Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND
KEEP FOR FUTURE NEEDS
L I N E A
P L U M A
L I N E
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma SALON EXCLUSIVE PLUMA Serie

  • Page 1 MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS L I N E A P L U M A L I N E www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA by SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA by SALON EXCLUSIVE continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali.
  • Page 3 potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio.
  • Page 4 di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare l’asciu- gacapelli. La mancata osservanza delle suddette avver- tenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili all’asciugacapelli, oltre che mettere a rischio l’incolumità...
  • Page 5 questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
  • Page 6 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua. Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature...
  • Page 7 riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Il periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli commercializzati al pubblico è di 24 mesi, secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europe 1999/44/CE.
  • Page 8 prova di acquisto in originale nel punto vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore.
  • Page 9 0 = OFF / = Media / = Forte Settaggio temperatura I = Freddo / II = Caldo / III = Molto Caldo Il flusso d’aria e le temperature sono sempre sotto controllo, a garanzia della massima delicatezza sui capelli. 6 combinazioni di 2 velocità...
  • Page 10 MOTORE AC PROFESSIONALE Gli asciugacapelli professionali della linea ULTRA hanno un Motore AC studiato per durare a lungo in un salone professionale. La sua elevata capacità di asciugatura li rende uno strumento ideale per gli stilisti più esigenti. TECNOLOGIA ION (dove presente) La versione ION possiede un sistema di ionizzazione all’interno dell’apparecchio, che produce e rilascia ioni negativi.
  • Page 11 Prima di procedere alla pulizia degli apparecchi staccali dalla presa di corrente e attendi che si siano raffreddati. Un phon ben conservato e mantenuto dura molto più a lungo di uno non curato. È quindi importante ricordarsi di tenere pulita la presa d’aria del proprio phon; pertanto servendosi di un aspiratore di polvere, rimuovere le impurità...
  • Page 12 Thank you for having purchased this GAMA by SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA by SALON EXCLUSIVE research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Page 13 when using it in the bathroom. 4 - Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre.
  • Page 14 circuit and thus irreparable damage to the hair dryer, as well as put the user’s safety at risk. 8- If the electric cord shows any signs of damage or wear, it should be replaced by specialised personnel only. Do not use fittings and/or accessories that have been modified or that have not been approved by the manufacturer.
  • Page 15 current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety.
  • Page 16 This appliance has been designed with a dou- ble-insulation system for your safety. The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Page 17 LIMITED WARRANTY PERIOD: The standard warranty period for the hair dryers we market is 24 months in compliance with European Directive 1999/44/EC. The professional warranty period for hair dryers that are used at beauty salons and for any other professional purposes is 6 months from the date of purchase.
  • Page 18 CAUTION This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operated for the first time, there may be a momentary burning smell. This occurs as the coating around the heating element is heated for the first time. This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the unit.
  • Page 19 = High + II = Hot = high speed hot air = High + III = Very Hot = high speed very hot air COOL SHOT: This button is used for setting the style; motor should be on. When this button is pushed, the hot air is immediately cooled and helps to better set the style.
  • Page 20 the locked padlock icon. To remove the attachment, turn it counterclockwise towards the unlocked padlock icon. IMPORTANT: Always use original GAMA accessories. CLEANING AND MAINTENANCE All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts. Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle.
  • Page 21 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA by SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA by SALON EXCLUSIVE a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 22 Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé...
  • Page 23 (plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon fonctionnement et d’endommager le sèche-cheveux. Le non-respect de ces avertissements et indications pourrait provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables du sèche-cheveux et risquerait de surcroît...
  • Page 24 l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 11- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 12- En guise de protection additionnelle, il est conseillé...
  • Page 25 sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double isolation.
  • Page 26 de manière appropriée, on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d'un traitement inadapté du produit. Pour de plus amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où...
  • Page 27 Dans les deux cas, la garantie sera valable sur présentation du ticket de caisse original lisible et en parfait état puisque ce sont la date et l'article qui font foi. Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été...
  • Page 28 0 = OFF / = Moyenne / = grande Réglage de la température I = Froid / II = Chaud / III = Très Chaud Le débit d’air et les températures sont toujours sous contrôle afin d’assurer un maximum de délicatesse pour les cheveux.
