Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

Climate 6000i
CL6001iU W 26 E | CL6001iU W 35 E | CL6001iU W 53 E | CL6001iU W 70 E
CL6001i 26 E | CL6001i 35 E | CL6001i 53 E | CL6001i 70 E
bg
Климатична сплит система
cs
Splitová klimatizační jednotka
da
Split-klimaanlæg
de
Split-Klimagerät
el
Κλιματιστικό Split _type
en
Split air conditioner
es
Climatizador split
fr
Climatiseur split
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
mk
Сплит клима уред
nl
Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
pt
Aparelho de ar condicionado Split
ro
Aparat de aer condiționat
sl
Split klimatska naprava
sq
Kondicioner Split
sr/cnr Split klima uređaj
tr
Split tipi klima cihazı
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalační příručka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installer Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Упатства за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instruções de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Manual instalimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
0010034218-001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch CL6001iU W 26 E

  • Page 1 Climate 6000i CL6001iU W 26 E | CL6001iU W 35 E | CL6001iU W 53 E | CL6001iU W 70 E CL6001i 26 E | CL6001i 35 E | CL6001i 53 E | CL6001i 70 E Климатична сплит система Ръководство за монтаж ..........2 Splitová...
  • Page 2 Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..2 Обяснение на символите Обяснение на символите......2 Общи...
  • Page 3 поема отговорност за неправилна употреба на уреда и произтекли от такава употреба щети. Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/. За монтаж на специални места (подземен паркинг, технически помещения, балкон или във всяка полуоткрита зона): Обхват на доставката...
  • Page 4 Монтажна височина Минимална площ на Материал на топлоизолацията Пяна от полиетилен помещението [m Табл. 5 CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 CL6001iU W 35 E Данни за хладилния агент CL6001iU W 53 E Този уред съдържа флуорирани парникови газове като хладилен...
  • Page 5 Инсталация Монтаж на уреда ▶ Изпълнете тръбните съединения както в глава 3.4. ▶ Монтирайте отново капака за тръбните съединения. УКАЗАНИЕ Свързване на тръбопроводите Материални щети вследствие на неправилен монтаж! Неправилният монтаж може да доведе до падане на уреда от 3.4.1 Свържете...
  • Page 6 Инсталация Външен диаметър на Момент на затягане [Nm] Диаметър на отвора Край на тръбата с борд Предварително тръбата Ø [mm] с борд (А) [mm] монтирана резба на гайка с борд 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"...
  • Page 7 Пускане в експлоатация ▶ Отстранете винта и свалете капака [1] на свързващите клеми Изпитване на функционирането ( Фиг. 20). След успешна инсталация с проверка за уплътненост ▶ Пробийте кабелен канал [3] от задната страна на вътрешното и електрическа връзка системата може да се тества: тяло...
  • Page 8 Отстраняване на неизправности Код на Възможна причина неизправността EC 07 Обороти на вдухващия вентилатор на външното тяло извън нормалния диапазон EC 51 Неизправност на параметрите в EEPROM на външното тяло EC 52 Неизправност на температурен датчик T3 (намотка на кондензатора) EC 53 Неизправност...
  • Page 9 Отстраняване на неизправности Неизправности без показание Неизправност Възможна причина Отстраняване Мощността на вътрешното тяло е твърде Топлообменникът на външното или ▶ Почистете топлообменника на външното слаба. вътрешното тяло е замърсен или частично или вътрешното тяло. блокиран. Прекалено малко хладилен агент ▶...
  • Page 10 поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Page 11 Технически данни Комплект CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Вътрешен модул CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Външен модул CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 12 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 12 Použité symboly ....... 12 Výstražné...
  • Page 13 Údaje o výrobku HPoužití v souladu se stanoveným účelem Údaje o výrobku Vnitřní jednotka je určena k instalaci v rámci budovy s připojením na venkovní jednotku a další systémové komponenty, např. regulace. Prohlášení o shodě Venkovní jednotka je určena k instalaci mimo budovu s připojením na Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí...
  • Page 14 Alternativní průměr trubky [mm] 6,35 (1/4") Vnitřní jednotka Instalační výška [m] Minimální plocha místnosti [m 9,53 (3/8") CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") CL6001iU W 35 E Tab. 16 Alternativní průměr trubky CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E ≥...
  • Page 15 Instalace ▶ Horní kryt vyklopte nahoru a vyjměte jednu z obou vložek filtru ( obr. 14). ▶ Filtr z rozsahu dodávky vložte do vložky filtru a vložku filtru opět Měděná potrubí se dodávají v metrických a palcových rozměrech, závity namontujte. převlečných matic jsou však tytéž.
  • Page 16 Uvedení do provozu ▶ Opět připevněte krytky ventilů. Venkovní Jištění Průřez vodiče ▶ Kryt pro potrubní připojení na venkovní jednotce opět namontujte. jednotka Silový kabel Komunikační kabel Elektrické připojení CL6001i 26 E 13 A ≥ 1,5 mm ≥ 1,5 mm 3.5.1 Všeobecné...
  • Page 17 Odstraňování poruch ▶ Pro opuštění ručně nastaveného provozu chlazení stiskněte tlačítko Mode dálkového ovládání. Při teplotě prostoru nižší než 17 °C je nutné zapnout provoz chlazení ručně. Tento ruční provoz je určen pouze pro testování a nouzové případy. V systému s multi splitovou klimatizační jednotkou není možný ruční ▶...
  • Page 18 Odstraňování poruch Poruchy bez zobrazení Porucha Možná příčina Odstranění Výkon vnitřní jednotky je příliš slabý. Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky je ▶ Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky znečištěný nebo částečně blokovaný. vyčistěte. Příliš málo chladiva. ▶ Zkontrolujte těsnost trubek, popř. proveďte znovu jejich utěsnění.
  • Page 19 Konstrukční skupiny lze snadno oddělit. Plasty jsou označeny. Takto lze pověřit zpracováním externí poskytovatele služeb a/nebo přidružené rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, likvidaci. ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 20 Technické údaje Sada CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Vnitřní jednotka CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Venkovní jednotka CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 21 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ... . .21 Symbolforklaring ......21 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 22 Overensstemmelseserklæringens fulde tekst findes på internettet: skader ved levende væsener eller materialer. Klimaanlægget er ikke www.bosch-climate.dk. egnet til at indstille og holde den ønskede absolutte luftfugtighed. Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Usagkyndig brug af appa- Leveringsomfang ratet og heraf resulterende skader omfattes ikke af garantien.
  • Page 23 ▶ Vær opmærksom på det minimale rumareal. 9,53 (3/8") Indendørsenhed Installationshøjde Minimalt rumareal 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Tab. 28 Alternativ rørdiameter CL6001iU W 35 E Rørspecifikation CL6001iU W 53 E Min. rørledningslængde CL6001iU W 70 E ≥...
