SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Bandeau de commande Valeurs de consommation Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Branchement électrique Conseils utiles En matière de protection de Programmes de lavage l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications.
Page 3
Installation armature NE doivent PAS être lavés en machine. • Cet appareil est lourd. Faites attention • Les articles détachés à l'essence, à l'al- lors de son déplacement. cool, au trichloréthylène, etc., ne doivent • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas être mis dans un lave-linge.
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit ver- ticale. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant le prélavage et le trempage ou détachant utili- sé avec l'option Taches (si disponible). La lessive de prélavage et de trempage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase d'action contre les taches.
– Rinçage/Essorage – Fin Sélecteur de programmes produits de lessive, et dans les zones où l'eau est très douce. Il vous permet de mettre l'appareil en fonc- tionnement ou à l'arrêt et/ou de sélection- Départ/Pause ner un programme. Cette touche permet de lancer ou d'interr- Essorage rompre le programme sélectionné.
UTILISATION QUOTIDIENNE Introduisez le linge Ouvrez le hublot en tirant délicatement sur la poignée. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, en le dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot.
Page 8
Sélectionnez les options disponibles en Important Le délai sélectionné ne peut être appuyant sur les touches 2, 3 et 4 modifié qu'après avoir sélectionné de nouveau le programme de lavage. Selon le programme, différentes fonctions Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment peuvent être combinées.
Annulation d'un programme Si vous avez sélectionné l'option ARRÊT CUVE PLEINE, l'eau reste dans la cuve à la Pour annuler un programme en cours, tour- fin du programme. Le voyant 7.2 reste allu- nez le sélecteur de programmes sur mé et le hublot reste verrouillé pour signaler Vous pouvez à...
Page 10
Frottez les endroits particulièrement sales à puis tamponnez avec de l'essence de téré- l'aide d'un détergent ou d'une pâte spécifi- benthine. que. Choix de la lessive Apportez un soin tout particulier aux ri- Les fabricants de lessive indiquent sur les deaux.
• vous constatez qu'il y a trop de mousse compétent. En cas de dureté d'eau moyen- pendant le lavage. ne ou élevée, nous recommandons d'ajou- ter de l'adoucissant en suivant les instruc- Degrés de dureté de l'eau tions du fabricant. Si le degré de dureté de L'eau a plusieurs degrés de dureté.
Page 12
Programme Température maximale et minimale Compartiment Description du cycle Options du produit de la- Vitesse d'essorage maximale vage Charge de linge maximale Type de linge RÉDUCTION D'ES- Blanc/Couleurs SORAGE (Koch-/Buntwäsche - Coton) ARRÊT CUVE PLEI- 60° - 40° - 30° Lavage principal - Rinçages PRÉLAVAGE Vitesse d'essorage maximale de 1000 tr/min...
Page 13
Programme Température maximale et minimale Compartiment Description du cycle Options du produit de la- Vitesse d'essorage maximale vage Charge de linge maximale Type de linge RÉDUCTION D'ES- Laine SORAGE (Wolle - Laine) ARRÊT CUVE PLEI- 40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage maximale de 1000 tr/min Charge maxi 2 kg Programme de lavage pour la laine lavable en machi-...
Programme Température maximale et minimale Compartiment Description du cycle Options du produit de la- Vitesse d'essorage maximale vage Charge de linge maximale Type de linge Vidange Vidange de l'eau Charge max. 7 kg Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les program- mes où...
Page 15
des produits abrasifs contenant du chlore ou avec une paille de fer. 1. Éliminez les dépôts de rouille à l'inté- rieur du tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. 2. Effectuez un cycle de lavage sans linge pour éliminer les résidus de produits de nettoyage.
Page 16
2. Insérez un récipient sous le panier de la 8. Assurez-vous que la pale de la pompe pompe de vidange pour recueillir l'eau peut tourner. Si ce n'est pas le cas, qui s'écoule. contactez votre service après-vente. 3. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
Page 17
tez le couvercle de la pompe, assurez-vous 1. débranchez l’appareil de la prise de qu'il est bien resserré, afin d'éviter qu'il ne courant ; fuie ou que de jeunes enfants puissent le 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; retirer. 3.
Assurez-vous que la température est supé- Le fabricant ne pourra être tenu pour res- rieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à ponsable en cas de dommages dus aux nouveau. basses températures. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Certaines anomalies résultent d'un manque tant comme indiqué...
Page 19
Problème Cause probable/solution Le robinet d'arrivée d’eau est fermé (le voyant rouge de la touche 5 clignote). • Ouvrez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d’eau est écrasé ou plié (le voyant rouge de la touche 5 clignote). • Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. L'appareil n'est pas alimen- Les filtres du tuyau ou de la soupape d’arrivée d’eau sont bouchés té...
Problème Cause probable/solution Le programme n'est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas désactivé. Le hublot ne s'ouvre pas : • Attendez le déverrouillage du hublot avant de l'ouvrir. Il y a de l'eau dans le tambour.
Branchement électrique Voltage 220-230 V Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et IPX4 d'humidité Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale...
Page 22
5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hublot. 6. Bouchez l'ouverture centrale supérieure 2. Redressez l'appareil et retirez la fixation et les deux ouvertures en bas à l'aide du câble d'alimentation électrique et du des caches en plastique correspon- tuyau de vidange placée à...
Page 23
Orientez le tuyau en angle vers la direc- tion (droite ou gauche) du robinet d'ar- rivée d'eau. 45° 35° Kit de pieds en caoutchouc 3. Ajustez correctement le tuyau en dévis- (4055126249) sant la bague de serrage. Après avoir Disponible auprès de votre magasin ven- positionné...
vabo). Le branchement doit être prévu à une hauteur minimale de 60 cm du sol. • Un conduit d'évacuation à une hau- teur minimale de 60 cm et maximale de 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrêmité du tuyau de vi- dange pour éviter tout siphonnage éven- tuel.
Page 25
service d’élimination des déchets ménagers de l'environnement, nous vous recomman- ou le magasin où vous avez acheté le dons de respecter les conseils suivants : produit. • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des Où...
Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
Page 50
Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...