Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Redmi 10
Quick Start Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xiaomi Redmi 10

  • Page 1 Redmi 10 Quick Start Guide...
  • Page 2 Contents English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Português (Portugal) Polski Ελληνικά Magyar Česky Română Українська Srpski...
  • Page 3 SAT. 16 AUG. Nano-SIM Nano-SIM Micro SD...
  • Page 4 For more information, visit our official website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 comes pre-installed with MIUI, our customized Android-based OS which provides frequent updates and user-friendly features based on suggestions from over 200 million active users worldwide. For more information, please visit en.miui.com About Dual SIM: •...
  • Page 5 • Use of unauthorized cables, power adapters, or batteries can cause fire, explosion, or pose other risks. • Use only authorized accessories which are compatible with your device. • This device’s operating temperature range is 0°C to 40°C. Using this device in an environment outside of this temperature range may damage the device.
  • Page 6 Improvements and changes to this user guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Xiaomi at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new online editions of the user guide (please see details at www.mi.com/global/service/userguide).
  • Page 7 Pour plus d'informations, visitez notre site officiel : www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 est préconfiguré avec MIUI, notre système d'exploitation Android personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus d'informations, rendez-vous sur en.miui.com...
  • Page 8 • Si votre appareil est fourni avec une batterie intégrée, ne tentez pas de remplacer la batterie vous-même pour ne pas abîmer la batterie ou l'appareil. • Rechargez uniquement cet appareil avec le câble et l'adaptateur secteur fournis ou avec des accessoires approuvés. L'utilisation d'autres adaptateurs peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou encore endommager l'appareil et l'adaptateur.
  • Page 9 IEC/EN 62368-1 et ait été testé et approuvé par rapport aux normes locales et nationales. Avis de non-responsabilité Ce manuel de l'utilisateur est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce manuel de l'utilisateur en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises ou...
  • Page 10 Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 è precaricato con MIUI, il nostro sistema operativo personalizzato basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti attivi nel mondo. Per ulteriori informazioni visitare en.miui.com...
  • Page 11 • L'uso di cavi, alimentatori o batterie non autorizzati può provocare incendi, esplosioni o comportare altri rischi. • Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo. • L'intervallo di temperatura di esercizio di questo dispositivo è compreso tra 0°C e 40°C. L'utilizzo del dispositivo in ambienti al di fuori del suddetto intervallo di temperatura può...
  • Page 12 Dichiarazione di non responsabilità La presente guida per l'utente è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida per l'utente, resi necessari da errori tipografici, imprecisioni relative alle informazioni correnti o miglioramenti a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati da Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Page 13 Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 trae preinstalado MIUI, nuestro sistema operativo personalizado basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el mundo.
  • Page 14 • Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su dispositivo. • El rango de temperatura de funcionamiento de este dispositivo es 0 °C a 40 °C. Utilizar el dispositivo en ambientes con un rango de temperatura que esté fuera del indicado podría dañarlo.
  • Page 15 Descargo de responsabilidades Esta Guía del usuario es publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local. Xiaomi puede realizar mejoras y cambios en la presente Guía que sean necesarios debido a errores tipográficos, inexactitudes de la información actual o mejoras en los programas o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 16 Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 wird mit vorinstalliertem MIUI geliefert, unserem maßgeschneiderten, Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben. Weitere Informationen finden Sie auf en.miui.com...
  • Page 17 • Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Batterien kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Risiken führen. • Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind. • Der Betriebstemperaturbereich des Geräts beträgt 0 °C bis 40 °C. Die Benutzung des Geräts in einer Umgebung mit höheren oder niedrigeren Temperaturen kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Page 18 Benutzerhandbuchs aufgrund von typografischen Fehlern, Ungenauigkeiten der vorliegenden Informationen oder Verbesserungen von Programmen und/oder Geräten können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Derartige Änderungen werden dann in neue Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs aufgenommen (weitere Details finden Sie unter: www.mi.com/global/service/userguide).
  • Page 19 Wij stellen het op prijs dat u voor Redmi 10 hebt gekozen Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren. Ga voor meer informatie naar onze officiële website: www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 20 • Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat beschadigen. • Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde batterij, vervang deze dan niet zelf om te voorkomen dat u de batterij of het apparaat beschadigt.