  • Page 24 Installation ▶ Før rørlægningen gennem væggen, og hæng indendørsenheden på monteringspladen ( fig. 13). ▶ Klap den øverste afdækning op, og tag en af de to filterindsatser af Kobberrør fås i metriske mål og i tommemål, bertlingsmøtrikgevindene ( fig. 14). er dog ens.
  • Page 25 Opstart ▶ Kontrollér med trykmåleren [4], om gennemløbet er uhindret. ▶ Før kablet hen til den udvendige enhed. ▶ Åbn den nederste ventil [2] (gassiden). 3.5.3 Tilslutning af udvendig enhed Kølemidlet fordeler sig i anlægget. På den udvendige enhed tilsluttes et strømkabel (3-leder) og kommuni- ▶...
  • Page 26 Fejlafhjælpning ▶ Tryk på tasten Mode for at indstille varmedrift (%). ▶ Tryk på tasten Mode på fjernbetjeningen for at forlade den manuelt indstillede køledrift. ▶ Tryk på piletasten (.) indtil den højeste temperatur er indstillet. ▶ Kontrollér varmedriften i 5 minutter. ▶...
  • Page 27 Fejlafhjælpning Fejl uden visning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Indendørsenhedens ydelse er for lav. Varmeveksler i den udvendige enhed eller ▶ Rengør varmeveksler til udvendig enhed eller indendørsenheden er forurenet eller delvist indendørsenhed. blokeret. For lidt kølemiddel ▶ Kontrollér rørene for tæthed, og foretag ny tætning ved behov.
  • Page 28 Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ og bortskaffelse. ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- LAND. Symbolet gælder for lande med regler for elektronisk affald, f.eks. "Europæisk direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektro- De er til enhver tid berettiget til at modsætte Dem behandlingen af Deres...
  • Page 29 Tekniske data Tekniske data CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Indendørsenhed CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Udvendig enhed CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....30 Symbolerklärung ......30 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 31 Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. len und zu halten. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Unsachgemä- bar: www.bosch-einfach-heizen.de. ßer Gebrauch und daraus resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. Lieferumfang Zur Installation an besonderen Orten (Tiefgarage, Technikräume, Balkon Legende zu Bild 1: oder an beliebigen halb offenen Flächen):...
  • Page 32 Inneneinheit Installationshöhe Minimale Min. Rohrleitungslänge Raumfläche [m Zusätzliches Kältemittel bei einer Bei Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Rohrleitungslänge größer als 5 m 12 g/m CL6001iU W 35 E (Flüssigkeitsseite) Bei Ø 9,53 mm (3/8"):...
  • Page 33 Installation ▶ Montageplatte mit einer Schraube und einem Dübel oben mittig an ▶ Rohrverbindungen wie in Kapitel 3.4 ausführen. der Wand befestigen und waagerecht ausrichten ( Bild 8). ▶ Abdeckung für die Rohranschlüsse wieder montieren. ▶ Montageplatte mit weiteren vier Schrauben und Dübeln befestigen, Anschluss der Rohrleitungen so dass die Montageplatte flach auf der Wand aufliegt.
  • Page 34 Installation Anlage befüllen HINWEIS HINWEIS Sachschaden durch falsch angeschlossene Inneneinheit Funktionsstörung durch falsches Kältemittel Die Inneneinheit wird über die Außeneinheit mit Spannung versorgt. Die Außeneinheit ist ab Werk mit dem Kältemittel R32 gefüllt. ▶ Inneneinheit nur an der Außeneinheit anschließen. ▶...
  • Page 35 Inbetriebnahme ▶ Taste Mode drücken, um den Kühlbetrieb (') einzustellen. Inbetriebnahme ▶ Pfeiltaste (/) drücken, bis die niedrigste Temperatur eingestellt ist. ▶ Kühlbetrieb 5 Minuten lang testen. Checkliste für die Inbetriebnahme ▶ Taste Mode drücken, um den Heizbetrieb (%) einzustellen. ▶...
  • Page 36 Störungsbehebung Störungs-Code Mögliche Ursache PC 01 Überspannungs- oder Unterspannungsschutz PC 02 Temperaturschutz am Kompressor oder Überhitzungsschutz am IPM-Modul oder Überdruckschutz PC 03 Unterdruckschutz PC 04 Störung am Inverter-Kompressormodul PC 08 Schutz gegen Stromüberlastung PC 40 Kommunikationsstörung zwischen Hauptleiterplatte der Außeneinheit und Hauptleiterplatte des Kompressorantriebs −−...
  • Page 37 B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt- unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Page 38 Technische Daten Technische Daten CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Inneneinheit CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Außeneinheit CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 39 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..39 Επεξήγηση συμβόλων ......39 Προειδοποιητικές...
  • Page 40 λεβητοστάσια, μπαλκόνια ή οποιουσδήποτε ημιυπαίθριους χώρους): Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: ▶ Λάβετε αρχικά υπόψη σας τις απαιτήσεις του χώρου εγκατάστασης, www.bosch-climate.gr. όπως αυτές ορίζονται στο τεχνικό εγχειρίδιο. HΓενικοί κίνδυνοι από το ψυκτικό υγρό Περιεχόμενο συσκευασίας...
  • Page 41 Ύψος εγκατάστασης Ελάχιστη επιφάνεια Ελάχ. μήκος σωλήνωσης χώρου [m Επιπλέον ψυκτικό υγρό για μήκος Για Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 σωλήνωσης μεγαλύτερο από 5 m (πλευρά 12 g/m CL6001iU W 35 E υγρού) Για...
  • Page 42 Εγκατάσταση ▶ Ξεβιδώστε τη βίδα και αφαιρέστε την πλάκα συναρμολόγησης στην ▶ Κατά την εγκατάσταση με επιδαπέδια ή επιτοίχια κονσόλα τοποθετήστε πίσω πλευρά της εσωτερικής μονάδας. την παρεχόμενη γωνία εκροής με φλάντζα στεγάνωσης ( Σχήμα 16). ▶ Καθορίστε τον χώρο τοποθέτησης τηρώντας τις ελάχιστες αποστάσεις ▶...
  • Page 43 Εγκατάσταση 3.4.2 Σύνδεση εκροής συμπυκνώματος στην εσωτερική μονάδα ▶ Οι εργασίες στο ηλεκτρικό σύστημα επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο/η ηλεκτρολόγο. Το δοχείο συμπυκνώματος της εσωτερικής μονάδας διαθέτει δύο συνδέσεις. Εργοστασιακά τοποθετείται εκεί ένας εύκαμπτος σωλήνας ▶ Εξουσιοδοτημένος/η ηλεκτρολόγος πρέπει να καθορίσει το σωστό συμπυκνώματος...
