SLP etendue dynamique de 80dB, une fréquence de •...
Page 60
Mode DU LECTEUR DVD ¡ ¡ Affichage à l’écran Dolby Digital Ce lecteur supporte le Dolby Digital ayant 5.1 Vous pouvez afficher les informations sur le mode canaux lorsqu’il est branché sur un décodeur Dolby de fonctionnement en cours sur l’écran de télé afin Digital.
Page 61
COMMANDES ET FONCTIONS - PANNEAU DE COMMANDE DE L’APPAREIL - [Fig.1] Touches du TV/VCR Touches du DVD SEARCH TV/VCR 1213 Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) [DVD P.37] [Fig. 2] - TÉLÉCOMMANDE - Appuyez pour insérer les disques sur le plateau ou les retirer. Plateau Indicateur DVD POWER PICTURE...
Page 62
- PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL - [Fig.3] AUDIO OUT ANT. COAXIAL Prises d’entrée AUDIO L/R (SON G/D) Touche SEARCH MODE (MODE RECHERCHE) Pour brancher aux prises de sortie de son d’une [DVD P.39] caméra vidéo ou d’un magnétoscope. Appuyez pour repérer un endroit désiré. Logement de la vidéocassette Touche AUDIO (SON) [DVD P.42]...
Page 63
Prise entrée ANT. Prise de sortie son numérique COAXIALE À brancher sur une antenne, un réseau de (COAXIAL) câblodistribution ou un système d’antenne parabolique. À brancher sur l’entrée son numérique d’un amplificateur extérieur ou d’un décodeur Câble d’alimentation électrique (uniquement pour son DVD). À...
Page 64
POUR ENREGISTRER UNE CHAÎNE MISE EN PLACE DES PILES BROUILLÉE/DÉSEMBROUILLÉE 1.Configurez le sélecteur de chaînes l’appareil sur la 1)Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de chaîne de sortie du convertisseur du réseau câblé la télécommande en poussant dessus dans le sens ou sur le boîtier satellite.
Page 65
CONNEXION SUR UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO ÉQUIPÉ DE PRISES D’ENTRÉE NUMÉRIQUES, LECTEUR MD ET PLATINE À CASSETTE DAT (uniquement pour le DVD). Utilisez les câbles son numériques coaxiaux en vente dans le commerce pour les connexions son. AUDIO OUT ANT. COAXIAL Amplificateur équipé...
Page 66
CONNEXION D’UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL (pour DVD) Si vous utilisez cet appareil pour lire un DVD en format Dolby Digital 5.1 chaîne, l’appareil émet un faisceau de données DOLBY DIGITAL par sa prise de sortie son numérique COAXIAL. En connectant le lecteur sur un décodeur Dolby Digital vous pouvez obtenir un environnement plus réaliste et convaincant avec la même quadriphonie puissante de haute qualité...
Page 67
SECTION TV/VCR PROGRAMMATION DE L’APPAREIL SÉLECTION DE LA LANGUE RÉGLAGE DE L'HORLOGE D’UTILISATION (AUTO/MANUELLE) TV/VCR TV/VCR L'horloge du l’appareil doit être réglée correctement Branchement du cordon d’alimentation du pour que l'enregistrement avec minuterie soit l’appareil possible. Il est suggéré de mettre manuellement Branchez le cordon d’alimentation du l'horloge au réglage initial du l’appareil.
Page 68
À NOTER: S'il n'y a pas de station PBS locale dans la zone ou Sélectionner le jour. sur le système câblé, sélectionner “RÉG. AUTO Appuyer sur la touche – RÉGLAGE MANOEL HORLOGE– HORL” et appuyer sur la touche ENTER. pour directionnelle K ou L jusqu'à...
Page 69
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE L’HEURE Commencer “RECH. AUTO HORLOGE CH.” Appuyer sur la touche directionnelle L pour TV/VCR sélectionner “RECH. AUTO HORLOGE CH.”. Cette fonction permet au l’appareil d’ajuster Appuyer sur la touche ENTER. – RÉGLAGE DE L’HORLOGE – automatiquement l’heure de l’horloge lors des •...
