Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Bedienungs- und Montageanleitung für Badmöbel mit Stromführung
Operating and mounting instructions for bathroom furniture with electrical supply
Notice d'utilisation et de montage pour meubles de salle de bains avec alimentation
électrique
Gebruikshandleiding en montageaanwijzing voor badmeubilair met stroomverzorging
Istruizioni d'uso e di montaggio per mobili per il bagno elettrificati
Manual de instrucciones e instrucciones de montaje para muebles para el bagno con
suministro eléctrico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT X-Large XL759506969

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Bedienungs- und Montageanleitung für Badmöbel mit Stromführung Operating and mounting instructions for bathroom furniture with electrical supply Notice d'utilisation et de montage pour meubles de salle de bains avec alimentation électrique Gebruikshandleiding en montageaanwijzing voor badmeubilair met stroomverzorging Istruizioni d'uso e di montaggio per mobili per il bagno elettrificati Manual de instrucciones e instrucciones de montaje para muebles para el bagno con suministro eléctrico...
  • Page 2 MAL_52288/07.13.8...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Deutsch English Français Nederlands Technische Informationen Technical information Informations techniques Technische informatie Kurzbeschreibung ......4 Brief description ......5 Généralités ........6 Korte beschrijving ......7 Schaltung der Produkte ....10 Product activation ......11 Dispositif de commande ..... 12 Schakelen van de producten ..
  • Page 4: Kurzbeschreibung

    Deutsch Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie an Ihren DURAVIT-Badmöbeln lange Freude haben, finden Sie nachstehend die nötigen Hinweise. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie mit der Montage und Benutzung Ihrer DURAVIT-Badmöbel beginnen.
  • Page 5: Important

    Thank you for choosing our product. Please note the following information to ensure that you make maximum use of your DURAVIT bathroom furniture. Please take the time to read through this information before you start to assemble and use your DURAVIT bathroom furniture. This is the only way to prevent accidents and damage to the product.
  • Page 6: Généralités

    A propos du produit Les meubles de salle de bains DURAVIT satisfont aux normes et aux directives actuellement en vigueur et sont conçus pour une utilisation en salle de bains. Il est toutefois recommandé d’éviter tout contact direct avec les projections d’eau de la douche par exemple.
  • Page 7: Korte Beschrijving

    Voordat u begint Hartelijk dank dat u ervoor hebt gekozen ons product aan te schaffen. Om nog lang plezier te hebben van uw DURAVIT badmeubilair vindt u op de volgende pagina’s een aantal nuttige tips. Neem een paar minuten tijd voordat u met de montage van uw DURAVIT badmeubels begint en ze in gebruik neemt.
  • Page 8: Breve Descrizione

    Grazie per aver scelto i nostri prodotti. Le pagine che seguono riportano le indicazioni necessarie per poter godere appieno dei mobili per il bagno DURAVIT. È molto importante spendere qualche minuto di tempo e leggerle prima di iniziare ad instal- lare ed utilizzare i mobili DURAVIT.
  • Page 9: Descripción Breve

    DURAVIT, encontrará en las siguientes páginas las indicaciones necesarias. Tómese algún tiempo en leer este manual antes de empezar con el montaje y el uso de su mueble DURAVIT. Solo así evitará accidentes y desperfectos en el producto. Sobre el producto Los muebles para el baño DURAVIT cumplen con las normativas y directrices vigentes y están concebidos para su uso en...
  • Page 10: Standard Installation

    Deutsch Standard Installation 220-240V AC 50/60Hz oder 110-120V AC 60Hz Phase Nulleiter Schutzleiter Netzanschluss Spiegelschrank mit Spiegel mit Beleuchtung Beleuchtung Schutzklasse II Schutzklasse I Anschlusskabel Anschlusskabel externer Taster externer Taster Optionale Installation Anschlusskabel Anschlusskabel externer Taster externer Taster Wechselschaltung bauseits Anschlussmöglichkeit für Taster (bauseits) Achtung!
  • Page 11: Mains Connection