  • Page 44 Έναρξη λειτουργίας ▶ Απομακρύνετε τη βίδα και αφαιρέστε το κάλυμμα της ηλεκτρικής Δοκιμή λειτουργίας σύνδεσης ( Σχήμα 21). Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης με έλεγχο στεγανότητας και ▶ Ασφαλίστε το καλώδιο επικοινωνίας στο ανακουφιστικό καταπόνησης ηλεκτρική σύνδεση, μπορεί να γίνει δοκιμή του συστήματος: και...
  • Page 45 Αποκατάσταση βλαβών Κωδικός βλάβης Πιθανές αιτίες EH 03 Ταχύτητα στροφών ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας εκτός φυσιολογικών ορίων EH 60 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T1 (θερμοκρασία χώρου) EH 61 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T2 (κέντρο του πηνίου εξατμιστή) EL 0C Ανεπαρκής ποσότητα ή διαρροή ψυκτικού υγρού είτε βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T2 EL 01 Σφάλμα...
  • Page 46 απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Page 47 Τεχνικά χαρακτηριστικά CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Εσωτερική μονάδα CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Εξωτερική μονάδα CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 48 Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..48 Explanation of symbols ......48 Warnings General safety instructions .
  • Page 49 ▶ This appliance is filled with refrigerant R32. If the refrigerant gas gets Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate 6000i into contact with fire, it may generate toxic gas. product described in these instructions complies with the Directive UK ▶...
  • Page 50 Installation Scope of delivery Specification of the pipes Key to Fig. 1: Min. piping length Outdoor unit (filled with refrigerant) Additional refrigerant to be added if the With Ø 6.35 mm (1/4"): Indoor unit (filled with nitrogen) pipe length exceeds 5 m (liquid side) 12 g/m Cold catalyst filter (black) and bio filter (green) With Ø...
  • Page 51 Installation height Minimum room area ( Fig. 14). ▶ Insert the filter which is included in the scope of delivery into the filter CL6001iU W 26 E ≥ 1.8 ≥ 4 element, and mount the filter element again. CL6001iU W 35 E...
  • Page 52 Installation External diameter of Tightening torque [Nm] Flared opening diameter Flared pipe end Pre-assembled flare nut pipe Ø [mm] (A) [mm] thread 6.35 (1/4") 18-20 8.4-8.7 3/8" 90°± 4 9.53 (3/8") 32-39 13.2-13.5 3/8" 12.7 (1/2") 49-59 16.2-16.5 5/8" 45°± 2 15.9 (5/8") 57-71 19.2-19.7...
  • Page 53 Commissioning ▶ Press the Mode key to set the cooling mode ('). Outdoor unit Mains fuse Conductor cross-section ▶ Press arrow key (/) until the lowest temperature is set. protection Power cable Communication ▶ Test cooling mode for 5 minutes. cable ▶...
  • Page 54 Troubleshooting Fault code Possible Cause EH 0b Communication error between main PCB of indoor unit and display EH 02 Fault when detecting the zero-crossing signal EH 03 Fan speed of indoor unit outside the normal range EH 60 Temperature sensor error at T1 (room temperature) EH 61 Temperature sensor error at T2 (centre of evaporator coil) EL 0C...
  • Page 55 Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), of with other waste, and instead must be taken to the waste Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. collection points for treatment, collection, recycling and You have the right to object, on grounds relating to your particular disposal.
  • Page 56 Technical Data CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Indoor unit CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Outdoor unit CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 57 Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ......... . .57 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos .
  • Page 58 El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume nin- internet: www.bosch-climate.es. guna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado. Volumen de suministro Para instalar en lugares especiales (garaje subterráneo, salas de servicio...
  • Page 59 Altura de instalación Superficie mínima de tubería mayor a 5 m (lado de líquido) espacio [m A Ø 9,53 mm (3/8"): 24 g/ CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 CL6001iU W 35 E Grosor de tubo ≥ 0,8 mm CL6001iU W 53 E Grosor aislamiento térmico...
  • Page 60 Instalación ▶ Fijar la placa de montaje con un tornillo y con una clavija en la parte ▶ Montar nuevamente la cubierta para las conexiones de tubos. superior central en la pared y alinearla horizontalmente ( fig. 8). Conexión de las tuberías ▶...
  • Page 61 Puesta en funcionamiento ▶ Comprobar si la presión ha cambiado después de por lo menos 1 AVISO hora. ▶ Vaciar nitrógeno. Daños materiales por unidad interior mal conectada La unidad interior recibe la tensión mediante la unidad exterior. Llenar la instalación ▶...
  • Page 62 Eliminación de fallos ▶ Realizar la prueba del Modo Calor durante 5 minutos. La conexión eléctrica ha sido realizada ▶ Asegurar la libertad de movimiento de la chapa-guía de aire. correctamente. • La alimentación eléctrica está en sector normal • El conductor protector está correctamente instalado A una temperatura ambiente de menos de 17 °C es necesario conectar •...
  • Page 63 Eliminación de fallos Código error Posible causa PC 08 Protección contra sobrecarga de corriente PC 40 Error de comunicación entre la placa principal de la unidad exterior y placa principal del accionamiento del compresor −− Tipo de funcionamiento conflicto de las unidades interiores; el tipo de funcionamiento de las unidades interiores y de la unidad exterior debe coincidir.
  • Page 64 Aparatos usados empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse. una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se encuentran seña-...
  • Page 65 Datos técnicos CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unidad interior CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Unidad exterior CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 66 Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..66 Explications des symboles ..... . 66 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Page 67 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Toute autre utilisation n’est pas conforme. Une utilisation non conforme Internet : www.bosch-chauffage.fr. et tous dégâts qui en résulteraient sont exclus de la garantie. Contenu de livraison Pour une installation sur des sites spéciaux (parking souterrain, pièces...
  • Page 68 Hauteur Surface minimale de Spécification des liaisons d'installation [m] la pièce [m Longueur min. du tuyau CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Réfrigérant supplémentaire si la longueur Si Ø 6,35 mm (1/4") : CL6001iU W 35 E du tuyau est supérieure à 5 m (côté...
  • Page 69 Installation ▶ Fixer la plaque de montage avec une vis et une cheville en haut au Raccordement des conduites milieu du mur et la positionner horizontalement ( fig. 8). 3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités inté- ▶ Fixer la plaque de montage avec quatre autres vis et chevilles pour rieure et extérieure.
  • Page 70 Installation ▶ Insérer le raccord de service et ouvrir la soupape basse pression [1]. ▶ Installer un parasurtenseur et un sectionneur-disjoncteur avec un raccordement au réseau électrique fixe, déterminé pour 1,5 fois la ▶ Laisser les valves [2] et [3] fermées et remplir l’installation d’azote puissance absorbée maximale de l’appareil.
