Télécharger Imprimer la page

ractem PICKING GALVA 600 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Necesario uso de llave fija del nº 10
Nécessaire utilisation d'une clef plate de 10
Verwendung Schraubenschlüssel Nr.10 notwendig
Requires the use of fixed spanner 10
400 mm
FONDO - PROFONDEUR - TIEFE - DEPTH
337 mm
H (mm)
1950
3
2550
3
3000
3
RACTEM ESPAÑA
RACTEM FRANCE
+34 900 696 796
+33 (0) 5 33 09 20 49
www.ractem.es
www.ractem.fr
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
600 mm
FONDO - PROFONDEUR - TIEFE - DEPTH
H (mm)
1950
3
5
2550
6
3000
RACTEM DEUTSCHLAND
RACTEM ITALIA
+49 (0) 681 96 84 90 04
+39 02 2180 6759
www.ractem.de
www.ractem.it
Se recomienda el uso de guantes
Nous recommandons l'utilisation de gants
Verwendung von Handschuhen wird empfohlen
Wearing protective gloves is recommended
537 mm
3
2
4
3
4
4
RACTEM PORTUGAL
RACTEM ÖSTERREICH
+351 21 556 5408
+43 316 416205
www.ractem.pt
www.ractem.at
800 & 1000 mm
FONDO - PROFONDEUR - TIEFE - DEPTH
(800) 737 mm
H (mm)
(1000) 937 mm
1950
3
2550
4
3000
4
RACTEM BELGIQUE
RACTEM NEDERLAND
+32 (0) t2 364 01 85
+31 (0)347 38 60 92
www.ractem.be
www.ractem.nl
2
3
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ractem PICKING GALVA 600

  • Page 1 (1000) 937 mm 1950 1950 1950 2550 2550 2550 3000 3000 3000 RACTEM ESPAÑA RACTEM FRANCE RACTEM DEUTSCHLAND RACTEM ITALIA RACTEM PORTUGAL RACTEM ÖSTERREICH RACTEM BELGIQUE RACTEM NEDERLAND +34 900 696 796 +33 (0) 5 33 09 20 49 +49 (0) 681 96 84 90 04...
  • Page 2 Posición correcta del puntal Position correcte du montant Korrekte Position vom Pfosten Correct position of the strut Pasadores de seguridad Goupille de sécurité Sicherheitsstift Safety pin Picking Galva MÓDULO INICIAL MODULE DE DÉPART GRUNDREGAL INITIAL MODUKE Varilla de arriostrado solo para ancho de 2200 mm. Tige métallique de renfort seulement pour longueur de 2200 mm.