    English Standard Installation 220-240V AC 50/60Hz or 110-120V AC 60Hz eutral Protective ground Mains connection Mirror cabinet with Mirror with lighting lighting Safety Class II Safety Class I Connecting cable Connecting cable external pushbutton switch external pushbutton switch Optional Installation Connecting cable Connecting cable external pushbutton switch...
  • Page 12: Installation Standard

    Français Installation Standard 220-240V AC 50/60Hz ou 110-120V AC 60Hz Phase Neutre Conducteur de protection Alimentation sur secteur Armoire de toilette Miroir avec éclairage Type de protection I Type de protection II Câble de raccordement Câble de raccordement bouton-poussoir externe bouton-poussoir externe Installation optionelle Câble de raccordement...
  • Page 13: Standaard Installatie

    Nederland Standaard installatie 220-240V AC 50/60Hz of 110-120V AC 60Hz Plus, bruin Min, blauw Aarde geel-bruin Net aansluiting Spiegelkast met Spiegel met verlichting verlichting Isolatieklasse II Isolatieklasse I Aansluitkabel Aansluitkabel externe toets externe toets Optionele installatie Aansluitkabel Aansluitkabel externe toets externe toets Wisselschakeling Aansluitmogelijkheid met toets...
  • Page 14: Installazione Standard

    Italiano Installazione standard 220-240V AC 50/60Hz o 110-120V AC 60Hz Fase Neutro Messa a terra Allacciamento alla rete Armadietto a specchio Specchio con con illuminazione illuminazione Classe di protezione I Classe di protezione II Cavo di connessione Cavo di connessione per pulsante esterno per pulsante esterno Installazione facoltativa...
  • Page 15: Instalación Estándar

    Español Instalación estándar 220-240V AC 50/60Hz o 110-120V AC 60Hz Fase Neutro Tierra Conexión eléctrica Mueble espejo con Espejo con luz Grado de protección II Grado de protección I Cable de conexión Cable de conexión del conmutador externo del conmutador externo Instalación opcional Cable de conexión Cable de conexión...
  • Page 16: Messemodus

    MESSEMODUS MODULE EXPO MODALITÀ SALA MOSTRA Achtung: Die Steuerung enthält ei- Attention : le boîtier électronique Attenzione! L’unità di comando com- nen Messemodus. possède un module expo. prende una modalità sala mostra. Messemodus: Licht schaltet sich Module expo : après mise sous ten- Modalità...
  • Page 17: Einstellen Der Helligkeit

    20 sec. = 5% 20 sec. = 30% 20 sec. = 100% Per passare dal livello 1 al livello 2, EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT To reach from level 1 to level 2, just INSTELLEN VAN DE HELDERHEID tenere semplicemente premuto il Touch-LED (Nachtlicht) touch the touch LED for 20 sec- Touch-LED (nachtlicht)
  • Page 18: Anforderungen An Möbel Mit Elektrifizierung Oder Leuchten

    Anforderungen an Möbel mit Elektrifizierung oder Leuchten in Räumen mit Badewanne oder Dusche 1. Erläuterung IP-Code ( = Internal Protection) 2. Kennziffer 1. Kennziffer 1. Kennziffer: Schutz des Betriebsmittels gegen Eindringen von festen Fremdkörpern, Schutz von Personen gegen Zugang zu gefährlichen Teilen 2.
  • Page 19 Höhe = 2250 mm über Fertigfußboden* Spiegel mit Beleuchtung und Spiegelschränke mit IP X0 erlaubt. Bereich 3 restlicher Raum IP X0 Steckdose und Lichtschalter im Spiegelschrank erlaubt. 3. Schutzart von Duravit Produkten Spiegel- Serie Spiegel schränke 2nd floor IP 44...
  • Page 20: Requests For Furniture With Electricification Or Lamps