  • Page 71 Mise en service ▶ Appuyer sur la touche Mode pour régler le mode refroidissement Mise en service ('). ▶ Appuyer sur la touche flèche (/) pour régler la température la plus Liste de contrôle pour la mise en service faible. ▶...
  • Page 72 Elimination des défauts Code défaut Cause possible EL 01 Défaut de communication entre les unités intérieure et extérieure PC 00 Défaut sur le module IPM ou le disjoncteur IGBT PC 01 Protection contre la surtension ou la sous-tension PC 02 Protection température sur le compresseur ou protection contre la surchauffe sur le module IPM ou protection contre la surpression PC 03...
  • Page 73 à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises points de collecte de déchets pour le traitement, la collecte, affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection le recyclage et l’élimination. des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel Le symbole s’applique aux pays concernés par les règle-...
  • Page 74 Caractéristiques techniques CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unité intérieure CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Unité extérieure CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 75 Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....75 Objašnjenje simbola......75 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Page 76 čemu odstupanja temperature od zadanih vrijednosti neće Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: naštetiti živim bićima ili materijalima. Ovaj klimatizacijski uređaj nije www.bosch-climate.com.hr. prikladan za precizno namještanje i održavanje željene apsolutne vlažnosti. Opseg isporuke Svaka druga primjena nije propisna.
  • Page 77 ▶ Obratite pozornost na minimalnu površinu prostorije. 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Unutarnja jedinica Visina ugradnje[m] Minimalna površina prostorije [m 12,7 (1/2") CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 15,9 (5/8") CL6001iU W 35 E tab. 101 Alternativni promjer cijevi CL6001iU W 53 E Specifikacija cijevi CL6001iU W 70 E ≥...
  • Page 78 Instalacija ▶ Otklopite prema gornji poklopac i skinite jedan od dvaju uložaka filtra ( slika 14). ▶ Umetnite filtar iz opsega isporuke u uložak filtra i ponovo montirajte Bakrene su cijevi dostupne u metričkim jedinicama i u inčima (colima), uložak filtra. no navoji porubljenih matica su isti.
  • Page 79 Stavljanje u pogon ▶ Uklonite vakuumsku pumpu, mjerač tlaka i Schraderov otvarač. dovoljnim presjekom vodiča i osigurajte mrežni priključak osiguračem ( tablica 105). ▶ Vratite kape na ventile. ▶ Vratite poklopac za cijevne priključke na vanjskoj jedinici. Vanjska jedinica Mrežni Presjek vodiča osigurač...
  • Page 80 Uklanjanje problema ▶ Pritisnite tipku Mode daljinskog upravljača da biste izašli iz ručno podešenog pogona hlađenja. Ako je sobna temperatura niža od 17 °C, morate ručno uključiti pogon hlađenja. Ovaj je ručni pogon namijenjen samo za ispitivanja i hitne slučajeve. U sustavu s multi split klima-uređajem ručni način nije moguć.
  • Page 81 Uklanjanje problema Smetnje bez prikaza Smetnja Mogući uzrok Pomoć Snaga unutarnje jedinice je preslaba. Izmjenjivač topline vanjske ili unutarnje jedinice ▶ Očistite izmjenjivač topline vanjske ili je prljav ili je djelomično začepljen. unutarnje jedinice. Premalo je rashladnog sredstva ▶ Provjerite nepropusnost cijevi i po potrebi ih ponovo zabrtvite.
  • Page 82 Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za prikupljanje, obradu, recikliranje i odlaganje otpada. zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Taj simbol vrijedi u zemljama u kojima se primjenjuju Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 83 Tehnički podaci CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unutarnja jedinica CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Vanjska jedinica CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 84 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..84 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... . . 84 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Page 85 élőlényekre vagy az anyagi javakra. A A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az Interneten klímaberendezés nem alkalmas arra, hogy az abszolút páratartalmat elérhető: www.bosch-climate.hu. pontosan be lehessen állítani és fenntartani vele. Minden más alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül. A Szállítási terjedelem...
  • Page 86 113. tábl. Alternatív csőátmérő Beltéri egység Telepítési magasság Minimális helyigény A cső specifikációja Csővezeték min. hossza CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Kiegészítő hűtőközeg 5 m-nél nagyobb Ø 6,35 mm (1/4") esetén: CL6001iU W 35 E csőhossz esetén (folyadékoldal)
  • Page 87 Szerelés ▶ A szerelőlemezt egy fent, középen elhelyezett csavarral és dübellel ▶ Szerelje vissza a csőcsatlakozók védőburkolatát. erősítse a falra, majd állítsa be vízszintesre ( 8. ábra). A csővezetékek csatlakoztatása ▶ Rögzítse a szerelőlemezt a további 4-4 csavarral és dübellel úgy, hogy a lemez a fal síkjára felfeküdjön.
  • Page 88 Szerelés A rendszer feltöltése 3.5.2 Beltéri egység csatlakoztatása A beltéri egységet H07RN-F típusú, 5-eres kommunikációs kábellel ÉRTESÍTÉS csatlakoztassa a kültéri egységhez. A kommunikációs kábel vezetékkeresztmetszetének legalább 1,5 mm Nem megfelelő hűtőközeg miatti működési zavar kell lennie. A kültéri egység gyárilag R32 hűtőközeggel van feltöltve. ÉRTESÍTÉS ▶...
  • Page 89 Üzembe helyezés ▶ Nyomja meg a Mode gombot a hűtési üzemmód (') beállításához. Üzembe helyezés ▶ Nyomja addig a nyílgombot (/), amíg a legalacsonyabb hőmérsékletet be nem állította. Üzembe helyezési ellenőrzőlista ▶ 5 percen át tesztelje a hűtési üzemmódot. ▶ Nyomja meg a Mode gombot a fűtési üzemmód (%) beállításához. A kültéri és a beltéri egység előírásszerűen fel van ▶...
  • Page 90 Zavarelhárítás Zavar-kód Lehetséges ok PC 00 Hiba az IPM modulon vagy az IGBT túláramvédelmen PC 01 Túlfeszültség vagy feszültséghiány elleni védelem PC 02 Hőmérséklet-védelem a kompresszoron vagy túlmelegedés-védelem az IPM-modulon vagy túlnyomás-védelem PC 03 Vákuumvédelem PC 04 Hiba az inverter kompresszor modulon PC 08 Túlterhelés elleni védelem PC 40...
  • Page 91 A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem kezelés, tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és gyűjtés, újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából el kell adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 vinni a hulladékgyűjtő helyekre. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. A szimbólum elektronikus hulladékokra vonatkozó...
