Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAX* 3 Inch Cutoff Tool
Outil de coupe 20V MAX* 3 po
Herramienta de corte de 3 pulgadas 20V MAX*
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com
pour enregistrer votre nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
PCCM300
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCCM300

  • Page 1 20V MAX* 3 Inch Cutoff Tool Outil de coupe 20V MAX* 3 po Herramienta de corte de 3 pulgadas 20V MAX* PCCM300 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
  • Page 3 Fig. A Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Bouton de libération du bloc-piles Botón de liberación de paquete Battery pack release button de batería Poignée principale Main handle Manija principal Gâchette à vitesse variable Variable speed trigger Gatillo de velocidad variable Bouton Avance/recul/verrouillage Forward/reverse/lock off button Botón de bloqueo de apagado/...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% charged Fully Charged Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles Chargé 51–74% cargada Unidad Cargada <...
  • Page 5 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J2 Fig. J1...
  • Page 6 Fig. K2 Fig. K1 Fig. L Fig. M...
  • Page 18: Utilisation Prévue

    FRAnçAIs AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 19: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAIs b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils individuelle. Toujours porter une protection électriques deviennent dangereux entre les mains oculaire. L’utilisation d’équipements de protection d’utilisateurs inexpérimentés. comme un masque antipoussière, des chaussures e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Page 20: Réparation

    FRAnçAIs au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer dimensionnés ne peuvent pas être protégés ou une explosion. contrôlés de manière adéquate. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et h ) La taille de l’axe des disques et des brides ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des doit bien s’ajuster s’ajuster à...
  • Page 21: Rebond Et Avertissements Associés

    FRAnçAIs excessive de métal fritté peut causer des Ces lames créent des rebonds fréquents et une perte chocs électriques. de contrôle. p ) Ne pas utiliser l’outil électrique près de matières f ) Ne bloquez pas le disque et n’appliquez pas une inflammables.
  • Page 22: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAIs d ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre votre exposition à ces produits chimiques : travaillez accessoire doivent être conformes à la capacité dans un endroit bien aéré et avec un équipement de sécurité homologué, comme les masques nominale de votre outil. Les accessoires mal anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les dimensionnés ne peuvent pas être protégés ou particules microscopiques.
  • Page 23: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAIs Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement ou CA/CC ... courant alternatif • ..... rayonnement visible ou continu endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles –ne regardez pas la lumière ...... Fabrication de peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des classe II (double .....
  • Page 24: Transport

    FRAnçAIs Transport Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où • il pourrait faire trébucher les passants ou être AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas endommagé de quelque façon que ce soit. entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit •...
  • Page 25: Montage Mural

    FRAnçAIs Remarques importantes sur la charge ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et des fentes de ventilation. et optimiser son rendement, le recharger à une Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation •...
  • Page 26: Assemblage Et Réglages

    FRAnçAIs ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Les accessoires, autres que ceux proposés par PORTER-CABLE, n’ont pas été testés AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil outil pourrait être dangereux. Pour réduire les risques et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout de blessures, seuls les accessoires recommandés par réglage ou de retirer/installer des pièces ou des...
  • Page 27: Pour Retirer Le Sabot

    FRAnçAIs Lampe de travail DEL (Fig. A) REMARQUE : Ne pas faire fonctionner l’outil lorsque le verrou de l’axe est enclenché. Laissez toujours le moteur La lampe de travail à DEL   13  s’active lorsque la gâchette à s’arrêter complètement avant d’engager le verrouillage vitesse variable ...
  • Page 28 FRAnçAIs FONCTIONNEMENT 1. Avant (rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)  : situé sur le côté droit de l’outil, près de la AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de gâchette à vitesse variable   4  , pousser le bouton de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez marche avant/arrière/verrouillage ...
  • Page 29: Coupe De Carreaux

    FRAnçAIs Conseils généraux pour la découpe des ENTRETIEN matériaux AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil ‑ Pour un meilleur contrôle, le sens de coupe de et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout l’utilisateur doit être opposé à la rotation du disque. réglage ou de retirer/installer des pièces ou des Exemple : Lors d’une coupe à...
  • Page 30: Nettoyage

    FRAnçAIs 1. Placez le crochet de ceinture sur l’emplacement de PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 ou appelez le 1‑888‑848‑5175. fixation de l’accessoire   14  à la base de l’outil. 2. Utilisez un tournevis pour fixer le crochet de ceinture à AMÉRIQUE lATInE : la présente garantie ne s’applique pas l’aide de la vis fournie.
  • Page 48 PORTER‑CABLE BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Baterías Chargers PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Chargeurs Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.

Table des Matières