Page 70
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE PROGRAMMATION DES CANAUX CANAUX TV/VCR TV/VCR Voici la procédure pour effacer de la mémoire du A ce stade-ci, nous vous recommandons de syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans programmer tous les canaux que vous êtes en mesure votre région ou que vous regardez rarement.
Page 71
Effacement (ou ajout) de la mémoire Fin de la programmation de l’appareil Appuyez sur la touche ENTER afin d’effacer (ou Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande afin de revenir au mode télévision. ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro du canal effacé...
Page 72
REMARQUE : Si vous voyez apparaître un grand Ajustement des aspects de l’image carré noir à l’écran ceci signifie Ajustez chaque aspect de l’image en utilisant les que l’appareil est en mode touches directionnelle s ou B. d’affichage de texte (TEXT). Libérez l’écran en sélectionnant le mode [S-TIT1], [S-TIT2] ou [EF diminue...
Page 73
RÉGLAGE CIRCUIT V ET SOUS-COTES RÉGLAGE CIRCUIT V Quand vous sélectionnez les cotes de TV-Y7,TV- PG,TV-14 ou TV-MA, vous pouvez sélectionnez des TV/VCR sous-cotes. RÉGLAGE CIRCUIT V Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V” Vérifiez que ... • Appuyez sur la touche SETUP de la L’appareil soit allumé.
Page 74
CHANGEMENT DE LA • Si vous sélectionnez une cote et [BARRÉ], les cotes PROGRAMMATION BARRÉE DU supérieures passeront automatiquement à [BARRÉ]. Les cotes inférieures passeront automatiquement à [VISION]. CIRCUIT V • En réglant “G” à [VISION], toutes les cotes REMARQUE : Pour changer la cote, la télé doit passeront alors automatiquement à...
Page 75
SYSTÈME MTS (Système multivoies) Vous pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéréo MTS VÉRIFICATION DU MODE MTS SÉLECTIONNÉ TV/VCR Quand vous faites jouer une vidéocassette VHS ou 1) Quand un programme est diffusé en stéréo, recevez une émission sur le récepteur de l’appareil, STÉRÉO s’affiche sur l’écran de télé.
Page 76
SÉLECTION DU SYSTÈME MTS TV/VCR Vérifiez que ... POUR SÉLECTIONNER LE MODE MONO • L'appareil est sous tension. Vous pouvez changer la sélection à “MONO” si vous voulez écouter en mode normal le son des bandes HIFI. POUR SÉLECTIONNER LE MODE HIFI 1) Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Page 77
VIDÉOCASSETTE Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque . Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des bandes de qualité supérieure. N’utilisez pas des bandes endommagées ou de mauvaise qualité. PRÉCAUTIONS INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE • Insérez la vidéocassette selon la direction indiquée. Évitez d’exposer à...
Page 78
LECTURE LECTURE NORMALE RALENTI TV/VCR TV/VCR Durant une pause, appuyez sur la touche F.FWD g Vérifiez que ... pour réduire la vitesse de lecture. L’appareil coupe le • L'appareil est sous tension. son durant le ralenti. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à...
Page 79
LECTURE SPÉCIALE Vérifiez que ... LECTURE EN RÉPÉTITION AUTOMATIQUE • L'appareil est sous tension. • Insérez une vidéocassette comportant un TV/VCR enregistrement. L’appareil possède une fonction de répétition automatique qui permet de répéter indéfiniment la LECTURE DE VIDÉOCASSETTE lecture d’une bande sans avoir à appuyer sur la DE LOCATION touche PLAY.
Page 80
AVANT/ARRIÈRE Vérifiez que ... RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE • L'appareil est sous tension. • Insérez une vidéocassette. TV/VCR La fonction de recherche chronométrique permet REMISE À ZÉRO d’avancer la bande à la position désirée en indiquant la durée exacte de lecture que vous désirez sauter. TV/VCR REMARQUES: Cette fonction permet de rechercher facilement un...