  • Page 92 Műszaki adatok Készlet CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Beltéri egység CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Kültéri egység CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 93 Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..93 Significato dei simboli ......93 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 94 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- desiderata. net: www.bosch-clima.it. L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli even- tuali danni risultanti non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 95 Refrigerante aggiuntivo con lunghezza Con Ø 6,35 mm (1/4"): installazione [m] del locale [m della tubazione superiore a 5 m (lato 12 g/m CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 liquido) Con Ø 9,53 mm (3/8"): CL6001iU W 35 E...
  • Page 96 Installazione ▶ Individuare il luogo di installazione nel rispetto delle distanze minime ▶ Rimuovere il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento ( fig. 2). ( fig. 17). ▶ Utilizzando il foro superiore centrale, fissare la piastra di montaggio ▶ Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descritto nel capitolo 3.4.
  • Page 97 Installazione ▶ Avvitare l'aprivalvole schrader e aprire la valvola schrader [1]. ▶ In caso di collegamento fisso alla rete di alimentazione elettrica, installare una protezione contro le sovratensioni e un sezionatore ▶ Lasciare chiuse le valvole [2] e [3] e riempire l'impianto di azoto fin- dimensionato per una potenza elettrica assorbita pari a 1,5 volte il ché...
  • Page 98 Messa in funzione ▶ Premere il tasto Freccia (.) fino a impostare la temperatura mas- Messa in funzione sima. ▶ Testare il funzionamento in riscaldamento per 5 minuti. Lista di controllo per la messa in funzione ▶ Verificare la libertà di movimento del deflettore aria. L'unità...
  • Page 99 Risoluzione dei problemi Codice disfunzione Possibile causa PC 01 Protezione sovratensione o bassa tensione PC 02 Protezione temperatura sul compressore o protezione contro il surriscaldamento sul modulo IPM o protezione sovrapressione PC 03 Protezione da vuoto PC 04 Disfunzione su modulo compressore inverter PC 08 Protezione contro sovraccarico di potenza PC 40...
  • Page 100 Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere rici- Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali clati.
  • Page 101 Dati tecnici CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unità interna CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Unità esterna CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 102 Содржина Содржина Објаснување на симболите и безбедносни напомени Објаснување на симболите и безбедносни напомени . . .102 Објаснување на симболите Објаснување на симболите ....102 Општи...
  • Page 103 со кои се предвидува примената на ознаката. употреба и штетите што резултираат од неа се исклучени од гаранцијата. Целосниот текст од изјавата за сообразност можете да ја пронајдете на интернет: www.bosch-climate.rs. За инсталација на специјални локации (подземно паркиралиште, балкон или други полуотворени простори): Содржина на достава...
  • Page 104 Регулативата на ЕУ бр. 517/2014 за флуорирани гасови што површина на предизвикуваат ефект на стаклена градина можете да пронајдете во просторијата [m упатствата за ракување. CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E Напомени...
  • Page 105 Монтажа ▶ Кондензатот што се создава при работата мора слободно да 3.3.2 Монтажа на надворешната единица истекува и да не создава проблеми по околината. Ако е потребно, ▶ Поставете го пакетот исправено. поставете црево низ кое ќе истекува. Во ладните региони, не се ▶...
  • Page 106 Монтажа Надворешен дијаметар Вртежна сила [Nm] Дијаметар на Компресиски крај на Однапред монтирана на цевка Ø [mm] компресискиот отвор (A) цевка навојна компресиска [mm] навртка 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8"...
  • Page 107 Пуштање во употреба За поврзување на комуникацискиот кабел: Сите капаци се поставени и прицврстени. ▶ Кренете го горниот капак ( Слика 19). ▶ Отстранете ги завртките и отстранете го капакот од контролниот панел. Преградата за насочување на воздухот на ▶ Отстранете ги завртките и отстранете го капакот [1] за внатрешната...
  • Page 108 Отстранување дефекти Ако дефектот не престане и по 10 минути: Отстранување дефекти ▶ Исклучете го кратко напојувањето со струја на внатрешната единица и повторно вклучете го. Дефекти со приказ на код Ако дефект не може да се отстрани: Ако се случи некаков дефект при работата на уредот, на екранот ќе ▶...
  • Page 109 Со оглед дека електронските уреди содржат опасни супстанци, мора Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на да се рециклираат за да се минимизираат можните ризици по групацијата Bosch. животната околина и човековото здравје. Освен тоа, Квалитетот на производите, економичноста и заштитата на...
  • Page 110 Технички податоци Комплет CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Внатрешна единица CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Надворешна единица CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 111 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies . . . 111 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen ....111 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 112 De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet beschik- Ieder ander gebruik komt niet overeen met de voorschriften. Verkeerd baar: www.bosch-thermotechniek.nl. gebruik en daaruit resulterende schade valt niet onder de aansprakelijk- heid.
  • Page 113 [m] ruimteoppervlak Extra koudemiddel bij een buislengte Bij Ø 6,35 mm (1/4"): meer dan 5 m (vloeistofzijde) 12 g/m CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Bij Ø 9,53 mm (3/8"): CL6001iU W 35 E 24 g/m CL6001iU W 53 E Buisdikte ≥...
  • Page 114 Installatie ▶ Montageplaat met een schroef en een plug boven in het midden op de ▶ Afdekking voor de buisaansluitingen weer monteren. wand bevestigen en horizontaal uitlijnen ( afb. 8). Aansluiting van de buizen ▶ Montageplaat met vier extra schroeven en pluggen bevestigen, zodat de montageplaat vlak tegen de wand aanligt.
  • Page 115 Installatie Installatie vullen OPMERKING OPMERKING Materiële schade door verkeerd aangesloten binnenunit Functiestoring door verkeerd koudemiddel De binnenunit wordt via de buitenunit met spanning gevoed. De buitenunit is af fabriek met het koudemiddel R32 gevuld. ▶ Binnenunit alleen op de buitenunit aansluiten. ▶...
  • Page 116 Inbedrijfstelling ▶ Binnenunit met de afstandsbediening inschakelen. Inbedrijfstelling ▶ Druk op de toets Mode om de koelmodus (') in te stellen. ▶ Pijltoets (/) indrukken tot de laagste temperatuur is ingesteld. Checklist voor de inbedrijfname ▶ Koelmodus 5 minuten lang testen. ▶...
  • Page 117 Storingen verhelpen Storingscode Mogelijke oorzaak PC 01 Overspannings- of onderspanningsbeveiliging PC 02 Temperatuurbeveiliging aan compressor of oververhittingsbeveiliging aan IPM-module of overdrukbeveiliging PC 03 Onderdrukbeveiliging PC 04 Storing aan inverter-compressormodule PC 08 Beveiliging tegen stroomoverbelasting PC 40 Communicatiestoring tussen hoofdprintplaat van de buitenunit en de hoofprintplaat van de compressoraandrijving −−...
