Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONE D'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonetik GOhear-on

  • Page 1 USER GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI • ISTRUZIONE D‘USO...
  • Page 3 Your new hearing aid will soon become indispensable and will make your life more pleasant and more enjoyable. Your new GOhear-on hearing aid has been programmed to your individual hearing loss profile to help enhance your hearing and so improve your ability to understand and follow conversations.
  • Page 4: Owner Information

    Complete the following information for future reference: Left: Right: Model Model Base Program Base Program Receiver Unit Receiver Unit Ear Dome Ear Dome Serial Number Serial Number Purchase Date Battery Size Original Warranty Expires Sonetik Specialist Name: Business Name: Address: Postcode: City: Phone:...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Information GOhear-on Diagram Proper Placement on the Ear Left and Right Hearing Aids Turning the Hearing Aid On Turning the Hearing Aid Off Selecting Your Program Battery Information Inserting the Battery Cleaning Your Hearing Aid Caring for Your Hearing Aid...
  • Page 6: Safety Information

    Place the ear dome lightly inside the outer rim of your ear canal as instructed by your Sonetik Specialist. In the rare cases in which an ear dome or other part becomes lodged in your ear canal, seek medical attention for removal.
  • Page 7 • DO NOT wear the hearing aid during medical tests such as MRI, X-rays or CT scans. Different types of radiation may damage the hearing aid. Consult your medical professional prior to any medical test. • DO NOT apply hair spray when wearing your hearing aid.
  • Page 8: Gohear-On Diagram

    DO NOT connect any other devices to your hearing aids while it is in use. GOhear-on Diagram Receiver Unit Front Microphone Retention Guard Rear Microphone Push Button Earwax Filter Program Switch 312 Battery Compartment Standard on GOhear-on 1 / GOhear-on 2 / GOhear-on 3 / GOhear-on 4...
  • Page 9: Proper Placement On The Ear

    Proper Placement on the Ear Your GOhear-on hearing aid should fit comfortably and easily over the top of your ear. Your Sonetik Specialist will provide instruction on proper insertion and removal. Step 1: Place the hearing aid over the top of your ear.
  • Page 10: Left And Right Hearing Aids

    Left and Right Hearing Aids If you are wearing hearing aids on both ears, it is important to use the correct device in each ear. The receiver units are marked with “red” color for the right ear and “blue” color for the left ear. Turning the Hearing Aid On To turn your hearing aid “on”, you simply need to close the battery...
  • Page 11: Selecting Your Program

    If you change to program 3, you will hear 3 beeps • If you change to program 4, you will hear 4 beeps Whenever you turn your GOhear-on hearing aid on, it start at the last program selected and the applicable beep sequence.
  • Page 12: Battery Information

    Battery Information Battery Size: Your GOhear-on hearing aid uses a standard size A312 hearing aid battery, which is available to purchase at your Sonetik Specialist. Low Battery: Your GOhear-on hearing aids are equipped with a low battery detection system, which continuously monitors battery life.
  • Page 13: Inserting The Battery

    The life of your hearing aid battery will vary depending on length of daily use, listening environments, and how your hearing aid is programmed. When the hearing aid battery goes dead, remove it immediately and replace it with a new battery. Batteries may be purchased from your Sonetik Specialist.
  • Page 14: Cleaning Your Hearing Aid

    Cleaning Your Hearing Aid The following instructions will assist in extending the life of your hearing aid. To Clean the Exterior of the Hearing Aid: You should inspect your hearing aid daily and clean it periodically to control build-up of dust, dirt and wax. To clean, wipe the surface very gently with a soft, dry cloth or use moist cleaning wipes made especially for hearing aids.
  • Page 15 If you can’t remove the debris from the microphone, contact your Sonetik Specialist. To Clean the Earwax Filter: Use a brush to remove any earwax from the earwax filter. Hold the...
  • Page 16 You can purchase additional filters from your Sonetik Specialist. There is a tool included in the exchange filter pack. Use this tool to remove the clogged filter from the hearing aid. Press the replacement filter onto the aperture at the end of the receiver unit.
  • Page 17: Caring For Your Hearing Aid

    The original container or a hearing aid dehumidi- fier is recommended. Telephone Use Your GOhear-on hearing aid allows you to use the phone as you would normally do – by holding the phone up to your ear. If you experience discomfort from the ear dome pres- sing in your ear canal, you may need a different size receiver unit.
  • Page 18: Troubleshooting Guidelines

