Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GM ART 4030 Gartenmeister
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
73711545
Akku Rasentrimmer
Cordless Grass Trimmer
Tagliabordi a batteria
Coupe-bordures à batterie
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traduction du mode d'emploi d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gartenmeister GM ART 4030

  • Page 1 GM ART 4030 Gartenmeister Akku Rasentrimmer Cordless Grass Trimmer Tagliabordi a batteria Coupe-bordures à batterie Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 DE - Bezeichnung der Teile 1 Handgriff 6 Zusatzhandgriff 11 Taster (Trimmerkopf-Drehung) 2 Teleskoprohr 7 Höhenverstellung 12 Fadenspule 3 Winkelverstellung (Trimmerkopf) 8 Einschaltsperre 4 Schutzabdeckung 9 Ein/Aus Schalter 5 Pflanzenschutzbügel 10 Führungsrad GB - Description of the parts 1 Handle 6 Additional handle 11 Locking (Trimmer head 2 Telescopic tube...
  • Page 5 DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 3 Verwendungszweck DE - 2 Restrisiken Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 3 Technische Daten DE - 3 Sicherheitshinweise DE - 4 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Montage...
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung Verwendungszweck Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Schneiden von Gestrüpp ist nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller / Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungs- gemäßen Anwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
  • Page 7: Technische Daten

    8 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. 9 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. 10 Garantierter Schallleistungspegel L 96 dB(A) Akku Rasentrimmer GM ART 4030 Gartenmeister Technische Daten Betriebsspannung 40 V DC Drehzahl n 7200 min Schnittkreis Ø...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise c) benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen sind. Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu d) Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen. lesen. Fehler bei der Einhaltung der nach- e) Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen stehend aufgeführten Anweisungen kön- überprüfen.
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung 2. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlos- Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen! - Nicht sene Schuhe mit griffiger Sohle, eng an- unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ar- liegende Arbeitskleidung, Handschuhe und beiten. Gehörschutz tragen. 18. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder wei- 3.
  • Page 10: Montage

    DE | Gebrauchsanweisung Montage Neigungswinkel einstellen (Abb. 7) • Taster (3) drücken - der Trimmerkopf wird entrie- Achtung - Verletzungsgefahr! Entfernen Sie vor gelt und gegenüber dem Schaft in vier Positionen allen Arbeiten unbedingt den Akku aus dem Gerät. schwenkbar. Montage der Schutzabdeckung (Abb.
  • Page 11: Garantiebedingungen

    DE | Gebrauchsanweisung Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Störungen Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten • Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule: Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Fadenspule (siehe Fadenspule erneuern) ausbauen, Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle Fadenende durch Öse führen und Spule wieder einset- überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der zen.
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- ster - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Akku-Rasentrimmer GM ART 4030 Gartenmeister, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Ma- schinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/ EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Ge- räuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht/...
  • Page 13 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 3 Application GB - 2 Residual risks Pictogram illustration and explanation GB - 3 Technical Details GB - 3 Safety instructions GB - 4 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools...
  • Page 14 GB | Operating Instructions Application The machine is exclusively intended for cutting decorative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of brushwood and hedges or large areas of lawn, is considered improper use. The manu- facturer / supplier is not liable for damages resulting from such use.
  • Page 15: Pictogram Illustration And Explanation

    Dispose of only at a designated collection point. 9 Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community. 10 Guaranted acoustic capacity level L 96 dB(A) Cordless Grass Trimmer GM ART 4030 Gartenmeister Technical Specifications Operational voltage 40 V DC...
  • Page 16: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions Safety instructions d) Clean the cutting head at regular intervals. e) Check the condition of the cutting head at fre- Attention! Read all instructions contained quent intervals. If the behaviour of the cutting herein. Failure to observe the following head changes (vibration, noise), check imme- instructions may result in electric shock, diately as follows: Switch off the trimmer, hold...
  • Page 17 GB | Operating Instructions 3. Always hold your trimmer firmly - make sure Important notice - so your guarantee does not you always maintain a good balance and expire: secure footing. • Always keep the air-intake clean. 4. Use particular caution while working in dense •...
  • Page 18: Maintenance And Care

    GB | Operating Instructions within the dimensions of the unfolded bar. However, the Push the two locking devices (13) at the sides of the trimmer can also be operated with the bar folded up if cutting head, and remove the cutting head cover (12). required.
  • Page 19: Information For Environmental Protection/ Disposal

    Also take the packaging materials and worn out that the product Cordless Grass Trimmer GM ART accessories to the appropriate collection points. 4030 Gartenmeister, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health Only for EU countries...
  • Page 20 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Immagini 1 - 3 Possibilità di utilizzazione IT - 2 Rischi residui Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 3 Dati Tecnici IT - 3 Avvertenze sulla sicurezza IT - 4 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione 3) Avvertenze generali 4) Istruzioni d’impiego...
  • Page 21: Possibilità Di Utilizzazione