  • Page 118 Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information melpunten gebracht moet worden. Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Het symbool geldt voor landen met voorschriften op het ge- bied van verschroten van elektronica, bijv.
  • Page 119 Technische gegevens Technische gegevens CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E binnenunit CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Buitenunit CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 120 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........120 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Page 121 Informacje o produkcie ▶ Przed rozpoczęciem montażu zapoznać się z instrukcjami montażu ▶ Zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty: wszystkich części instalacji. – Prace związane z przebudową lub naprawami mogą być ▶ Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa wykonywane wyłącznie przez autoryzowaną firmę instalacyjną. oraz ostrzegawczymi.
  • Page 122 Wysokość instalacji Powierzchnia Tab. 162 wewnętrzna pomieszczenia [m Dane dotyczące czynnika chłodniczego CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Opisywane urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane jako CL6001iU W 35 E czynnik chłodniczy. Urządzenie jest hermetycznie zamknięte. Dane CL6001iU W 53 E dotyczące czynnika chłodniczego zgodnie z rozporządzeniem UE...
  • Page 123 Instalacja ▶ Powstający podczas eksploatacji kondensat musi odpływać ▶ Płytę montażową zamocować u góry na środku ściany jedną śrubą i w niezakłócony sposób. W razie potrzeby ułożyć wąż odpływowy. Nie jednym kołkiem, a następnie wypoziomować ( rys. 8). zaleca się układania węża odpływowego w chłodnych rejonach, ▶...
  • Page 124 Instalacja Średnica zewnętrzna rury Moment dokręcenia [Nm] Średnica otworu Zakończenie rury Zamontowany fabrycznie Ø [mm] kielichowego (A) [mm] z kielichem gwint nakrętki kielichowej 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8" 45°±...
  • Page 125 Uruchomienie W celu podłączenia kabla komunikacyjnego: Wszystkie pokrywy założone i zamocowane. ▶ Odchylić górną pokrywę ( rys. 19). ▶ Odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę z panelu sterowania. ▶ Odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę [1] zacisku przyłączeniowego Żaluzja regulacji kierunku nawiewu jednostki (...
  • Page 126 Usuwanie usterek Jeśli usterka występuje dłużej niż 10 min: Usuwanie usterek ▶ Na krótko odłączyć zasilanie elektryczne i ponownie włączyć jednostkę wewnętrzną. Usterki wskazywane na wyświetlaczu Jeżeli nie można usunąć usterki: Jeśli podczas eksploatacji wystąpi usterka, na wyświetlaczu zostaje ▶ Zadzwonić do biura obsługi klienta i podać kod usterki oraz dane wskazany kod usterki (np.
  • Page 127 Usuwanie usterek Usterki bez wskazania Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Moc jednostki wewnętrznej jest zbyt niska. Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej i ▶ Wyczyścić wymiennik ciepła jednostki wewnętrznej zanieczyszczony lub częściowo zewnętrznej lub wewnętrznej. zablokowany. Zbyt mało czynnika chłodniczego ▶ Sprawdzić rury pod kątem szczelności, w razie potrzeby na nowo uszczelnić.
  • Page 128 Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Page 129 Dane techniczne Zestaw CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Jednostka wewnętrzna CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Jednostka zewnętrzna CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 130 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança .........130 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos .
  • Page 131 O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- Para instalação em locais especiais (garagem subterrânea, salas técni- nível na internet: www.junkers-bosch.pt. cas, varanda ou qualquer área semiaberta): Material que se anexa ▶...
  • Page 132 Área mínima da Comprimento mínimo do tubo divisão [m Refrigerante adicional com um Para Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 comprimento de tubo superior a 5 m (lado 12 g/m CL6001iU W 35 E do líquido)
  • Page 133 Instalação ▶ Fixe o suporte de montagem na parede com um parafuso e uma ani- Ligação das tubagens lha no centro e ajuste-o na horizontal ( imagem 8). 3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante às unidades interiores e ▶ Aperte o suporte de montagem com outros quatro parafusos e ani- exteriores lhas, de forma que o suporte de montagem fique plano na parede.
  • Page 134 Arranque Encher o sistema 3.5.2 Ligar unidade interior A unidade interior é conectada à unidade exterior através de um cabo de INDICAÇÃO comunicação de 5 condutores do tipo H07RN-F. A secção transversal do condutor do cabo de comunicação deve ser pelo menos 1,5 mm Mau funcionamento devido a refrigerante errado A unidade exterior é...
  • Page 135 Eliminação de avarias A conexão elétrica foi realizada corretamente. • A fonte de alimentação está na gama de valores Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 17 °C o modo de arrefeci- normal mento deve ser ativado manualmente. Esta operação manual destina-se •...
  • Page 136 Eliminação de avarias Código de avaria Causa possível PC 40 Avaria de comunicação entre a placa principal da unidade exterior e a placa principal do motor do compressor −− Conflito do modo de funcionamento da unidade interior; o modo de funcionamento da unidade interior e exterior devem corresponder.
  • Page 137 Desta maneira, poderão ser separados em diferentes grupos e filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção posteriormente enviados a uma reciclagem ou eliminados.
  • Page 138 Caraterísticas técnicas Conjunto CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unidade interior CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Unidade exterior CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 139 Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă ..139 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ..... . . 139 Instrucţiuni generale de siguranţă...
  • Page 140 și daunele rezultate în urma acesteia nu sunt acoperite de Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: garanție. www.bosch-climate.ro. Pentru instalarea în locuri speciale (garaje subterane, săli de mașini, Pachet de livrare balcoane sau spații semi-deschise): Legendă...
  • Page 141 Agent frigorific suplimentar la o lungime a La Ø 6,35 mm (1/4"): încăperii [m țevii mai mare de 5 m (partea de lichide) 12 g/m CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 La Ø 9,53 mm (3/8"): CL6001iU W 35 E...
  • Page 142 Instalare ▶ Stabiliți locul de montare, respectând distanțele minime de siguranță ▶ Îndepărtați capacul pentru racordurile de conductă ( Fig. 17). ( Fig. 2). ▶ Realizați îmbinările țevilor conform Cap. 3.4 ▶ Fixați placa de montaj la nivelul peretelui cu un șurub și un diblu ▶...
  • Page 143 Instalare ▶ Permiteți închiderea supapelor [2] și [3] și umpleți instalația cu azot, ▶ Nu confundați faza și conductorul PEN. Acest lucru poate duce la până când presiunea 10 % crește peste nivelul maxim de presiune de deranjamente funcționale. lucru ( pagina 147). ▶...
  • Page 144 Punere în funcţiune ▶ Apăsați tasta Mode, pentru a seta regimul de răcire ('). Punere în funcţiune ▶ Apăsați tasta săgeată (/) până când este setată cea mai mică temperatură. Listă de control pentru punerea în funcțiune ▶ Testați regimul de răcire timp de 5 minute. ▶...