    • Excessive earwax, a receiver unit that is not the proper size can cause whistling. Contact your Sonetik Specialist. Sound is Distorted or Unclear/Intermittent Sound: • Replace the battery.
  • Page 19: Warranty Information

    This warranty is limited to the scope set forth herein, and may only be extended with the explicit written agreement of Sonetik AG or its affiliated companies. The receipt will be required for any warranty.
  • Page 20: Returning For Service

    Sonetik Specialist and upon proper use by the owner. Returning for Service You should visit your Sonetik Specialist if your hearing aid is in need of service. Before planning to return your hearing aid for repair, please refer to the troubleshooting solutions on the preceding pages.
  • Page 21: Interpretation Of Serial Number

    Please dispose of old or unused hearing aids at waste disposal sites intended for electronic waste, or give your hearing aid to your Sonetik Specialist for disposal. Proper disposal protects the environment and health. The products described in this user guide adhere to the requi- rements for an applied part of Type BF of EN 60601-1.
  • Page 23 Hörgeräte von allerhöchster Qualität zu fertigen. Ihr neues Hörgerät wird bald unentbehrlich für Sie werden und Ihnen neuen Genuss und Freude am Leben bringen. Ihr neues GOhear-on Hörgerät wurde so vorprogrammiert, dass Ihre persönlichen Hör- und Kommunikationsansprüche gut erfüllt werden.
  • Page 24 Hinweise für den Benutzer Bitte geben Sie zur zukünftigen Verwendung Ihre Daten an: Links: Rechts: Modell Modell Basisprogramm Basisprogramm Lautsprecher Modul Lautsprecher Modul Ohrstück Ohrstück Seriennummer Seriennummer Kaufdatum Batterie-Typ Garantie-Ablaufdatum Sonetik-Spezialist Name: Firma: Adresse: PLZ: Ort: Telefon:...
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise GOhear-on Diagramm Korrektes Platzieren am Ohr Geräte für links und rechts Einschalten des Hörgerätes Ausschalten des Hörgerätes Programmwahl Informationen über Batteriekapazität Batterie wechseln Reinigung des Hörgerätes Pflege des Gerätes Langdauernde Lagerung Telefonieren mit Hörgerät Fehlersuche und -behebung Garantie-Informationen Wartung Konformitätserklärung...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    • Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vollständig durch, bevor Sie das Hörgerät verwenden. • Befolgen Sie stets die Anweisungen Ihres Sonetik- Spezialisten in Zusammenhang mit der Anpassung und Platzierung des Gerätes am Ohr. • Falls Sie irgendetwas als unangenehm empfinden, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
  • Page 27 • Legen Sie Ihr Hörgerät nicht auf die Heizung, in Ofen- nähe, auf ein besonntes Fensterbrett, in ein Auto oder an irgendeinen anderen heissen Platz. Hitze und Kälte können das Gerät beschädigen. • Tragen Sie das Hörgerät nicht beim Fönen, egal ob zu Hause, im Friseursalon oder in der Badeanstalt.
  • Page 28 • Beim Montieren des Lautsprecher Moduls an das Hörgerät darfs das Lautsprecher Modul NICHT gebogen oder gedreht werden, da dies zur Schädigung Ihres Hörgerätes führen kann. • Die Entsorgung der Batterien, des Gerätes und der Komponenten muss unter Beachtung der jeweiligen lokalen Bestimmungen erfolgen.
  • Page 29: Gohear-On Diagramm

    Druckschalter zur Ohrenschmalzfilter Programmeinstellung Batteriefach 312 Standardausrüstung für GOhear-on 1 / GOhear-on 2 / GOhear-on 3 / GOhear-on 4 Korrektes Platzieren am Ohr Ihr GOhear-on Hörgerät sollte angenehm und einfach ober- halb Ihrer Ohrmuschel liegen. Ihr Sonetik-Spezialist wird Sie bei der korrekten Einführung und Entfernung anleiten.
  • Page 30: Geräte Für Links Und Rechts