  • Page 29 MOTEUR PROFESSIONNEL AC Les sèche-cheveux professionnels de la ligne ULTRA sont équipés d'un moteur AC conçu en vue de sa longévité dans un salon professionnel. Leur grande capacité de séchage en fait les outils idéaux pour les coiffeurs les plus exigeants. TECHNOLOGIE ION (si l’appareil en est équipé) La version ION est dotée d'un système d’ionisation dans l’appareil, qui produit et libère des ions négatifs.
  • Page 30 Avant de nettoyer les appareils, les débrancher de la prise de courant et attendre qu’ils refroidissent. Un sèche-cheveux bien conservé et bien entretenu a une durée de vie plus longue. Il est donc important de ne pas oublier de nettoyer la prise d’air du sèche-cheveux ; enlever les impuretés qui se sont déposées sur la grille arrière à...
  • Page 31 Gracias por haber adquirido un producto GAMA by SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA by SALON EXCLUSIVE continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 32 corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está...
  • Page 33 el aparato por el cable. Evitar envolver el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que puedan comprometer su correcto funcionamiento, dañando así al secador de pelo. No seguir las indica- ciones y advertencias precedentes puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables al se- cador de pelo, además de poner en riesgo la seguridad del usuario.
  • Page 34 piar el aparato no utilizar productos agresivos que con- tengan fenilfenol. 11 - Utilizar este producto única- mente para el fin para el cual ha sido creado. 12 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla origi- nal en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Page 35 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- ñado con un doble aislamiento. El símbolo presente en el producto y en el em- balaje indican que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha deci- dido desecharlo, debe ser llevado a un punto de re-...
  • Page 36 del mismo. Para más información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con el ayuntamiento, con el servicio local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato. PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: El período de garantía estándar para los secadores de pelo comercializados al público es de 24 meses, según lo establecido por la Directiva Europea 1999/44/CE.
  • Page 37 Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra origi- nal, en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra. El producto será reparado gratuitamente, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor.
  • Page 38 El flujo de aire y la temperatura están siempre bajo control, garantizando la máxima delicadeza para los cabellos. 6 combinaciones 2 velocidades y 3 temperaturas = Media + I = Frío = velocidad media con aire frío = Media + II = Caliente = velocidad media con aire caliente = Media + III = Muy Caliente = velocidad media con aire muy caliente = Fuerte + I = Frío = velocidad fuerte con aire frío = Fuerte + II = Caliente = velocidad fuerte con aire caliente...
  • Page 39 BOQUILLAS ULTRA-ESTRECHAS Dos boquillas ultra finas de 4 mm. y de 8 mm. ayudan a concentrar el flujo de aire de manera precisa, facilitando el secado en los salones. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS: Para montar el accesorio que se desee utilizar, es necesario insertarlo haciendo coincidir las cuatro aletas de encastre presentes en el mismo con las cuatro ranuras de plástico presentes en el cuerpo del producto.
  • Page 40 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA by SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA by SALON EXCLUSIVE desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 41 água poderá representar uma ameaça, preste atenção especial quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo.
  • Page 42 enrolar o cabo ao redor do aparelho, bem como do- brá-lo ou submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o secador de cabelo. O incumprimento destas advertências e indicações poderia causar um curto-circuito e danos irreparáveis ao secador de cabelo, ademais de colocar em risco a segurança do utilizador.
  • Page 43 11- Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado. 12- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Page 44 Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou doutros recipientes que contenham água. Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado com um isolamento duplo. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém, depois de ter decidido o eliminar, este deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de...
  • Page 45 deste produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço local de eliminação de lixos ou a loja onde o produto foi comprado. PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: O prazo de garantia standard para os secadores de cabelos vendidos ao público é de 24 meses, segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999/44/- CE.
  • Page 46 técnica na garantia, é necessário dirigir-se com o recibo original de compra à loja na qual a compra foi realizada. O produto será reparado gratuitamente, ou substituído de forma imediata por um produto de valor igual ou superior. ATENÇÃO O aparelho possui um revestimento protetor ao redor das resistências de aquecimento. Quando o aparelho for conectado à...
  • Page 47 O fluxo de ar e as temperaturas estão sempre sob controlo, com garantia da suavidade máxima sobre os cabelos. 6 combinações de 2 velocidades e 3 temperaturas = Média + I = Frio = velocidade média com ar frio = Média + II = Quente = velocidade média com ar quente = Média + III = Muito Quente = velocidade média com ar muito quente = Forte + I = Frio = velocidade forte com ar frio = Forte + II = Quente = velocidade forte com ar quente...
