Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRAK10FS2
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRAK10FS2

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRAK10FS2 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Page 5 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn • De volgende reserveonderdelen zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, is stopgezet: thermostaten, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, informatie te geven over de operationele status deurklinken, deurscharnieren, trays en manden.
  • Page 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1021 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Page 7 overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
  • Page 8 2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een Een gemiddelde instelling is over het algemeen het hogere temperatuur in het apparaat te meest geschikt. verkrijgen. Voor de bediening van het apparaat: 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen.
  • Page 9 compressor continu aanstaan waardoor er ijs op TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL de verdamper ontstaat. Stel in dit geval de • Het vak voor vers voedsel is het vak met de temperatuurregeling in op een hogere markering (op het typeplaatje) met temperatuur, om automatisch ontdooien •...
  • Page 10 PERIODE DAT HET APPARAAT NIET Gebruik hiervoor de buisreiniger die werd GEBRUIKT WORDT meegeleverd met het apparaat. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon- Het apparaat staat niet water- Raadpleeg de montage-in- teerd of dekt het ventilatieroos- pas. structies. ter af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur ope- nadat je die sloot opnieuw te nen nadat je die hebt gesloten.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat De temperatuur is niet correct Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/te hoog. ingesteld. ratuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie de sectie ‘De deur sluiten’. De temperatuur van de voe- Laat de voedingsproducten af- dingsproducten is te hoog.
  • Page 13 GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Page 14 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 15 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 16 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 17 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Page 18 • Si le circuit frigorifique est endommagé, est bouché, l'eau provenant du dégivrage assurez-vous de l'absence de flammes et de s'écoulera en bas de l'appareil. sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. SERVICE • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
  • Page 19 DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1021 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Page 20 terre, branchez l'appareil à une mise à la terre l’angle minimal permettant le retrait de tous les séparée conformément aux réglementations en équipements internes vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas EMPLACEMENT de non-respect des consignes de sécurité ci- Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Page 21 2. Tournez le thermostat vers la gauche pour Un réglage intermédiaire est généralement le plus remonter la température à l'intérieur de indiqué. l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. UTILISATION QUOTIDIENNE CLAYETTES AMOVIBLES ATTENTION! Cet appareil de...
  • Page 22 et que l’appareil est plein, le compresseur CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES fonctionne en régime continu, ce qui provoque ALIMENTS une formation de givre ou de glace sur • Le compartiment des aliments frais est celui l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat indiqué...
  • Page 23 PÉRIODE DE NON-UTILISATION de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue de couler à l'intérieur de l'appareil. période, prenez les précautions suivantes : Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la 1.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La porte est mal alignée ou in- L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions terfère avec le gril de ventila- d’installation.
  • Page 25 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de dégi- n’est pas raccordée au bac vrage au plateau d’évaporation. d’évaporation situé au-dessus du compresseur. La température à l’intérieur de La température n’est pas ré- Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/...
  • Page 26 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Page 27 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 28 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 29 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 30 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Page 31 • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei beschädigen. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Abtauwasser am Boden des Geräts an. Gerät vor. •...
  • Page 32 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1021 H2 (A+B) 1066 1030 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße ²...
  • Page 33 Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Platzbedarf insgesamt während des Betriebs übereinstimmen. ³ • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres H3 (A+B) 1066 Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 34 AUSSCHALTEN DES GERÄTS • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der gelagerten Lebensmittel, Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten • Aufstellungsort des Geräts. des Geräts in die Position „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am TEMPERATURREGELUNG besten geeignet. Bedienung des Geräts: Die Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Page 35 TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN • Es wird empfohlen Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das wenn die Schubladen im unteren Teil des Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie angeordnet sind.
  • Page 36 überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel VORSICHT! Das Zubehör des Geräts tropft. und die Innenteile eignen sich nicht für Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem die Reinigung im Geschirrspüler. Gerät geliefert wird. REGELMÄSSIGE REINIGUNG Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
  • Page 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Gerät Lassen Sie die Lebensmittel aufbewahrt werden, waren zu vor deren Aufbewahrung auf warm.
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig Achten Sie darauf, dass die geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel Packen Sie die Lebensmittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter.
  • Page 39 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. SCHLIESSEN DER TÜR 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Montageanleitung.
  • Page 40 eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des bezüglich detaillierter Informationen zur Geräts finden, verwenden. Energieplakette. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...