Breitling NAVITIMER AUTOMATIC GMT 41 Mode D'emploi

Breitling NAVITIMER AUTOMATIC GMT 41 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NAVITIMER AUTOMATIC GMT 41:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45
I N S T R U C T I O N S F O R U S E
N A V I T I M E R A U T O M A T I C G M T 4 1
1
1
3
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breitling NAVITIMER AUTOMATIC GMT 41

  • Page 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E N A V I T I M E R A U T O M A T I C G M T 4 1...
  • Page 2 NAVITIMER AUTOMATIC GMT 41...
  • Page 3 Aiguille des heures Lunette Hour hand Bezel Stundenzeiger Lünette Lancetta delle ore Lunetta Aguja de las horas Bisel Ponteiro das horas Lunete Часовая стрелка Безель Aiguille des minutes Règle à calcul Slide rule Minute hand Minutenzeiger Rechenschieber Lancetta dei minuti Regolo calcolatore Aguja de los minutos Regla de cálculo...
  • Page 5: Votre Chronomètre Breitling

    événement. Un chronographe n’est pas forcément certifi é chronomètre, 3. Tirer la couronne en position 3 et faire tourner les heures en avant mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. de manière à faire apparaître la date exacte qui saute à minuit.
  • Page 6: Particularités

    BOUSSOLE SOLAIRE DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont instauré l’heure d’été, il convient La deuxième aiguille d’heures indépendante (A) e ectue un tour de de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre.
  • Page 7: Maintenance

    CONSEILS UTILES L’ÉTANCHÉITÉ Les bracelets Breitling en cuir véritable sont manufacturés avec les matériaux les plus Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe muni de joints qui ra nés et constituent un produit de haute qualité. Comme tous les objets en peau naturelle assurent son étanchéité.
  • Page 8 The term "chronometer" should not be confused with that of "chronograph", which is a complicated watch fi tted with an additional mechanism for measurement of the dura- tion of an event. A chronograph is not necessarily chronometer-certifi ed, but all Breitling chronographs bear the much-coveted title of "chronometer".
  • Page 41 QR-Code scannen. Bitte beachten Sie, dass für Breit- Compruebe si la garantía está activada escaneando el leitura do código QR. Tenha em atenção que os relógios codice QR. Si noti che gli orologi Breitling acquistati presso 24시간 디스크 V7 - P200.07.1_ DISCO 24 ORE achetées chez un détaillant Breitling agréé...
  • Page 42 사항에 대한 자세한 정보는 보증 계정 Подробная информация о конкретных условиях  www.breitling.com/my-account ‫على‬ お客様の腕時計に適用される特別な保証や填補、例外につ (www.breitling.com/my-account) 에서 확인할 гарантии, ее сфере действия и исключениях,  © 2020 年 6 月,百年灵公司,瑞士 ©June 2020, Breitling SA, Switzerland(2020 年 6 月, いての詳しい情報は、お客様の保証アカウントにアクセス 수 있습니다 . применимых к вашему продукту, приведена в разделе,  瑞士百年靈公司) してご確認ください:www.breitling.com/my-account www.breitling.com/my-account ‫ويمكن االطالع بالتفصيل على خدمة ما بعد البيع والشروط‬...
  • Page 43 I N S T R U C T I O N S F O R U S E S L I D E R U L E I N S T R U C T I O N S...
  • Page 44 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA RÈGLE À CALCUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SLIDE RULE .
  • Page 45 RÈGLE À CALCUL     Si le pilote n’est pas familiarisé avec l’emploi du computer de navigation aérienne standard, il lui faudra du temps et de la patience pour maîtriser le computer . C’est une règle à calcul circulaire, permettant multiplications et divisions pour les calculs de temps, distance, consommation de carburant, vitesse, etc ., soit tous problèmes pouvant se poser en cours de navigation aérienne .
  • Page 46: Pour Multiplier

    POUR MULTIPLIER Pour multiplier avec le Navitimer, utiliser le repère d’unité (chiffre 10 sur l’échelle fixe) . Choisir le multiplicateur (nombre par lequel un autre est multiplié) sur le disque mobile et le placer en regard du repère d’unité de l’échelle fixe . Lire le résultat sur le disque mobile en regard du multiplicande (nombre qui est multiplié...
  • Page 47: Vitesse Horaire

    Pour diviser 120 par 4, placer le chiffre 120 du disque mobile en regard du chiffre Sont connues: la distance et la vitesse horaire . Inconnu: le temps . 4 du disque fixe . Lire la réponse, soit 30, sur le disque mobile en regard du repère Un pilote désire connaître le temps nécessaire pour parcourir 486 milles (ou km) d’unité...
  • Page 48: Consommation De Carburant

    Solution: Le chiffre 156 du disque mobile est placé en regard du repère heures . Solution: Placer le chiffre 11,5 du disque mobile en regard du repère heures . Puis Lire le chiffre apparaissant sur le disque mobile en regard du repère d’unité («10» lire sur le disque mobile, en regard de 31/2 heures (210 minutes sur l’échelle fixe): sur l’échelle fixe): 2,6 milles (ou km) à...
  • Page 49: Taux De Change

    Le pilote de l’exemple 7 désire connaître la distance qu’il aura parcourue lorsque Connu: 60 milles stat . Inconnu: km . son élévation sera terminée . Sa vitesse horaire normale est de 120 milles et il est Solution: Placer le chiffre 60 du disque mobile en regard de «Stat» . aidé...

Table des Matières