  • Page 21 IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of lokale normen. Disclaimer Deze gebruikershandleiding wordt uitgegeven door Xiaomi of een lokale gelieerde onderneming. Xiaomi kan deze gebruikershandleiding op elk moment en zonder enige kennisgeving verbeteren en wijzigen wegens typografische fouten, onjuiste of verouderde informatie of verbeteringen aan programma's en/of apparatuur.
  • Page 22 Para obter mais informações, visite o nosso website oficial: www.mi.com/global/service/userguide MIUI O Redmi 10 é fornecido com o MIUI pré-instalado, o nosso sistema operativo personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao nível mundial.
  • Page 23 • Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo. • A amplitude térmica de funcionamento deste dispositivo é entre os 0 °C e os 40 °C. Utilizar este dispositivo em ambientes fora desta amplitude térmica pode danificar o dispositivo. •...
  • Page 24 Isenção de responsabilidade Este manual do utilizador foi publicado pela Xiaomi ou pela sua afiliada local. A Xiaomi poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e alterações a este manual do utilizador devido a erros tipográficos, imprecisões sobre informações atuais, bem como melhorias a programas e/ou equipamentos.
  • Page 25 Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI, nasz oparty na oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod adresem en.miui.com...
  • Page 26 • Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne z urządzeniem. • Zakres temperatur pracy tego urządzenia to 0–40°C. Używanie tego urządzenia w środowiskach poza tym zakresem temperatur może spowodować jego uszkodzenie. • Jeżeli w urządzeniu jest wbudowana bateria, nie należy jej wymieniać samodzielnie, aby uniknąć...
  • Page 27 Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności Niniejszy Podręcznik użytkownika jest publikowany przez firmę Xiaomi lub jej lokalną spółkę zależną. Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać ulepszeń i zmian w niniejszym Podręczniku użytkownika, wynikających z błędów typograficznych, nieścisłości bieżących informacji lub ulepszeń programów i/ lub sprzętu.
  • Page 28 Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Το Redmi 10 διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI, το προσαρμοσμένο λειτουργικό μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από 200 εκατομμύρια...
  • Page 29 • Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή σας. • Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας αυτής της συσκευής είναι 0°C έως 40°C. Η χρήση αυτής της συσκευής σε περιβάλλον εκτός αυτού του εύρους θερμοκρασιών ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. •...
  • Page 30 σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα. Δήλωση αποποίησης ευθύνης Αυτός ο οδηγός χρήσης εκδίδεται από την Xiaomi ή την τοπική συνδεδεμένη εταιρεία της. Η Xiaomi δύναται να προβαίνει, ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση, σε βελτιώσεις και αλλαγές στον παρόντα οδηγό χρήσης οι οποίες απαιτούνται λόγω...
  • Page 31 További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket: www.mi.com/global/service/userguide MIUI A Redmi 10 előtelepítve tartalmazza MIUI nevű egyedi, Android-alapú operációs rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó visszajelzései alapján. További információkért keresse fel az en.miui.com webhelyet A két SIM-kártyás modellekről:...
  • Page 32 • Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyott tartozékokat használjon. • A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását okozhatja, ha a megadott környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja. • Ha készülékében beépített akkumulátor található, az akkumulátor vagy a készülék károsodásának elkerülése érdekében ne próbálkozzon saját maga az akkumulátor cseréjével.
  • Page 33 Jogi nyilatkozat Ezt a használati útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalkozása adta ki. A Xiaomi bármikor, minden további értesítés nélkül javíthatja és módosíthatja a használati útmutatót a tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága, illetve a programok és/vagy a berendezés továbbfejlesztései miatt.
  • Page 34 Další informace najdete na našem oficiálním webu: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Model Redmi 10 se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI, což je náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často aktualizován a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více než...
  • Page 35 • Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit sami, hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení. • Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího adaptéru a kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení či napájecího adaptéru.
  • Page 36 Opravy a změny v této uživatelské příručce, vyžadované typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až do nových vydání této uživatelské příručky (podrobnosti viz www.mi.com/global/service/userguide).