Page 81
RECHERCHE PAR INDEXAGE Sélectionnez “RECH. PAR INDEXAGE” Appuyez sur la touche SETUP de la - RÉG. TV/VCR - TV/VCR télécommande. PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX Cette fonction permet d’indexer le point de départ Appuyez sur la touche RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS]...
Page 82
ENREGISTREMENT Vérifiez que ... • L'appareil est sous tension. • Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.) REMARQUES: •...
Page 83
Fois Affichage Temps d’enregistrement ECS (Enregistrement programmed Commande Simple) 1 fois (enregistrement normal) 2 fois 0:30 30 minutes TV/VCR 3 fois 1:00 60 minutes Cette fonction permet de déterminer une durée d’enregistrement simplement en appuyant sur la touche REC/OTR sur l’appareil. 17 fois 8:00 480 minutes...
Page 84
MINUTERIE ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE Sélectionnez "PROG. EN DIFFÉRÉ" Appuyez sur la touche SETUP de la - RÉG. TV/VCR - télécommande. B PROG.EN DIFFÉRÉ TV/VCR RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX Confirmez que “PROG. EN DIFFÉRÉ” est RÉGLAGES DE L'USAGER Vous pouvez configurer l’appareil pour commencer et RÉGLAGE CIRCUIT V pointé...
Page 85
EXTENSION DE PROGRAMMES AVEC MINUTERIE Configurez l’heure de début A ppuyez sur la touche directionnelle K – PROG.EN DIFFÉRÉ – CH DATE DÉBUT FIN L jusqu'à ce que l’heure désirée TV/VCR -/- - - - - -:- - -:- - - - -/- - - - - -:- - -:- - - -...
Page 86
POUR VÉRIFIER L’HEURE DE DÉBUT/DE FIN Le Retour automatique s’active Quand tous les enregistrements avec minuterie sont 1)Appuyez sur la touche POWER pour que l’indicateur terminés, l’appareil rembobine au début du (des) Recording (ENREGISTREMENT) s’éteigne. programme (s) enregistré (s) 2)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. REMARQUE: 3)Confirmez que “PROG EN DIFFÉRÉ”...
Page 87
AFFICHAGE À L’ÉCRAN Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, l’heure et le numéro du canal syntonisé à l’écran du téléviseur/magnétoscope, appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande. A chaque pression de la touche DISPLAY sur la télécommande, l’information apparaissant à l’écran du l’appareil changera dans l’ordre indiqué...
Page 88
SECTION DVD À PROPOS DES DISQUES DISQUES POUVANT ÊTRE JOUÉS TYPES DE DISQUES Cet appareil permet de lire les disques suivants. [disques DVD ] Les données d’un disques DVD sont divisées en deux ¡ ¡ DVD video DVD-R/RW* parties appelées “titres”, divisées à leur tour en ¡...
Page 89
LECTURE D’UN DISQUE LECTURE DE BASE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DVD-V DVD-V Les disques DVD contiennent parfois des menus permettant Pour commencer de naviguer à l’intérieur du disque et d’accéder à certaines ¡ Au besoin, allumez l’amplificateur et les autres dis- fonctions. Appuyez sur les touches numériques à cet effet ou positifs.
Page 90
RECHERCHE RAPIDE REPRISE AVANT/ARRIÈRE DVD-V DVD-V Appuyez sur la touche STOP pendant la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez la ¡ Le message de reprise s’affiche sur l’écran de télé. touche SKIP h / g pressé quelques secon- des.
Page 91
FONTION RECHERCHE RECHERCHE DE PISTE RECHERCHE HORAIRE DVD-V Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la Il y a trois manières de commencer la lecture d’un touche SEARCH MODE (CD : deux fois) pour Audio CD et d’un MP3 à une piste spécifique. afficher la recherche Horaire sur l’écran de télé.
