Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wine storage compartment
KWK16..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
22
42
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KWK16ABGA

  • Page 1 Wine storage compartment KWK16.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 7.4 Temperatur einstellen.... 14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.5 Tastensperre (Kindersiche- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- rung) ......... 14 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen .......    14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Innenbeleuchtung..... 14 kreises ........ 6 8.2 Präsentationsmodus.... 15...
  • Page 5 15 Kundendienst ......   20 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 21 16 Technische Daten ....   21...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de ¡ Das Gerät mit möglichst großem 2 Sachschäden vermei- Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Gasherden halten. ACHTUNG! – 300 mm Abstand zu Öl- oder Das Verkanten der Geräterollen kann Kohleherden halten. beim Verschieben des Geräts den ¡...
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Montagematerial Das Gerät ist innerhalb der zulässi- gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Montageanleitung hig. ¡ Gebrauchsanleitung Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse ¡ Kundendienstverzeichnis SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Garantiebeilage betreiben, können Beschädigungen ¡ Energielabel am Gerät bis zu einer Raumtempera- ¡...
  • Page 13 Kennenlernen de 5 Kennenlernen 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- 5.1 Gerät dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über 6.1 Ausziehbare Flaschenab- die Bestandteile Ihres Geräts. lage → Abb. Um sich eine bessere Übersicht zu Innenbeleuchtung verschaffen und Flaschen schneller Bedienfeld → Seite 13 zu entnehmen, ziehen Sie die aus- ziehbare Flaschenablage heraus.
  • Page 14 de Bedienung 7.5 Tastensperre (Kindersi- Bedienung 7 Grundlegende cherung) Bedienung Die Tastensperre verhindert, dass Bedienung das Gerät unerwünscht oder unsach- 7.1 Gerät einschalten gemäß bedient wird. Das Gerät elektrisch anschließen. Tastensperre einschalten → Seite 12 ( ) +  ( ⁠ ) für 3 Sekunden ▶ Hinweis: Wenn das Gerät zuvor gleichzeitig drücken.
  • Page 15 Alarm de tur liegt, ertönt ein Warnton und in Innenbeleuchtung ausschalten der entsprechenden Temperaturan- drücken. ▶ zeige blinkt ⁠ . a Die Innenbeleuchtung ist dauerhaft ausgeschaltet. Temperaturalarm ausschalten Beliebiges Touchfeld drücken. ▶ 8.2 Präsentationsmodus a Der Warnton ist ausgeschaltet. Im Präsentationsmodus ist die Innen- oder blinkt, bis die Hinweis: ...
  • Page 16 de Abtauen Die offenen Flaschenablagen er- 11 Abtauen möglichen eine kontinuierliche Luft- zirkulation. Dadurch wird über- schüssige Feuchtigkeit schnell ab- 11.1 Abtauen im Weinlager- gebaut. fach ¡ Vor dem Genuss sollte der Wein langsam angewärmt (chambriert) Im Betrieb bilden sich an der Rück- werden.
  • Page 17 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. 12.2 Gerät reinigen 12.3 Tauwasserrinne und Ab- WARNUNG laufloch reinigen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Damit das Tauwasser ablaufen kann, Stromschlag verursachen. reinigen Sie die Tauwasserrinne und Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ das Ablaufloch regelmäßig. druckreiniger verwenden, um das Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶...
  • Page 18 de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 19 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Page 20 de Lagern und Entsorgen Den Netzstecker der Netzan- 14 Lagern und Entsorgen schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät trennen. für die Lagerung vorbereiten. Außer- Das Gerät umweltgerecht entsor- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte gen. entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem 14.1 Gerät außer Betrieb neh-...
  • Page 21 Technische Daten de schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- le der Energie-Effizienzklasse F. Die rantiebedingungen. Die Garantiebe- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar dingungen haben keine Auswirkun- und nur durch dafür geschultes Fach- gen auf andere Rechte oder Ansprü- personal auszutauschen.
  • Page 22 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   24 7 Utilisation ........   33 1.1 Indications générales .... 24 7.1 Allumer l’appareil ..... 33 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 33 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 33...
  • Page 23 13 Dépannage .......    38 14 Entreposage et élimination ..   40 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 40 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 40 15 Service après-vente ....   40 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 41 16 Caractéristiques techniques ...
  • Page 24 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 25 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 26 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 27 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 28 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 29 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 30 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation Le basculement des roulettes de l'ap- pareil peut endommager le sol lors ¡...
  • Page 31 Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Page 32 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Bandeau de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. → Page 32 4.3 Monter l'appareil Étagère porte-bouteilles téles- copique → Page 33 Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Support-crochet pour bou- tions de montage jointes.
  • Page 33 Équipement fr Remarque : Si l'appareil a été 6 Équipement préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. a L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. 6.1 Étagère porte-bouteilles → Page 33 télescopique 7.2 Remarques concernant le Pour obtenir une meilleure vue d'en- fonctionnement de l’appa- semble et retirer plus rapidement les...
  • Page 34 fr Fonctions additionnelles Allumer l'éclairage intérieur 7.5 Verrouillage des touches Appuyez sur (sécurité-enfants) ▶ Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- Appuyez sur ▶ recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en permanence. Activer le verrouillage des touches 8.2 Mode de présentation Appuyez sur...
  • Page 35 Compartiment à vins fr Si la température dans un comparti- Remarque : Si vous retirez les sup- ment à vins est inférieure de plus de ports-crochets pour bouteilles supé- 2 °C à la température réglée pen- rieurs, vous pouvez placer au total dant une longue période, un signal 44 bouteilles standard dans l'appareil sonore retentit et l'affichage de la au lieu de 41 bouteilles standard.
