Télécharger Imprimer la page

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5106 Notice D'utilisation

Barre de toit

Publicité

Liens rapides

10
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
EN
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit être impérativement collé sous l'une des barres
FR
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
ES
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
DE
IT
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
HU
RU
Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare
RO
Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
SK
Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
CS
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
SV
За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
BG
TR
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK
Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL
Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
DAEWOO
NEXIA
3
95 ->
(9)
NEXIA
4
95 ->
(9)
NEXIA
5
95 ->
(9)
FORD
ESCORT Van / Livraison
3
91 ->
(9)
FIESTA
3
89 -> 95
FIESTA
3
96 -> 04/02
FIESTA
4
00 ->
FIESTA
5
89 -> 95
FIESTA
5
96 -> 04/02
SIERRA
(9)
4
87 -> 99
MAZDA
121
3
96 ->
121
5
96 ->
MITSUBISHI
CARISMA
4
96 ->
(9)
CARISMA
5
96 ->
(9)
GALANT
4
88 -> 96
(9)
GALANT Liftback
(9)
5
93 -> 97
OPEL
ASTRA (F)
(2) (9)
5
91 -> 97
ASTRA (F)
(9)
3
91 -> 97
ASTRA (F)
(9)
4
91 -> 97
ASTRA (G)
(9)
3
98 -> 02/04
ASTRA (G)
(9)
4
98 -> 02/04
ASTRA (G)
(9)
5
98 -> 02/04
CALIBRA
3
90 -> 98
(9)
CORSA ( B )
3
93 -> 99
(9)
CORSA ( B )
5
93 -> 99
(9)
CORSA ( C )
3
00 -> 09/06
(9)
CORSA ( C )
5
00 -> 09/06
(9)
KADETT
(9)
3
84 -> 91
KADETT
(9)
5
84 -> 91
TIGRA
(9)
2
94 ->
ZAFIRA
(2) (9)
5
99 -> 08/05
RENAULT
MEGANE Break
(2) (9)
5
99 -> 09/03
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d'origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de
origen - Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль
без продольных дуг, предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(9) = With traps in roof strakes, Avec trappes dans les baguettes de toit, Mit Klappen in den Dachleisten, Con fermi a innesto nelle barre sul tetto, Con trampillas en las varillas de techo, Z otworami w listwach
dachowych, Met schuifjes in de dakstrips, Com alçapões nas varetas de tejadilho, Gyári nyílással a tető peremén, Со штатными отверстиями в продольных дугах на крыше автомобиля, Με ειδικές υποδοχές
στήριξης στις μπαγκέτες οροφής.
4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
f
Modèl :
MB RoofBar AMC 5106
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
1
2
X
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Y
-
-
-
a x 4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
d x 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4,8 kg
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5106
b x 4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Max Load : 75 KG
e x 1
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
c x 4
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
Modèl :
MB RoofBar AMC 5106
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
f x 1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mont Blanc MB RoofBar AMC 5106

  • Page 1 Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник. Modèl : MB RoofBar AMC 5106 Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
  • Page 2 Aluminium Crossbars Assembly - Assemblage - Fijaciones - Montage - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż - Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване - Birleştirme - Складання - Συνδέσεις - Montage Aluminium Crossbars Steel Crossbars Steel Crossbars Fitting on vehicle - Montage sur véhicule - Colocación en vehículos - Montage auf Fahrzeug -...