  • Page 145 Remedierea defecţiunilor Cod de eroare CAUZĂ POSIBILĂ EL 01 Eroare de comunicație între unitatea interioară și cea externă PC 00 Defecțiune modul IPM sau protecție la supracurent IGBT PC 01 Protecție la supratensiune sau subtensiune PC 02 Protecție termică la compresor sau protecție la supraîncălzire la modulul IPM sau protecție la suprapresiune PC 03 Protecție la subpresiune PC 04...
  • Page 146 Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Page 147 Date tehnice CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unitate internă CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Unitate externă CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 148 Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Razlaga simbolov in varnostna opozorila ....148 Razlage simbolov ......148 Varnostna opozorila Splošni varnostni napotki .
  • Page 149 želene Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: absolutne zračne vlažnosti. www.bosch-climate.si. Vsaka druga uporaba se šteje kot nepredvidena oz. nepravilna. Nepravilna uporaba in škoda, ki zaradi tega nastane, sta izključeni iz Obseg dobave garancije.
  • Page 150 Vgradna višina [m] Najmanjša površina prostora [m Tehnični podatki cevi ≥ 1,8 ≥ 4 CL6001iU W 26 E Najm. dolžina cevovoda CL6001iU W 35 E Dodatno hladilo pri dolžini cevovoda nad Pri Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 53 E...
  • Page 151 Montaža Priključitev cevi 3.4.1 Priključitev cevi za hladilno sredstvo na notranjo in zunanjo Cevni priključki na notranji enoti so v večini primerov za notranjo enoto. enoto Priporočamo podaljšanje cevi že pred obešanjem notranje enote. PREVIDNO ▶ Izvedite cevne spoje, kot je opisano v poglavju 3.4 Iztekanje hladilnega sredstva zaradi netesnih spojev ▶...
  • Page 152 Zagon ▶ Odprite spodnji ventil [2] (stran plina). 3.5.3 Priključitev zunanje enote Hladilno sredstvo se porazdeli v sistemu. Na zunanjo enoto sta priključena napajalni kabel (3-žilni) in ▶ Nato preverite razmere glede tlaka. komunikacijski kabel do notranje enote (5-žilni). Uporabite kable tipa H07RN-F z zadostnim prerezom vodnika in omrežni priključek zavarujte ▶...
  • Page 153 Odpravljanje motenj ▶ Pritiskajte puščično tipko ., dokler ne nastavite najvišje ▶ S tankim predmetom dvakrat pritisnite tipko za ročno hlajenje temperature. ( Sl. 23). ▶ Ogrevanje preskušajte 5 minut. ▶ Pritisnite tipko Mode daljinskega upravljalnika, da zapustite ročno nastavljeno hlajenje. ▶...
  • Page 154 Odpravljanje motenj Motnje brez prikaza Motnja Možen vzrok Rešitev Moč notranje enote je prešibka. Umazan ali delno zamašen toplotni izmenjevalnik ▶ Očistite toplotni izmenjevalnik zunanje ali zunanje ali notranje enote. notranje enote. Premalo hladila ▶ Preverite tesnost cevi, po potrebi na novo zatesnite.
  • Page 155 Odpadna električna in elektronska oprema Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna Ta simbol pomeni, da proizvoda ne smete odstranjevati zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se skupaj z drugimi odpadki, pač...
  • Page 156 Tehnični podatki Komplet CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Notranja enota CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Zunanja enota CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 157 Përmbajtja Përmbajtja Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë ..157 Shpjegimi i simboleve ......157 Këshilla sigurie Këshilla të...
  • Page 158 Çdo përdorim tjetër konsiderohet në kundërshtim me përdorimin e Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm në parashikuar. Përdorimi i papërshtatshëm dhe dëmet si pasojë e këtij internet: www.bosch-climate.gr. përjashtohen nga detyrimet tona. Pajisjet e lëvruara Për instalimin në vende të posaçme (garazhe nëntokësore, salla tenike, ballkone apo në...
  • Page 159 Njësia e brendshme Lartësia e instalimit Hapësira minimale Gjatësia min. e tubit Freon shtesë me gjatësi tubi mbi 5 m (ana Në Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 e lëngut) 12 g/m CL6001iU W 35 E Në...
  • Page 160 Instalimi ▶ Fiksojeni pllakën e montimit me katër vida e upa të tjera në mënyrë që Lidhja e tubacionit të qëndrojë rrafsh me murin. 3.4.1 Lidhini linjat e freonit në njësitë e brendshme dhe të ▶ Shponi murin për kalimin e tubave (pozicioni i rekomanduar në i jashtme shpimit në...
  • Page 161 Vënia në punë ▶ Kontrolloni me manometër [4] nëse rrjedhja është e lirshme. ▶ Kaloni kabllot te njësia e jashtme. ▶ Hapni valvulën e poshtme [2] (ana e gazit). 3.5.3 Lidhja e njësisë së jashtme Freoni shpërndahen nëpër sistem. Një kabllo elektrike (3 tela) dhe kablloja e komunikimit (5 tela) lidhen me ▶...
  • Page 162 Zgjidhja e problemeve ▶ Shtypni butonin e shigjetës (.) derisa të caktohet temperatura më e ▶ Shtypni butonin Mode të telekomandës për të dalë nga modaliteti i lartë. ftohjes së caktuar manualisht. ▶ Provoni funksionin e ngrohjes për 5 minuta. ▶...
  • Page 163 Mund të gjeni më shumë informacion këtu: Mbrojtja e ambientit dhe hedhja www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Freon R32 Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne Pajisja përmban gaz të fluorinuar efekti serrë R32 objektive të...
  • Page 164 Të dhënat teknike CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Njësia e brendshme CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Njësia e jashtme CL6001i 26 E...
  • Page 165 Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ... . . 165 Objašnjenja simbola......165 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Page 166 Svaka druga upotreba smatra se nepravilnom. Nestručna upotreba i Kompletan tekst Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: oštećenja koja proizađu iz iste, nisu obuhvaćena garancijom. www.bosch-climate.rs. Za instalaciju na posebna mesta (podzemna garaža, tehničke prostorije, Sadržaj pakovanja balkon ili na bilo koje poluotvorene površine): ▶...