  • Page 37 Pentru mai multe informații, vizitați site-ul dvs. web oficial: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 este livrat cu MIUI preinstalat, acesta fiind sistemul nostru de operare personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții ușor de utilizat, pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din peste 200 de milioane de utilizatori activi din întreaga lume.
  • Page 38 • Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs. • Temperatura de funcționare a acestui dispozitiv se încadrează în intervalul 0 °C - 40 °C. Utilizarea dispozitivului în afara acestui interval de temperatură poate deteriora dispozitivul. • Dacă dispozitivul este dotat cu o baterie încorporată, pentru a evita deteriorarea bateriei, nu încercați să...
  • Page 39 și aprobat conform standardelor naționale sau locale. Declarație de exonerare de răspundere Acest ghid de utilizare este publicat de Xiaomi sau compania sa locală afiliată. Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid de utilizare datorită erorilor topografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor aduse programelor și/sau echipamentului, pot fi realizate de Xiaomi în...
  • Page 40 Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт: www.mi.com/global/service/userguide MIUI На Redmi 10 попередньо встановлено MIUI – нашу операційну систему на базі Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі відгуків понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб дізнатися...
  • Page 41 • Температура навколишнього середовища для експлуатації пристрою становить від 0 до 40 °C. Пристрій може пошкодитися, якщо використовувати його за межами зазначеного температурного діапазону. • Якщо пристрій оснащено вбудованим акумулятором, не намагайтеся замінити його власноруч, щоб запобігти пошкодженню акумулятора або пристрою.
  • Page 42 пункту 6.4.5 стандарту IEC/EN 62368-1, а також пройшов випробування та отримав схвалення згідно з державними або місцевими стандартами. Відмова від відповідальності Цей посібник користувача опубліковано компанією Xiaomi або її місцевою афілійованою компанією. Покращення та зміни цього посібника користувача обумовлені типографськими помилками, неточностями або поліпшенням...
  • Page 43 Više informacija potražite na našem zvaničnom veb-sajtu: www.mi.com/global/service/userguide MIUI Redmi 10 ima unapred instaliran MIUI, naš prilagođeni operativni sistem zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika širom sveta.
  • Page 44 • Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim uređajem. • Radni temperaturni opseg ovog uređaja iznosi od 0°C do 40°C. Korišćenje ovog uređaja u okruženju izvan ovog temperaturnog opsega može da ošteti uređaj. • Ako se uređaj isporučuje sa ugrađenom baterijom, kako ne bi došlo do oštećenja baterije ili uređaja, ne pokušavajte sami da zamenite bateriju.
  • Page 45 IEC/EN 62368-1 i da je testiran i odobren u skladu sa državnim ili lokalnim standardima. Odricanje odgovornosti Ovo uputstvo za korisnike objavljuje Xiaomi ili lokalna podružnica. Xiaomi u bilo kom trenutku i bez obaveštenja može da unese unapređenja i promene u ovo uputstvo za korisnike usled tipografskih grešaka, netačnosti aktuelnih informacija ili unapređenja programa i/ili opreme.
  • Page 46 Output Current: 3.0A/2.23A/1.67A/2.25A Max Output power: 15.0W/20.0W/20.0W/22.5W Max Average active efficiency: ≥81.39% Adaptateur Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’ e rqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Modèle : MDY-11-EP Tension d’entrée : 100-240 V~ Fréquence d’entrée : 50/60 Hz...
  • Page 47 Adapter Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi‘erqi Middle Road, Haidian District, Peking, China Modell: MDY-11-EP Eingangsspannung: 100-240 V~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V Ausgangsstrom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
  • Page 48 Kimeneti áram: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max. Kimeneti teljesítmény: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max. Átlagos aktív hatékonyság: ≥81,39% Adaptér Výrobce: Xiaomi Communications Co., Ltd. adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’ e rqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Model: MDY-11-EP Vstupní...
  • Page 49 Адаптер Виробник: Xiaomi Communications Co.,Ltd. Адреса: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Модель: MDY-11-EP Вхідна напруга: 100–240 В~ Вхідна частота: 50 / 60 Гц Вихідна напруга: 5,0 В / 9,0 В / 12,0 В / 10,0 В...
  • Page 50 Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufacturer postal address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 Brand: Redmi Model: 21061119AG © Xiaomi Inc. All rights reserved.