Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRIGORÍFICO
FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGORIFICO
EMF161
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMF161

  • Page 1 FRIGORÍFICO FRIDGE RÉFRIGÉRATEUR FRIGORIFICO EMF161 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Contenido Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Ubicación Requisitos de espacio de la puerta Nivelar la unidad Limpieza antes del uso Antes de utilizar la unidad Accesorios interiores Cambio de sentido de apertura de la puerta DIAGRAMA DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO Cómo encender la unidad Consejos de conservación de alimentos...
  • Page 3 1. ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD 1.1 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia: riesgo de fuego/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 4 ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo. No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato. PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior.
  • Page 5 Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: Abrir la puerta durante períodos prolongados puede  provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan entrar ...
  • Page 6 2. INSTALACIÓN 2.1 Ubicación Al seleccionar una ubicación para su unidad, asegúrese de que el suelo es plano y firme, y que la habitación está bien ventilada. Evite colocar la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, cocinas, hervidores o radiadores). Evite también la incidencia directa del sol sobre el aparato ya que puede aumentar el consumo eléctrico.
  • Page 7 2.5 Antes de utilizar la unidad 1. No dañe el cable de corriente bajo ninguna circunstancia para garantizar un uso seguro, y no utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está gastado. 2. No ponga ningún elemento inflamable, explosivo, volátil o muy corrosivo en el frigorífico para evitar daños al producto o incendios.
  • Page 8 2) Retire los tornillos del fijación de la bisagra superior con el destornillador de estrella. Tornillos (3) 3) Retire la bisagra superior, el tope limitador de la puerta superior y el casquillo de la puerta y colóquelos en el lado contrario. A.
  • Page 9 4) Retire los tornillos que fijan la bisagra inferior con un destornillador de estrella. Tornillos de fijación de la bisagra inferior Nota: El frigorífico no debe inclinarse en un ángulo superior a 45º durante este proceso. 5) Cambie de lado el casquillo y el tope de la puerta inferior. 6) Coloque la bisagra inferior en el lado contrario y apriétela con los tornillos de fijación.
  • Page 10 8) Coloque la puerta inferior en la 7) Cambie de lado la bisagra posición correcta y fije la bisagra intermedia. intermedia. 10) Coloque la puerta superior en 9) Cambie de lado la bisagra superior. su posición correcta, fije la bisagra superior y coloque la tapa.
  • Page 11 12) Vuelva a colocar el nivelador en el lado opuesto y ajústelo para garantizar que el frigorífico está nivelado. Las imágenes mostradas sólo se incluyen a modo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor.
  • Page 12 3. DIAGRAMA DEL PRODUCTO Estante de acero Termostato Bandeja de la puerta Estante de cristal Cajón verdulero Pata niveladora * Los cajones, recipientes de alimentos, estanterías, etc colocados conforme a la posición de la imagen que aparece arriba son los más eficientes energéticamente.
  • Page 13 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Cómo encender la unidad  Configuración OFF: Unidad apagada  Configuración MIN: Menor temperatura de refrigeración  Configuración MED: Temperatura normal (adecuada para la mayoría de situaciones) En los días de temperatura ambiente elevada, por ejemplo en verano, puede ser necesario configurar el termostato al ajuste más frío (posición MAX).
  • Page 14 5. LIMPIEZA 5.1 Limpieza del interior y el exterior de la unidad Retire todos los estantes y el cajón verdulero. Para sacar el cajón, primero  quite el estante inferior de la puerta. Use un paño suave o esponja para limpiar el interior del frigorífico, con una ...
  • Page 15 6. MANTENIMIENTO 6.1 Sustitución de la bombilla interior Las sustituciones de las bombillas sólo deben ser realizadas por profesio- nales. 6.2 Transporte de la unidad Sujete la unidad por los laterales o la base para moverlo. Bajo ninguna circunstancia debe levantarse mientras se sujeta por los bordes de la superficie superior.
  • Page 16 3. No debe excederse el tiempo de almacenamiento en el frigorífico o congelador recomendado por los fabricantes para ningún tipo de alimento, sobre todo para alimentos congelados comercialmente. 4. Tome las precauciones necesarias para evitar que se eleve la temperatura de la comida congelada mientras se descongele el frigorífico, como envolver la comida en varias capas de papel de periódico.
  • Page 17 Las unidades retiradas pueden tener valor residual, por lo que debe desecharlas de forma que las materias primas puedan reutilizarse. El refrigerante y materiales de aislamiento de esta unidad requieren procedimientos de reciclaje especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera de la unidad no están dañados antes de desecharla, e inutilice cualquier cierre o bloqueo y retire la puerta como precaución.