  • Page 36 fr Dégivrage Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Bourgogne rouge, 16 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- Bordeaux rouge tretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles Porto 15 °C doit être réalisé par le service après- Jeunes Bourgognes 14 °C vente.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Page 38 fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Page 40 fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT 14 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer. couvrez également comment éliminer Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Page 41 Caractéristiques techniques fr ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 42 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   44 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 44 to .......... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 44 chio........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 43 13 Sistemazione guasti....   57 14 Stoccaggio e smaltimento..   59 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 59 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 59 15 Servizio di assistenza clienti ...    59 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 60 16 Dati tecnici........
  • Page 44 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 45 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 46 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 47 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 48 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 49 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Page 50 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 50 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 51 Conoscere l'apparecchio it 4.4 Preparazione dell'appa- Griglia di ventilazione esterna recchio per il primo utiliz- Piede a vite Serratura sportello → Pagina Rimuovere il materiale informativo. Rimuovere la pellicola protettiva e i Nota: A seconda della dotazione e blocchi di trasporto, come il nastro delle dimensioni sono possibili diffe- adesivo e il cartone.
  • Page 52 it di base ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- 6.2 Portabottiglie ficare una depressione. Lo sportel- Disporre in sicurezza le bottiglie sul lo si riapre solo con difficoltà. At- portabottiglie. tendere brevemente finché la de- Per poter collocare la quantità massi- pressione non è stata compensata. ma di bottiglie, si possono rimuovere i portabottiglie.
  • Page 53 Funzioni supplementari it Disattivazione del blocco tasti Disattivazione della modalità di presentazione Premere contemporaneamente ▶ ( ) +  ( ⁠ ) per 3 secondi. Premere per 3 secondi. ▶ a Gli indicatori di temperatura mo- strano per 3 secondi, do- podiché indicano nuovamente la 9 Allarme temperatura impostata precedente- mente.
  • Page 54 it Vano per il vino te freddo. Raffreddare brevemente 10 Vano per il vino lo spumante e lo champagne in fri- gorifero prima della degustazione. Nel vano per il vino si possono collo- ¡ Conservare i vini sempre a una care correttamente bottiglie di vino temperatura un po' più...
  • Page 55 Scongelamento it Togliere tutte le bottiglie e conser- 11 Scongelamento varle in un luogo fresco. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zatura e gli accessori dall'apparec- 11.1 Scongelamento del vano chio. → Pagina 56 per il vino 12.2 Pulizia dell'apparecchio A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce AVVERTENZA d'acqua o brina sulla parete posterio-...
  • Page 56 it Pulizia e cura utilizzando un panno spugna, ac- qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto. Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- chio. 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il...
  • Page 57 Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 58 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Page 59 Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA 14 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco. magazzinamento.
  • Page 60 it Dati tecnici peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
  • Page 61 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   63 7.3 Machine uitschakelen.... 71 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 7.4 Temperatuur instellen.... 71 1.2 Bestemming van het appa- 7.5 Toetsblokkering (kinderbe- raat ........... 63 veiliging) ........ 71 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 8 Extra functies ......
  • Page 62 15 Servicedienst......   77 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 78 16 Technische gegevens....   78...
  • Page 63 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 64 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 65 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 66 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Page 67 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶...
  • Page 68 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Page 69 Opstellen en aansluiten nl ¡ Montagemateriaal Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagehandleiding klasse temperatuur ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht Het apparaat is volledig functioneel ¡ Garantiebijlage binnen de toegestane binnentempe- ¡ Energielabel ratuur. ¡ Informatie over energieverbruik en Wanneer u een apparaat van de kli- geluiden maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- mertemperaturen, dan kunnen be-...
  • Page 70 nl Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- 6 Uitrusting De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 5.1 Apparaat 6.1 Uittrekbaar flessenrek Hier vindt u een overzicht van de on- Om een beter overzicht te krijgen en derdelen van uw apparaat. flessen sneller te kunnen uitnemen, → Fig.
  • Page 71 Extra functies nl De gewenste temperatuur instellen. Opmerking: Wanneer bij ingescha- → Pagina 71 kelde toetsenblokkering een aanraak- veld wordt ingedrukt, dan toont het temperatuurdisplay gedurende 3 se- 7.2 Opmerkingen bij het ge- conden ⁠ . bruik Toetsenblokkering uitschakelen ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- ( ) + ...
  • Page 72 nl Alarm knippert, tot de Opmerking:  Presentatiemodus uitschakelen ingestelde temperatuur weer is be- gedurende 3 seconden indruk- ▶ reikt. ken. 10 Wijnvak 9 Alarm In het wijnvak bewaart u wijnen pro- fessioneel bij een constant gehouden 9.1 Deuralarm temperatuur. De temperatuur in het wijnbewaarvak Als de deur van het apparaat langere kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen.
  • Page 73 Ontdooien nl serveren. Sekt en champagne kort 11 Ontdooien voor het serveren in de koelkast koelen. ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler 11.1 Ontdooien in het wijnvak dan hun ideale serveertempera- tuur, omdat de wijn bij het inschen- Tijdens het gebruik vormen zich op ken in het glas direct opwarmt.
  • Page 74 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Apparaat schoonmaken 12.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. WAARSCHUWING Reinig de dooiwatergoot en het af- Kans op elektrische schok! voergat regelmatig, om ervoor te zor- Binnendringend vocht kan een schok gen dat het dooiwater kan weglopen. veroorzaken. Reinig de dooiwatergoot en het af- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Page 75 Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 76 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
  • Page 77 Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag. Daarnaast leggen we ontsteken.
  • Page 78 nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel 16 Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- onze servicedienst verkrijgen. ge technische gegevens bevinden Opmerking: Het inschakelen van de zich op het typeplaatje. servicedienst is in het kader van de → Fig. ...
  • Page 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kwk16 serie