    IT | Istruzioni per l‘uso Possibilità di utilizzazione Le macchine sono destinate esclusivamente per il taglio di tappeti erbosi ornamentali, p. es. dei bordi erbosi. Ogni altro uso o complementare delle macchine, per esempio il taglio di siepi o cespugli oppure di tappeti erbosi di grande dimensione, non corrisponde alla loro finalità.
  • Page 22: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    Consegnare l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di. 9 Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. 10 Livello di potenza sonora garantito L 96 dB(A) GM ART 4030 Gartenmeister Tagliabordi a batteria Dati tecnici Tensione d´esercizio...
  • Page 23: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso Avvertenze generali sulla sicurezza 2) Manutenzione a) I bambini debbono essere sorvegliati per im- Attenzione! E’ necessario leggere tutte le pedire loro di giocare con l’attrezzo. istruzioni. Il mancato o inadeguato rispetto b) Affidare tutti gli altri interventi all’Assistenza delle istruzioni di seguito riportate può...
  • Page 24 IT | Istruzioni per l‘uso 4) Istruzioni d’impiego opportuno! Non usare l’apparecchiatura sot- to l’effetto di bevande alcoliche o di droghe. 1. Durante l’inserimento del tagliabordi lo 18. Nel raggio di 15 m non devono trovarsi schermo di protezione deve essere rivolto altre persone (bambini) o animali, poiché...
  • Page 25: Prima Della Messa In Funzione

    IT | Istruzioni per l‘uso Prima della messa in funzione Impostare l’angolo di inclinazione (fig. 7) • Premere il pulsante (3); la testa del tagliaerba viene Attenzione - pericolo di lesioni! Prima di tut- sbloccata e diventa orientabile in quattro posizioni ti i lavori, rimuovere assolutamente la batteria rispetto all’asta.
  • Page 26: Servizio Di Riparazioni

    IT | Istruzioni per l‘uso di nylon dal rocchetto facendo passare le estremità Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: attraverso le apposite sedi sul corpo testina, quindi Il proprietario dell‘apparecchio elettrico è tenuto, in reinserite il rocchetto e chiudete il coperchio della alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che testina.
  • Page 27: Dichiarazione Ce Di Conformità

    - Germany, dichiariamo sotto la ns. propria responsa- bilità che il prodotto Tagliabordi a batteria GM ART 4030 Gartenmeister, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (diretti- va EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS), 2000/14/CE e 2005/88/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di...
  • Page 28 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 3 Objet d’emploi FR - 2 Dangers résiduels Représentation et explication des pictogrammes FR - 3 Données techniques FR - 3 Règles de sécurité FR - 4 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Page 29: Objet D'emploi

    FR | Mode d‘emploi Objet d’emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas considéré comme conforme.
  • Page 30: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. 9 Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. 10 Niveau sonore garanti L 96 dB(A) Coupe-bordures à batterie GM ART 4030 Gartenmeister Caractéristiques techniques Tension de régime 40 V DC...
  • Page 31: Règles De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Règles de sécurité j) Retirez l’accumulateur avant le contrôle, le nettoyage ou les travaux sur la machine et Attention! Veuillez lire la totalité des lorsqu’elle n’est pas utilisée. consignes. Tout manquement à l’obser- k) Nettoyer les orifices de refroidissement du vation des consignes énumérées ci-des- carter moteur, si nécessaire.
  • Page 32 FR | Mode d‘emploi 5. Attention! Danger! L’outil de coupe continue surer qu’ils ne jouent pas avec l’équipement. à tourner pendant un certain temps, après 14. Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par l’arrêt du moteur. Risque de blessures aux des personnes (y compris des enfants) aux doigts et aux pieds! capacités physiques, sensorielles ou men-...
  • Page 33: Avant Utilisation

    FR | Mode d‘emploi d) Entreposez un accumulateur désactivé gazon à deux mains. Ne posez pas le dispositif de coupe sur le sol. loin des trombones, des pièces de mon- • Appuyer sur le blocage de mise en marche (8) vers la naie, des clés, des clous, des vis ou gauche ou la droite et actionner le commutateur (9).
  • Page 34: Maintenance Et Traitement

    FR | Mode d‘emploi le couvercle du compartiment. Réinstaller le couvercle Uniquement en ce qui concerne les pays de en l’appuyant fortement après le retrait de la bobine. l‘UE. Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères! Rallonger le fil de coupe (ill. 13) Conformément à la directive européenne 2012/19/CE •...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter - Germany, déclarons sous notre seule responsabi- lité que le produit Coupe-bordures à batterie GM ART 4030 Gartenmeister, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les...
  • Page 36 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3 South Portway Close...

Table des Matières