  • Page 18 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
  • Page 19 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 20 SAFETY WARNING Warning Contents INSTALLATION Location Door space requirements Levelling the unit Cleaning before use Before using the unit Interior accesories Changing the opening direction of the door PRODUCT OVERVIEW OPERATION Switching on your unit Food preservation tips CLEANING Cleaning the interior and exterior of the unit Cleaning tips MAINTENANCE...
  • Page 21 1 SAFETY WARNING 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients hotels, motels...
  • Page 22 WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors.
  • Page 23 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: Opening the door for long periods can cause a signifi-  cant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with ...
  • Page 24 2. INSTALLATION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Page 25 2.5 Before using the unit 1. Do not damage the power cord under any circumstances to ensure safe use, and do not use the unit if the power cord is damaged or if the plug is worn. 2. Do not place any flammable, explosive, volatile or highly corrosive items in the refrigerator to avoid damage to the product or fire.
  • Page 26 2) Remove the screws that fix the top hinge with cross-slot screwdriver. Screws (3) 3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. A. Remove the nut with sleeve. Take off the washer then remove the axes to the other side and fix.
  • Page 27 4) Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver. Screws that fix the bottom hinge Note: The refrigerator must not be tilted at an angle of more than 45° during this process. 5) Replace the bottom door bearing bush and the limit block. 6) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws.
  • Page 28 8) Set the bottom door right 7) Replace the mid-hinge position, fix the mid-hinge. 9) Replace the top-hinge. 10) Set the top door right position, fix the top-hinge and the cover. 11) Install the four screw caps and two catches to corresponding position. ...
  • Page 29 12) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet is level. Note: Images shown are for reference only. Actual configuration depends on the physical product or distributor's declaration.
  • Page 30 3. PRODUCT OVERVIEW Steel shelf Thermostat Refrigerator tray Glass shelf Crisper cover Adjustable foot * Drawers, food containers, shelves, etc. placed according to the position of the picture above are the most energy efficient. * All images in this instruction manual are for reference only, the appearance of the actual product prevails.
  • Page 31 4. OPERATION 4.1 Switching on your unit  OFF setting: Unit off  MIN setting: Lower cooling temperature  MED setting: Normal temperature (suitable for most situations) On high ambient temperature days, for example in summer, it may be necessary to set the thermostat to the coldest setting (MAX position). This may cause the compressor to run continuously to maintain a low temperature in the refrigerator.
  • Page 32 5. CLEANING 5.1 Cleaning the interior and exterior of the unit 1. Remove all the shelves and the salad bin. To remove the salad bin first remove the lower door shelf. 2. Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with warm water using a “wrung-out”...
  • Page 33 6. MAINTENANCE 6.1 Replacement of the interior bulb Bulb replacements should only be carried out by professionals. 6.2 Transport of the unit Hold the unit by the sides or base to move it. Under no circumstances should it be lifted while being held by the edges of the top surface. 6.3 Repair and servicing The unit should only be repaired by an authorised technician, using only genuine spare parts.
  • Page 34 3) The storage time in the refrigerator or freezer recommended by manufacturers for any type of food should not be exceeded, especially for commercially frozen food. 4) Take precautions to prevent the temperature of frozen food from rising while the refrigerator is defrosting, such as wrapping the food in several layers of newspaper.
  • Page 35 Retired units may have residual value and should be disposed of in such a way that the raw materials can be reused. The refrigerant and insulation materials in this unit require special recycling procedures. Check that the tubing at the rear of the unit is not damaged before disposal, and disable any latches or locks and remove the door as a precaution.
  • Page 36 Table 1 Climate classes Ambient temperature Class Symbol range (ºC) Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Page 37 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes Contenu INSTALLATION Localisation Espace requis pour les portes Mise à niveau de l'unité Nettoyage avant utilisation Avant d'utiliser l'appareil Accessoires intérieurs Modification du sens d'ouverture de la porte DIAGRAMME DU PRODUIT OPERATION Comment mettre l'appareil en marche Conseils pour la conservation des aliments NETTOYAGE Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur du...
  • Page 39 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1.1 Consignes de sécurité importantes Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux. CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 40 AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre (à deux pins).
  • Page 41 n'aient reçu une surveillance ou des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes: Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une ...
  • Page 42 2. INSTALLATION 2.1 Localisation Lorsque vous choisissez l'emplacement de votre appareil, assurez-vous que le sol est plat et ferme, et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur (par exemple, cuisinière, bouilloire ou radiateur). Évitez également d'exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, car cela pourrait augmenter la consommation d'énergie.