    Requests for furniture with electricification or lamps in rooms with bathtub or shower 1. Explanation IP-Code ( = Internal Protection) 2. code number 1. code number 1. code number: Protection of utilities against penetration of solid foreign bodies Protection of people against access to dangerous parts 2.
  • Page 21 Height= 2250 mm above finished floor level* Mirrors with lighting and mirror cabinets with IP X0 are allowed. area 3 remaining room IP X0 Socket and switch inside the mirror cabinet are allowed. 3. Protection class of Duravit products mirror Serie mirrors cabinets 2nd floor...
  • Page 22: Demandes En Meubles Avec Électrification Ou Éclairage

    Demandes en meubles avec électrification ou éclairage dans les pièces avec baignoire ou douche 1. Explication du code IP ( = Internal Protection) 2. Code d'identification 1. Code d'identification 1. Code d'identification : Protection du matériel contre la pénétration de corps étrangers solides, protection des personnes contre l'accès à...
  • Page 23 Le miroir avec éclairage et les armoires avec une protection IP Zone 3 espace restant IP X0 X0 sont autorisés. Prise de courant et interrupteur autorisés dans l'armoire de toilette. 3. Type de protection des produits Duravit Armoires de Série Miroir toilette 2nd floor...
  • Page 24: Eisen Welke Aan Meubelen Gesteld Worden Met Elektra Of Verlichting

    Eisen welke aan meubelen gesteld worden met elektra of verlichting in ruimtes met bad en/of douche 1. Toelichting op IP code ( = Internal Protection) 2. kenmerk (cijfer) 1. kenmerk (cijfer) 1. Kenmerk (cijder): Bescherming van het item tegen binnendringen van invloeden van buitenaf, Bescherming van personen tegen toegang tot gevaarlijke delen 2.
  • Page 25 Hoogte -2250 mm boven afgewerkte vloer* Spiegel met verlichting en spiegelkast met IP X0 toegestaan. Wand- Bereik 3 Overige ruimte IP X0 contactdozen en lichtschakelaars in de spiegelkast toegestaan. 3. Beschermingsaard van Duravit produkten Spiegel- Serie Spiegel kast 2nd floor...
  • Page 26: Requisiti Di Mobili Elettrificati O Lampade

    Requisiti di mobili elettrificati o lampade in ambienti con vasca da bagno o doccia 1. Descrizione del codice IP ( = Internal Protection) I P X X 2ª cifra 1ª cifra 1ª cifra: Protezione dell'apparecchio contro la penetrazione di corpi solidi, Protezione delle persone contro il contatto con parti pericolose 2ª...
  • Page 27 Specchi con illuminazione e armadietti a specchio con IP X0 Zona 3 spazio restante IP X0 ammessi. Presa di corrente e interruttore nell'armadietto a specchio ammessi. 3. Grado di protezione dei prodotti Duravit Armadietti Serie Specchi a specchio 2nd floor...
  • Page 28: Requisitos Para Instalaciones De Muebles Con Toma De Corriente Eléctrica

    Requisitos para instalaciones de muebles con toma de corriente eléctrica con proximidad a bañeras o duchas. 1. Explicación código IP ( = Internal Protection) Cifra Cifra 1. Índice: Grado de protección contra el acceso a partes peligrosas, Grado de protección contra penetración de objetos extraños sólidos 2.
  • Page 29 Espejos con iluminación y muebles espejo con IP X0 están per- Zona 3 espacio restante IP X0 mitidos. Enchufe y interruptor de la luz están permitidos en el mueble espejo. 3. Tipo de protección de productos Duravit Muebles Serie Espejos espejo 2nd floor...
  • Page 30 MAL_52288/07.13.8...
  • Page 31 MAL_52288/07.13.8...
  • Page 32 Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Happy h2759602222X-large xl759501212Happy h2759407575

Table des Matières