    Schritt 2: Halten Sie das Lautsprecher Modul zwischen Zeigefinger und Daumen an der Stelle, an der er am Ohrstück anschliesst. Schieben Sie das Ohrstück vorsichtig in Ihren Gehörgang bis kurz hinter den Eingang des Ohrkanals. Schritt 3: Legen Sie den Haltebügel vom Lautsprecher Modul in Ihre Ohrmuschel.
  • Page 31: Ausschalten Des Hörgerätes

    Ausschalten des Hörgerätes Öffnen Sie das Batteriefach durch leichten Druck auf die Kerbe, die sich auf dem Batteriefach befindet, bis die Batterie sichtbar ist. Ihr Hörgerät ist jetzt ausgeschaltet. Wenn das Hörgerät nicht in Gebrauch ist, ist es ratsam, das Batteriefach zu öffnen, um unverhältnismässigem Batterieverbrauch vorzubeugen sowie eine gute Belüftung des Hörgerätes zu ermöglichen.
  • Page 32: Informationen Über Batteriekapazität

    Programm 4 (mehr Verstärkung) wahrscheinlich ange- nehmer, wenn man einem Redner in einem Hörsaal zuhört. Informationen über Batteriekapazität Batteriegrösse: Für Ihr GOhear-on Hörgerät benötigen Sie eine Hörgerä- tebatterie der Standardgrösse A312. Diese ist bei Ihrem Sonetik-Spezialisten erhältlich. Bei niedrigem Batterieladestand: Die GOhear-on Hörgeräte sind mit einem Warnsystem...
  • Page 33: Batterie Wechseln

    Das Alarmsignal wird alle zehn Minuten wiederholt, bis die Batterie extrem schwach wird. Dann wird das aus sechs dop- pelten Piepstönen bestehende Alarmsignal für das Ende der Batterielebensdauer ausgelöst. Danach schaltet das Gerät automatisch auf stumm und die niedrigste Betriebsstufe wird eingestellt.
  • Page 34: Reinigung Des Hörgerätes

    Wenn die Batterie Ihres Hörgerätes leer ist, nehmen Sie sie umgehend aus dem Gerät und wechseln Sie sie gegen eine neue Batterie aus. Gegebenenfalls können Sie Batterien bei Ihrem Sonetik-Spezialisten erwerben. Reinigung des Hörgerätes Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen, die Lebensdauer Ihres Hörgerätes zu verlängern.
  • Page 35 Es ist wichtig, dass das Ohrstück richtig ins Ohr passt. Ihr Hörgerät wurde aus hochwertigen Materialien gefertigt, und die Wahrscheinlichkeit einer allergischen Reaktion ist gering. Wenn das Ohrstück Ihr Ohr auf irgendeine Weise reizt, wenden Sie sich an Ihren Sonetik-Spezialisten.
  • Page 36 Sie das Hörgerät nach unten, damit loses Ohrenschmalz herausfällt und nicht in das Mikrofon gelangt. Wenn Sie das Ohrenschmalz nicht aus dem Mikrofonfilter entfernen können, wenden Sie sich an Ihren Sonetik- Spezialisten. Reinigung des Ohrenschmalz-Filters: Entfernen Sie das Ohrenschmalz mit einer Bürste aus dem Ohrenschmalz- Filter.
  • Page 37 Sie ihn auf die Öffnung am Ende des Hörgeräts. Wenn Sie beim Austausch des Ohrenschmalzfil- ters Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sonetik- Spezialisten. Das Tragen eines Hörgeräts kann die Ansammlung von Ohrenschmalz beschleunigen. Dieses kann von Ihrem Arzt leicht entfernt werden.
  • Page 38: Pflege Des Gerätes

    Empfehlenswert ist dabei entweder die Originalverpackung oder ein Trockenset für Hörgeräte. Telefonieren mit Hörgerät Ihr GOhear-on Hörgerät ermöglicht Ihnen den normalen Gebrauch des Telefons – halten Sie einfach den Hörer an Ihr Ohr. Sollte Sie dabei das Ohrstück in Ihrem Ohrkanal drücken und Unbehagen verursachen, brauchen Sie möglicherweise...
  • Page 39: Fehlersuche Und -Behebung

    Pfeifen/Rückkopplung: • Kontrollieren Sie, ob das Hörgerät hinter dem Ohr sitzt und das Ohrstück richtig im Gehörgang liegt. • Zu viel Ohrenschmalz und eine falsche Grösse des Lautsprecher Moduls oder Ohrstück können ein Pfeifen verursachen. Suchen Sie Ihren Sonetik-Spezialisten auf.
  • Page 40: Garantie-Informationen