  • Page 43 2.5 Avant d'utiliser l'appareil 1. N'endommagez en aucun cas le cordon d'alimentation pour garantir une utilisation sûre, et n'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la fiche est usée. 2. Ne placez pas d'articles inflammables, explosifs, volatils ou hautement corrosifs dans le réfrigérateur pour éviter d'endommager le produit ou de provoquer un incendie.
  • Page 44 2) Retirez les vis de fixation de la charnière supérieure à l'aide du tournevis Phillips. Vis (3) 3) Retirez la charnière supérieure, la butée supérieure de la porte et la douille de la porte et placez-les sur le côté opposé. A.
  • Page 45 4) Retirez les vis de fixation de la charnière inférieure à l'aide d'un tournevis Phillips. Vis de fixation de la charnière inférieure Remarque: le réfrigérateur ne doit pas être incliné à un angle supérieur à 45° pendant cette opération. 5) Remplacer la douille de la porte inférieure et la butée de la porte inférieure.
  • Page 46 8) Placez la porte inférieure dans 7) Replacez la charnière la position correcte et fixez la intermédiaire sur le côté charnière intermédiaire. opposé. 10) Placez la porte supérieure dans 9) Replacez la charnière supérieure. sa position correcte, fixez la charnière supérieure et placez le couvercle.
  • Page 47 12) Replacez le niveleur sur le côté opposé et ajustez-le pour vous assurer que le réfrigérateur est de niveau. Les images présentées sont uniquement destinées à des fins de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
  • Page 48 3. DIAGRAMME DU PRODUIT Étagère en acier Thermostat Bac de porte Étagère en verre Tiroir à légumes Pied de nivellement * Les tiroirs, les récipients à aliments, les étagères, etc. placés selon la position de l'image ci-dessus sont les plus économes en énergie. * Toutes les images de ce manuel d'instructions sont données à...
  • Page 49 4. OPERATION 4.1 Comment mettre l'appareil en marche  Réglage OFF: unité désactivée  Réglage MIN: température de refroidissement inférieure  Réglage MED: température normale (convient à la plupart des situations) Les jours de température ambiante élevée, par exemple en été, il peut être nécessaire de régler le thermostat sur la position la plus froide (position MAX).
  • Page 50 5. NETTOYAGE 5.1 Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Pour retirer le tiroir, retirez  d'abord la tablette inférieure de la porte. Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du réfrigé- ...
  • Page 51 6. MAINTENANCE 6.1 Remplacement de l'ampoule intérieure Le remplacement des ampoules ne doit être effectué que par des professio- nnels. 6.2 Transport de l'unité Tenez l'appareil par les côtés ou la base pour le déplacer. En aucun cas, il ne doit être soulevé...
  • Page 52 3) La durée de conservation au réfrigérateur ou au congélateur recommandée par les fabricants pour tout type d'aliment ne doit pas être dépassée, surtout pour les aliments surgelés commercia- lement. 4) Prenez des précautions pour éviter que la température des aliments congelés n'augmente pendant le dégivrage du réfrigérateur, par exemple en enveloppant les aliments dans plusieurs couches de papier journal.
  • Page 53 Les unités retirées peuvent avoir une valeur résiduelle et doivent être éliminées de manière à ce que les matières premières puissent être réutilisées. Le réfrigérant et les matériaux d'isolation de cette unité nécessitent des procédures de recyclage spéciales. Vérifiez que le tuyau situé à l'arrière de l'appareil n'est pas endommagé avant de le mettre au rebut.
  • Page 54 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 + 16 à + 32 Tempéré Subtropical + 16 à + 38 Tropical + 16 à + 43 Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
  • Page 55 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 56 AVISOS DE SEGURANÇA Conteúdo Instruções de segurança importantes INSTALAÇÃO Localização Requisitos de espaço nas portas Nivelamento da unidade Limpeza antes da utilização Antes de utilizar a unidade Acessórios interiores Alterar a direcção de abertura da porta DIAGRAMA DE PRODUTO OPERAÇÃO Como ligar a unidade Dicas de conservação de alimentos LIMPEZA...
  • Page 57 1. AVISOS DE SEGURANÇA 1.1 Instruções de segurança importantes Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis. Este aparelho destina-se à utilização ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Page 58 AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos não ligados à terra para ligar o dispositivo. PERIGO: Há o risco de as crianças ficarem presas no seu interior.