  • Page 48 TECNOLOGIA ION (quando disponível) A versão ION possui um sistema de ionização no interior do aparelho, que produz e libera íons negativos. Desta forma, o processo de secagem é mais natural e permite uma regeneração do cabelo, para um aspecto mais brilhante e saudável. Esta função é ativada automaticamente ao ligar o aparelho.
  • Page 49 Verifique que o aparelho esteja totalmente seco antes de utilizá-lo. Na website www.gamaprofessional.com poderá encontrar os manuais de produto e as advertências.
  • Page 50 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA серии SALON EXCLUSIVE! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA в серии SALON EXCLUSIVE комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты, как...
  • Page 51 заполненными водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не использовать данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной...
  • Page 52 тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью к воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.). 7 – Не держите и не подвешивайте прибор за кабель питания. Не оборачивайте кабель питания вокруг прибора, не сгибайте и не скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной работе...
  • Page 53 от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. 10 – Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для чистки агрессивные средства, содержащие...
  • Page 54 умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока такой человек не пройдет обучение по его использованию или не будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под надзором; необходимо убедиться, что они не играют с прибором.
  • Page 55 Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что изделие не относится к разряду обычных бытовых отходов, и после того как вы решили избавиться от него, его следует отвезти в специальный центр по утилизации электрического и электронного оборудования. Надлежащая утилизация изделия позволит...
  • Page 56 ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем гарантийном талоне, и составляет 24 месяца для товаров домашнего испол ь зо ва н и я , и 1 2 м е с яц ев д л я то в а р о в профессионального...
  • Page 57 ВНИМАНИЕ Прибор снабжен защитным покрытием вокруг спирали нагревания. При первом включении прибора может произойти мгновенный выброс дыма, который образуется от того, что защитное покрытие нагревательного элемента нагревается в первый раз. Это не представляет опасности для пользователя и не означает неисправность прибора. При первом...
  • Page 58 = Высокая + I = Холодный = высокая скорость и холодный воздух = Высокая + II = Горячий = высокая скорость и горячий воздух = Высокая + III = Очень горячий = высокая скорость и очень горячий воздух ХОЛОДНЫЙ ОБДУВ: Нажав...
  • Page 59 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ Чтобы установить любую из насадок в комплекте, наденьте ее таким образом, чтобы четыре защелки на насадке совместились с четырьмя отверстиями на продукте. Затем поверните насадку по часовой стрелке по направлению к иконке с закрытым замком. Чтобы снять насадку, поверните ее против часовой стрелки по направлению к иконке с открытым...
  • Page 60 ΕΛΛ. Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA by SALON EXCLUSIVE. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Το τ ή α έρευνα GAMA by SALON EXCLUSIVE συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να παράγει προϊόντα ανώτερη ποιότητα , που δη...
  • Page 61 να αποτελέσει κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί πάνιο. 4- Αποφύγετε να όταν τη χρησι οποιείτε στο χρησι οποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγου ένω έχει έρθει σε επαφή ε υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσία είναι κατεστρα...
  • Page 62 ευαίσθητε στη θερ ότητα (πλαστικό, υφάσ ατα βινυλίου, κλπ.). 7- Μην κρατάτε ή χειρίζεστε τη συσκευή από το καλώδιο. Αποφύγετε να τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, να το διπλώνετε ή να το στρίβετε καθώ διακυβεύεται η σωστή λειτουργία και πορεί να επιφέρει βλάβη...
  • Page 63 θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύ α και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισ ό χρησι οποιείτε ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 11- Χρησι οποιείτε αυτό το προϊόν όνο για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 12- επιπλέον...
  • Page 64 πρέπει πάντα να είναι υπό την επίβλεψη ενηλίκων ώστε να ην παίζουν ε τα προϊόντα. Μη χρησι οποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε πανιέρε ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σα , έχει σχεδιαστεί...
  • Page 65 αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που πορεί να προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντο . Για περαιτέρω πληροφορίε για την ανακύκλωση αυτού του προϊόντο επικοινωνήστε ε το δή ο, την τοπική υπηρεσία ειδικών απορρι άτων ή το κατάστη α όπου αγοράστηκε το προϊόν. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ...
  • Page 66 και ολόκληρη σε όλα τα έρη τη , ενώ αρτυρία τη εγγύηση αποτελούν η η ερο ηνία και το είδο . Για να έχετε πρόσβαση στην υπηρεσία εξυπηρέτηση εντό τη εγγύηση , θα πρέπει να πάτε ε την πρωτότυπη απόδειξη αγορά...
