Page 1
I NS TR UC T IE V OOR INSTA LLATI E E N GE BR UI K N ÁV OD K OBS L UZE A I NS TA L A CI BR 70/80 G, BR 70/80 G/N 1 0 1 5 - 2 2...
Page 2
CONTENT Declaration of a standards conformity Instruction for use Cleaning and maintenance INHALT Die Normenübereinstimmungsdeklaration Gebrauchsanweisung Die Reinigung und instandshaltung CONTENU Déclaration de conformité Mode d‘emploi Nettoyage et entretien INHOUD De verklaring van overeenstemming met de normen Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud OBSAH Prohlášení...
Page 23
Materiel de Inclinasion de Le pouvoir Dimensions Type de produit sale de bain De Volume (l) Allumage bain (kW) (cm) en bas BR 70/80 G manual steel 800x806x1040 piezzo BR 70/80 G/N manual stainless steel 800x806x1040 piezzo 9,45 kWh/m3 8,12 kWh/m3...
Page 24
CONTROLE DE L‘EMBALLAGE ET DE L‘APPAREIL En vue de son transport, l‘appareil quitte les établissements du fabricant parfaitement emballé (sur l‘emballage sont apposés les étiquettes et les symboles nécessaires à cet effet). L‘emballage contient également la notice des instructions d‘utilisation. Dans le cas où l‘emballage présenterait des dommages ainsi que dans le cas où...
Page 25
LA LOCATION Le local dans lequel l‘appareil est installé doit être bien ventilé. Si l’appareil doit toucher le parois , celui-ci doit résister à la chaleur de 90°C au minimum. L’installation, le réglage et la mise en marche doivent être effectués par une personne qualifi...
Page 26
CHEMINÉE POUR LA CONCEPTION D'UN DISPOSITIF DE TYPE A EXTRAIT NATUREL LA POUSSIÈRE Hotte aspirante avec extraction naturelle (A). Gaz de combustion fournit un tirage de la cheminée naturelle. Bouchon à la sortie sans extraction naturelle. Des gaz de combustion est assurée par un ventilateur (D) (extraction forcée).
Page 27
MÉSURES DE SÉCURITÉ POUR LA PROTECTION CONTRE INCENDIE SELON EN 06 1008 ARTICLE 21: - l’apparel ne peut être utilisé que par des personnes majeures - l’appareil peut être utilisé dans un espace ordinaire selon EN 332000-4-482; 332000-4-42 - l’appareil doit être placé ou suspendu d’une manière stable sur une surface ininfl ammable Il est interdit de placer sur l’appareil ou dans la distance inférieure à...
Page 28
LE RACCORDEMENT DE L‘EAU Le raccordement de l’eau est effectué à l’aide d’un tuyau d’arrivée avec fi letage G1/2. Le raccordement est réalisé après avoir retirer le panneau avant (image 1). L’arrivée de l’eau doit être équipée d’une fermeture indépendante, librement accessible et à portée de l’installation. Une soupape de retenue fait partie de l’équi- pement.
Page 29
MESURES POUR LA RECONSTRUCTION ET L’INSTALLATION POUR UN AUTRE TYPE DE GAZ Nos appareils sont certifi és et réglés pour le gaz naturel (voir plaque signalétique). La reconstruction ou l’adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée seulement par un technicien agréé. Les buses pour les différents types de gaz se trouvent dans un petit sachet, emballé...
Page 30
MODE D’EMPLOI Attention ! Avant de commencer à utiliser l’appareil, il est indispensable de retirer de toute la surface les fi lms de protection en tôle inox, puis de bien la laver à l’eau avec détergent pour vaisselle, y com- pris la cuve, puis de l’essuyer avec un chiffon trempé...
Page 31
LE SYSTÈME DE BASCULEMENT DE LA CUVE Le basculement manuel de la cuve est effectué comme suit : 1) sous le lieu d’écoulement, placez un ustensile suffi samment grand et résistant à la température 2) laissez refroidir le contenu de la cuve après la friture 3) sur la roue de commande, basculez la poignée de manipulation 4) tournez la roue vers la droite pour le soulèvement de la cuve et vers la gauche pour la vidange de la cuve 5) le soulèvement doit être effectué...
Page 32
Nettoyage ATTENTION ! Il est interdit de nettoyer l´appareil par le jet d´eau ou par la douche à pression. Nettoyez l´appareil tous les jours. Le service regulier prolonge la longévité et l´effi cacité de l´appareil. Avant le nettoyage il faut s´assurer que l´appareil est débranché. Il faut toujours débrancher la prin- cipale prise de courant.