  • Page 59 Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos, observar as seguintes instruções:  A abertura da porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos dos aparelhos.  Superfícies regularmente limpas que podem entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 60 2. INSTALAÇÃO 2.1 Localização Ao seleccionar um local para a sua unidade, certifique-se de que o chão é plano e firme, e de que a sala está bem ventilada. Evitar colocar a unidade perto de uma fonte de calor (por exemplo, fogões, chaleiras ou radiadores). Evitar também a luz solar directa sobre a unidade, pois isto pode aumentar o consumo de energia.
  • Page 61 2.5 Antes de utilizar a unidade 1. Não danificar o cabo eléctrico em nenhuma circunstância para garantir uma utilização segura, e não utilizar a unidade se o cabo eléctrico estiver danificado ou se a ficha estiver gasta. 2. Não colocar quaisquer artigos inflamáveis, explosivos, voláteis ou alta- mente corrosivos no frigorífico para evitar danos no produto ou fogo.
  • Page 62 2) Retirar os parafusos de fixação da dobradiça superior com a chave de fendas Phillips. Parafusos (3) 3) Retirar a dobradiça superior, o batente superior da porta e o casquilho da porta e colocá-los do lado oposto. Retirar a porca e a manga. Remover a arruela, deslocar o veio para o buraco do lado oposto e fixá-lo.
  • Page 63 4) Retirar os parafusos que fixam a dobradiça inferior com uma chave de fendas Phillips. Parafusos de fixação da dobradiça inferior Nota: O frigorífico não deve ser inclinado a um ângulo superior a 45° durante este processo. 5) Substituir o casquilho da porta inferior e o batente da porta inferior. 6) Colocar a dobradiça inferior no lado oposto e apertá-la com os parafusos de fixação.
  • Page 64 8) Colocar a porta inferior na 7) Substituir a dobradiça posição correta e fixar a intermédia de lado. dobradiça intermédia. 10) Colocar a porta superior na sua 9) Substituir a dobradiça superior. posição correta, fixar a dobradiça superior e colocar a tampa. 11) Colocar as quatro tampas de parafuso e os dois fechos nas suas posições correspondentes.
  • Page 65 12) Substituir o nivelador do lado oposto e ajustá-lo para garantir que o refrigerador está nivelado. As imagens mostradas são apenas para fins de referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
  • Page 66 3. DIAGRAMA DE PRODUTO Prateleira de aço Termóstato Bandeja da porta Prateleira de vidro Gaveta de legumes Pata niveladora * Gavetas, recipientes para alimentos, prateleiras, etc. colocados de acordo com a posição da figura acima são os mais eficientes do ponto de vista energético.
  • Page 67 4. OPERAÇÃO 4.1 Como ligar a unidade  Configuração OFF: Unidade off  Definição MIN: Temperatura de arrefecimento mais baixa  Definição MED: Temperatura normal (adequado para a maioria das situações) Em dias de alta temperatura ambiente, por exemplo no Verão, pode ser necessário regular o termóstato para a regulação mais fria (posição MAX).
  • Page 68 5. LIMPEZA 5.1 Limpeza do interior e exterior da unidade Retirar todas as prateleiras e a gaveta mais estaladiça. Para retirar a  gaveta, primeiro retire a prateleira inferior da porta.  Utilizar um pano ou esponja macia para limpar o interior do frigorífico com uma solução de água quente e duas colheres de sopa de bicarbonato de sódio.
  • Page 69 6. MANUTENÇÃO 6.1 Substituição da lâmpada interior As substituições de lâmpadas só devem ser efetuadas por profissionais. 6.2 Transporte da unidade Segurar a unidade pelos lados ou pela base para a mover. Em caso algum deve ser levantado enquanto estiver preso pelas arestas da superfície superior.
  • Page 70 O tempo de armazenamento no frigorífico ou congelador recomendado pelos fabricantes para qualquer tipo de alimentos não deve ser excedido, especialmente para alimentos comercialmente congelados. Tomar precauções para evitar que a temperatura dos alimentos congelados suba enquanto o frigorífico está a descongelar, tais como envolver os alimentos em várias camadas de jornal.
  • Page 71 As unidades descartadas podem ter valor residual, pelo que devem ser eliminadas de forma a que as matérias-primas possam ser reutilizadas. O refrigerante e os materiais de isolamento nesta unidade requerem procedimentos especiais de reciclagem. Verificar se a tubagem na parte de trás da unidade não está danificada antes da sua eliminação, e desactivar quaisquer fechos ou fechaduras e remover a porta como precaução.
  • Page 72 Quadro 1 Classes climáticas Gama de temperatura Classe Símbolo ambiente (ºC) Temperado prolongado + 10 ~ + 32 Temperado + 16 ~ + 32 Subtropical + 16 ~ + 38 Tropical + 16 ~ + 43 Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;...
  • Page 73 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 74 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...