  • Page 167 Instalaciona visina Minimalna površina prostorije [m Specifikacija cevi ≥ 1,8 ≥ 4 CL6001iU W 26 E Min. dužina cevnog provodnika CL6001iU W 35 E Dodatno rashladno sredstvo pri dužini Pri Ø 6,35 mm (1/4"): CL6001iU W 53 E cevnog provodnika većoj od 5 m (strana 12 g/m tečnosti)
  • Page 168 Instalacija ▶ Probušiti u zidu uvode za cevi (preporučena pozicija otvora u zidu iza Priključak cevi unutrašnje jedinice  sl. 9). 3.4.1 Provodnik rashladnog sredstva priključiti na unutrašnju i ▶ Eventualno promeniti poziciju odvoda kondenzata ( sl. 10). na spoljnu jedinicu OPREZ Uvodnice za cevi na unutrašnjoj jedinici se u većini slučajeva nalaze iza Curenje rashladnog sredstva kroz nezaptivene spojeve...
  • Page 169 Puštanje u rad Punjenje sistema PAŻNJA PAŻNJA Materijalna šteta usled pogrešno priključene unutrašnje jedinice Smetnja funkcije usled pogrešnog rashladnog sredstva Unutrašnja jedinica se snabdeva naponom preko spoljne jedinice. Spoljna jedinica je fabrički napunjena rashladnim sredstvom R32. ▶ Unutrašnju jedinicu priključiti samo na spoljnu jedinicu. ▶...
  • Page 170 Otklanjanje smetnji Svi poklopci su stavljeni i pričvršćeni. Za sobnu temperaturu ispod 17 °C režim hlađenja mora manuelno da se uključi. Ovaj manuelni režim je predviđen samo za testiranje i slučajeve Lim za vazduh unutrašnje jedinice je ispravno nužde. montiran, a aktuator je uskočio. ▶...
  • Page 171 Otklanjanje smetnji Specijalan slučaj Mogući uzrok Konflikt u načinu rada unutrašnjih jedinica; načini rada unutrašnjih jedinica i spoljne jedinice moraju da budu usaglašeni. 1) Konflikt režima rada na unutrašnjoj jedinici. Ova smetnja se može javiti u multi-split sistemima kada različite jedinice rade u različitim režimima rada. Da bi se otklonila, prilagoditi režim rada prema potrebi.
  • Page 172 Opšte uredbe o zaštiti podataka). Možemo angažovati eksterne Dotrajali uređaj dobavljače usluga i/ili kompanije povezane sa Bosch i prenositi im Dotrajali uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati. podatke za pružanje usluga, kao što su usluge prodaje i marketinga, Moduli se lako razdvajaju.
  • Page 173 Tehnički podaci CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E Unutrašnja jedinica CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Spoljna jedinica CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 174 İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..174 Sembol açıklamaları......174 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Page 175 üretici firma herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden ulaşabilirsiniz: Özel yerlere (kapalı otopark, teknik odalar, balkon veya yarı açık yerler) www.bosch-thermotechnology.com/tr. monte edilmesi ile ilgili hususlar: ▶ Öncelikle teknik dokümantasyonda belirtilen montaj yeri ile ilgili Teslimat kapsamı...
  • Page 176 İç ünite Montaj yüksekliği Minimum oda Boruların özellikleri büyüklüğü [m Min. boru hattı uzunluğu CL6001iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Boru hattı uzunluğu 5 m'den fazla Ø 6,35 mm (1/4") için: CL6001iU W 35 E olduğunda ek soğutucu akışkan (sıvı...
  • Page 177 Montaj ▶ Montaj plakasını diğer dört vida ve dübel ile sabitleyin ve montaj Boru hatlarının bağlanması plakasının duvarda düz durmasını sağlayın. 3.4.1 İç ve dış ünitedeki soğutucu akışkan hatlarının bağlanması ▶ Boru tesisatı için duvar geçiş deliği açın (duvar geçişi için iç ünitenin arkası...
  • Page 178 İşletime alınması Tesisatın doldurulması İletişim kablosunu bağlamak için: ▶ Üst kapağı yukarı katlayın ( Şekil 19). UYARI ▶ Vidayı çıkarın ve bağlantı alanındaki kapağı çıkarın. Yanlış soğutucu akışkan nedeniyle fonksiyon arızası ▶ Vidayı çıkarın ve klemensin kapağını [1] çıkarın ( Şekil 20). ▶...
  • Page 179 Arıza giderme Çalıştma testi Soğutma modunu manuel şekilde devreye almak için: ▶ İç üniteyi kapatın. Montaj tamamlandıktan sonra, sistem sızdırmazlık kontrolü ve elektrik bağlantısı ile test edilebilir: ▶ İnce bir cisim ile manuel soğutma modu tuşuna iki kez basın ( Şekil 23). ▶...
  • Page 180 Çevre koruması ve imha geçerli olduğu ülkelerde çerçeve koşullarını belirler. Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Elektrikli ve elektronik cihazlar tehlikeli maddeler içerebileceğinden Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem dolayı, olası...
  • Page 181 Teknik veriler CL6001i-Set 26 E CL6001i-Set 35 E CL6001i-Set 53 E CL6001i-Set 70 E İç ünite CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E Dış ünite CL6001i 26 E CL6001i 35 E...
  • Page 182 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi: Çin'de üretilmiştir. Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofis Park A Kullanım Ömrü 10 Yıldır Blok 34854 Maltepe/İstanbul Şikayet ve itirazlarınız konusundaki başvurularınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirsiniz.
  • Page 183 İmalatçı veya İthalatçı Firmanın Ünvanı : Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez Adresi : Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi : Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı...
  • Page 184 Garanti Şartları: 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden başlar ve 1. sayfada belirtilen süre kadardır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın kullanım özellikleri; kullanım kılavuzu’nda açıkça belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 4.
  • Page 185 ≥ 5 0 ≥ 1 8 0 0 0010038536-002 A [mm] B [mm] C [mm] CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E 1140 ≥ 6 0 0 ≥ 3 0 0 ≥...
  • Page 186 L ≤ ½H → A ≥ 250 1. 1. 1. → L ≤ H A ≥ 300 L > H 0010032601-001 0010033858-002 ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 0010032602-001 0010032746-001 Climate 6000i – 6721838270 (2024/01)
  • Page 187 ØD ØD 0010032749-001 0010032754-001 A [mm] B[mm] C[mm] D[mm] CL6001iU W 26 E CL6001iU W 35 E CL6001iU W 53 E CL6001iU W 70 E 0010034211-001 0010034210-001 0010038537-001 Climate 6000i – 6721838270 (2024/01)
  • Page 188 0010032916-001 0010038534-001 0010032913-001 0010038538-001 > 50 90° 0010032880-001 0010038539-002 Climate 6000i – 6721838270 (2024/01)
  • Page 189 < 17 °C < 17 °C 0010038540-001 0010038541-001 0010032911-001 W 1(L) 2(N) S 230 V AC 0010032912-002 Climate 6000i – 6721838270 (2024/01)
  • Page 192 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Climate 6000iCl6001iu w 35 eCl6001iu w 53 eCl6001iu w 70 eCl6001i 26 eCl6001i 35 e ... Afficher tout