Page 92
FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE RÉPÉTER PROGRAMMATION La fonction REPEAT n’est disponible que pendant la lecture. RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE Vous pouvez configurer l’ordre de lecture des pistes. DVD-V En mode stop, appuyez sur la touche MODE. Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur la ¡...
Page 93
LECTURE D’UN MP3 LECTURE D’UN MP3 PROGRAMMATION Cette fonction vous permet de programmer un MP3 Quand un cédé avec fichiers MP3 est inséré dans l’ap- pour le lire dans la séquence voulue. pareil, appuyez sur la touche DISC MENU pour appel- er le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.
Page 94
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION LANGUE DU SOUS-TITRAGE ANGLE DE LA CAMÉRA DVD-V DVD-V Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont L’appareil vous permet de sélectionner la langue du sous-titrage pendant la lecture du DVD (si l’option été tournées avec plusieurs angles de prise de vue à la langue est disponible).
Page 95
INFORMATIONS À L’ÉCRAN DVD-V Vous pouvez contrôler les informations sur le disque en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande. Pour les DVD-V Pour les Audio CD Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture pour voir le chapitre en cours.
Page 96
MODIFICATION DES ÉLÉMENTS DE CONFIGURATION DU LECTEUR DVD CONFIGURATION DE LA LANGUE Langue Code Langue Code DVD-V Abkhazian 4748 Laotien 5861 Afar 4747 Latin 5847 L’option langue n’est pas disponible sur certains disques. Afrikaans 4752 Letton 5868 Albanais 6563 Lingala 5860 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en Amharique...
Page 97
¡ Le réglage par défaut est EF et le programme RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE économiseur démarre si aucun signal ne parvient au l’appareil pendant cinq minutes en mode stop. Lorsque DVD-V le programme économiseur d'écran est activé depuis 15 minutes, le courant est coupé automatiquement. Vous pouvez modifier certains aspects des écrans d’af- Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
Page 98
¡ Il arrive qu’il soit difficile de trouver si certains CONTRÔLE PARENTAL DVD sont compatibles avec le verrouillage parental. Pour en être certain, contrôlez si la fonction de ver- DVD-V rouillage parental fonctionne de la façon voulue. ¡ Enregistrez votre mot de passe, au cas où vous l’ou- Le contrôle parental interdit la vision des disques qui blieriez.
Page 99
GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous respectez les instructions de ce Guide d’utilisation, contrôlez l’appareil à l’aide de cette liste de contrôle. PROBLÈME ACTION CORRECTRICE • Pas de courant Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise murale CA. •...
Page 100
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE • Image OK, son mauvais Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes. • Vérifiez s’il y a des interférences locales. • Impossible d’enregistrer avec Vérifiez si l’enregistrement avec minuterie est correctement configuré. •...
Page 101
Mode DVD PROBLÈME ACTION CORRECTRICE Pas d’image. • Introduisez un disque vidéo que cet appareil est en mesure de lire. • Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour sélection- ner le mode DVD. Essayez ensuite une autre fonction DVD. •...
Page 102
ENTRETIEN NETTOYAGE DU BOÎTIER 1. Achetez un nettoyeur de têtes vidéo chez votre • fournisseur de produits électroniques. Essuyez le panneau de commande et les autres sur- 2. Si un nettoyeur de têtes vidéo ne résout pas le faces extérieures de l’appareil avec un chiffon problème, veuillez contacter la ligne d’assistance imbibé...
Page 103
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Sortie son : 2 haut-parleurs, 1 W, 8 ohm TÉLÉ/VCR ÉCRAN : canon en ligne de 20 pouces, AUTRES CARACTÉRISTIQUES tube à parcours électronique Bornes dirigé à 90º Entrée antenne : VHF/UHF/Chaînes câblées Système de télé : NTSC-M 75 ohm dissymétrique (Type-F) Système de sous-titrage codé...
Page 104
90 jours pièces et main d’oeuvre L'obligation de EMERSON, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement domestique qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie.