Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Backpack
Backpack
Sprayer
Sprayer
Use and Care Manual
Use and Care Manual
Model SP45BPE
4.5 G/ 17.0 L
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
Model SP30BPE
3.0 G/ 11.4 L
011396-3 R0116

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa SP45BPE

  • Page 17 Pulverizador Pulverizador de mochila de mochila Manual de uso Manual de uso y cuidado y cuidado Modelo SP45BPE Modelo SP30BPE 4.5 G / 17.0 L 3.0 G / 11.4 L ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 011396-3 R0116...
  • Page 33 Pulvérisateur de sac à dos de sac à dos Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation et d’entretien et d’entretien Modèle SP45BPE Modèle SP30BPE 4.5 G / 17.0 L 3.0 G / 11.4 L AVERTISSEMENT lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation 011396-3 R0116...
  • Page 34 AVERTISSEMENT Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil.
  • Page 35 APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR Évitez si possible d’utiliser un pulvérisateur à des fins de nettoyage général si vous l’avez déjà utilisé pour des produits chimiques de protection des végétaux ou des herbicides. Si un pulvérisateur a été utilisé pour protéger les plantes ou pour un herbicide, nettoyez le bien (voir la section de nettoyage) avant de l’utiliser.
  • Page 36 INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA POIGNÉE DE POMPE Le pulvérisateur inclut toute la quincaillerie nécessaire pour installer la poignée de pompe. Installez la poignée de pompe sur la base (A). Centrez le trou de la poignée entre la découpe au bas de la base du réservoir (B).
  • Page 37 INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA BANDOULIÈRE La bandoulière est fournie avec plusieurs fonctions incluant bandoulière, sangle de poitrine, ceinture, support lombaire et dos matelassé (figure 1). Le dessus de la bandoulière et la sangle de dos Bandoulière matelassé...
  • Page 38 INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INFORMATION UTILE SUR LA PULVÉRISATION Utilisez des mouvements de pompage RAPIDES pour amorcer la pompe. Vous saurez que la chambre sous pression se remplit de liquide en sentant une certaine résistance de la poignée de la pompe. L’air de la chambre de pression se comprime suite à...
  • Page 39 RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à...
  • Page 40 DÉMONTER ET RECONSTRUIRE LA POMPE Barre d’agitateur 1) Assurez-vous que le contenu du réservoir et de la chambre de pression est vidé et que la pression est dégagée dans la chambre de pression. Pour dégager la pression de la chambre de pression, activez la vanne d’arrêt et dégagez toute pression.
  • Page 41 Joint d’étanchéité du boîtier de chambre de pression et rondelle de feutre Rondelle Joint de feutre d’étanchéité Glissez le joint d’étanchéité et la rondelle de feutre pour les enlever du corps de la chambre de pression (figure 6). Replacez d’abord la rondelle de feutre en vous assurant de ne pas replier la rondelle en la relevant de la chambre de pompe et dans l’anneau de verrouillage de pompe (figure 7).
  • Page 42 5) Retirez les trois boulons attachant le cylindre du piston au bas du réservoir (figure 4). 6) Mettez la main dans l’ouverture de remplissage du réservoir et retirez le cylindre du piston. Figure 4 7) Retirez l’assemblage de la cartouche du clapet de non-retour du bas du cylindre du piston avec la pince de poignée de la pompe (la pince a une lame à...
  • Page 43 DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D’ARRÊT 1) Robinet d’arrêt assemblé (figure 1). Figure 1 2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez l’extrémité à encoche de la cheville sur une surface dure et poussez vers le bas. Retirez la cheville de retenue et glissez pour sortir la poignée de la soupape Figure 2 Tige de la...
  • Page 44 INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Assemblage de bras de raccordement 569018 (3.0 Gal) 569019 (4.5 gal) Poignée de la pompe avec pince 569026 (4.5 Gal) O-ring 569008 Assemblage de tube Wand Screw Rondelle de boyau 569022 Assemblage du boyau Écrou de blocage Boyau 569005...
  • Page 45 Trousse de cartouche de clapet 569020 Trousse du joint torique 569002 Panier-filtre et capuchon Sangles 569029 569030 Dos matelassé Shindaiwa 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 www.shindaiwa.com Shindaiwa est une marque déposée de Echo, Inc. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
  • Page 46 Shindaiwa autorisé, appelez le Centre de référence des concessionnaires Shindaiwa, au 877-986-7783 ou vous pouvez en trouver un à WWW.SHINDAIWA.COM. Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions au sujet de cette déclaration de garantie Shindaiwa, vous pouvez contacter notre service de soutien des produits des consommateurs au 1-800-673-1558 ou contactez-nous par le site Web à...
  • Page 47 Merci d’avoir choisi Shindaiwa Power Equipment SVP allez sur (http://www.shindaiwa-usa.com afin d’enregistrer vos unités neuves en ligne. C’est rapide et facile! NOTE : Vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées inadéquatement par ECHO INC. L’enregistrement des unités nous permet de vous contacter dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’une mise à...
  • Page 48 Shindaiwa 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 www.shindaiwa.com Shindaiwa est une marque déposée de Echo, Inc. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Sp30bpe