  • Page 67 I = Κρύο / II = Ζεστό / III = Πολύ Ζεστό Η ροή αέρα και οι θερ οκρασίε είναι πάντα υπό έλεγχο, εξασφαλίζοντα τη έγιστη απαλότητα στα αλλιά. 6 συνδυασ οί 2 ταχυτήτων και 3 θερ οκρασιών = Μεσαία + I = Κρύο = εσαία ταχύτητα ε κρύο αέρα = Μεσαία...
  • Page 68 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΙΟΝ (αν υπάρχει) Η έκδοση ΙΟΝ διαθέτει ένα σύστη α ιονισ ού στο εσωτερικό τη συσκευή , που παράγει και απελευθερώνει αρνητικά ιόντα. Με αυτόν τον τρόπο η διαδικασία στεγνώ ατο είναι πιο φυσική και επιτρέπει την αναγέννηση τη τρίχα , για πιο λα περό και υγιέ αποτέλεσ α. Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται...
  • Page 69 Ένα καλά συντηρη ένο σεσουάρ διαρκεί πολύ περισσότερο από ένα που δεν συντηρείται. Επο ένω είναι ση αντικό να θυ άστε να διατηρείτε καθαρό το στό ιο εισαγωγή αέρα του σεσουάρ σα , γι' αυτό, χρησι οποιώντα ια ηλεκτρική σκούπα, αφαιρέστε του ρύπου που έχουν εναποτεθεί στο πίσω πλέγ...
  • Page 70 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA by SALON EXCLUSI- VE od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Page 71 moze stanowic zagrożenie. Zachować szczególną os- trożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów.
  • Page 72 urządzenia, nie zginać go ani nie skręcać, ponieważ może to prowadzić do niewłaściwego działania i uszkodzenia suszarki włosów. Niestosowanie się powyższych ostrzeżeń i wskazówek może prowadzić do powstania spięcia i nieodwracalnego uszkodzenia suszarki do włosów oraz zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. 8. Uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez wykwalifikowanego pracownika.
  • Page 73 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 12. Zaleca się zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prądowego (ang. RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć porady u zaufanego elektryka. Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej wiedzy o produkcie, chyba że otrzymały one instrukcje...
  • Page 74 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać...
  • Page 75 Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego produktu można uzyskać w urzędzie miasta, u lokalnego dostawcy usług utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym dokonano zakupu. OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Okres standardowej gwarancji na suszarki do włosów przeznaczone do sprzedaży konsumenckiej wynosi 24 miesiące, zgodnie z postanowieniami dyrektywy 1999/44/WE.
  • Page 76 technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocznie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości. UWAGA Spirala grzejna, w którą wyposażone jest urządzenie, pokryta jest powłoką ochronną. Przy pierwszym podłączeniu i uruchomieniu urządzenia może przez chwilę...
  • Page 77 6 kombinacji 2 poziomów siły i 3 poziomów temperatury = Średni nawiew + I = Zimne powietrze = średnia siła nawiewu zimnego powietrza = Średni nawiew + II = Ciepłe powietrze = średnia siła nawiewu ciepłego powietrza = Średni nawiew + III = Gorące powietrze = średnia siła nawiewu gorącego powietrza = Silny nawiew + I = Zimne powietrze = duża siła nawiewu zimnego powietrza = Silny nawiew + II = Ciepłe powietrze = duża siła nawiewu ciepłego powietrza = Silny nawiew + III = Gorące powietrze = duża siła nawiewu gorącego powietrza...
  • Page 78 PROFESJONALNY SILNIK AC Profesjonalne suszarki do włosów z linii ULTRA wyposażone są w silnik AC zaprojektowany do długotrwałej pracy w profesjonalnych salonach. Dzięki wysokiej wydajności suszenia stanowią one idealne narzędzia dla najbardziej wymagających stylistów. TECHNOLOGIA ION (jeśli jest dostępna) Wersja ION wyposażona jest we wbudowany system jonizujący, który wytwarza i uwalnia ujemne jony.
  • Page 79 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wszystkie urządzenia wyposażone są w innowacyjny system umożliwiający usuwanie włosów i zapobiegający ich dostaniu się do części silnika. Właściwa i skuteczna konserwacja pozwala uzyskać wysoką wydajność i dłuższą żywotność produktu. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzeń należy odłączyć je od zasilania i poczekać na ich ochłodzenie.
  • Page 85 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...