    Geweberesten. Reinigen oder ersetzen Sie die Ohrenschmalz-Filter wie im Bedienungsanleitung beschrieben. Garantie-Informationen Bitte konsultieren Sie Ihren Sonetik-Spezialisten, falls Sie Fragen zu den Garantiebedingungen haben. Unsere Garantie deckt jeglichen Material- oder Produktionsfehler, mit Ausnahme von Lautsprecher Modulen, Ohrstücken und Batterien. Wir werden innerhalb der von uns festgelegten Garantiezeit das Hörgerät oder seine defekten Bestandteile...
  • Page 41 Garantieleistung davon unterrichtet werden. Diese Garantie ist auf die hier angegebenen Rahmen- bedingungen beschränkt und darf nur durch eine zusätz- liche schriftliche Vereinbarung von der Sonetik AG oder ihren Tochtergesellschaften verlängert werden. Vorausset- zung für jegliche Garantieleistung ist die Vorlage des Kassenbons.
  • Page 42: Wartung

    Seiten. Häufig können diese Lösungs- vorschläge die Zeit und Kosten einer Reparatur ersparen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sonetik AG, dass dieses GOhear-on Produkt die Anforderungen der Medizinproduktedirektive 93/42/EEC erfüllt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist bei Sonetik AG erhältlich.
  • Page 43: Erklärung Der Kennzeichnungs-Symbole

    Dieses Hörgerät darf nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht verwen- dete Hörgeräte auf Deponien für elektronische Abfälle, oder händigen Sie Ihr Hörgerät ihrem Sonetik-Spezialisten aus. Eine sachgerechte Abfallentsorgung trägt zum Umwelt- und Gesundheitsschutz bei.
  • Page 45 Vos nouveaux appareils auditifs s’avéreront bientôt indis- pensables et constitueront la source de nouveaux plaisirs et de nouvelles distractions dans votre vie. Les nouveaux appareils auditifs GOhear-on ont été programmés ou ajustés pour répondre à vos exigences individuelles en matière d’audition et de communication.
  • Page 46: Informations Pour L'utilisateur

    Programme de base Programme de base Unité haut-parleur Unité haut-parleur Dôme Dôme Numéro de série Numéro de série Date d’achat Type de pile Date d‘expiration de la garantie Spécialiste Sonetik Nom: Nom de la société: Adresse: Code postal: Lieu: Téléphone:...
  • Page 47 Table des matières Informations concernant la sécurité d‘emploi Schéma GOhear-on Mise en place sur l’oreille Appareil gauche et droit Allumer l’appareil auditif Éteindre l’appareil auditif Sélection de votre programme Informations relatives à la pile Mise en place de la pile...
  • Page 48: Informations Concernant La Sécurité D'emploi

    Lisez toutes les informations contenues dans le mode d’emploi avant d‘utiliser l‘appareil auditif. • Suivez toujours les directives de votre spécialiste Sonetik lorsque vous réglez et mettez en place l‘appa- reil sur votre oreille. • Si l‘appareil auditif provoque une gêne, arrêtez son utilisation et prenez contact avec votre Spécialiste Sonetik.
  • Page 49 dans une voiture ou tout autre endroit chaud. Des températures excessivement élevées ou basses peuvent endommager votre appareil auditif. • Ne portez pas votre appareil auditif lorsque vous utilisez un sèche-cheveux chez vous ou dans un institut de beauté, un centre de cure thermale ou chez le coiffeur, cela risquerait de l’endommager.
  • Page 50 • Ne laissez pas tomber votre appareil auditif et évitez les chocs brusques, ceci risquerait de l’endommager. • Ne tordez pas ou ne tournez pas l’unité haut-parleur lorsque vous le raccordez à l’appareil auditif, cela risquerait de l’endommager. • Éliminez les piles, l‘appareil auditif et ses composants en conformité...
  • Page 51: Schéma Gohear-On

    Filtre anti-cérumen de programme Compartiment à pile 312 Equipement standard pour GOhear-on 1 / GOhear-on 2 / GOhear-on 3 / GOhear-on 4 Mise en place sur l’oreille Votre appareil auditif GOhear-on doit être positionné confortablement et facilement sur le dessus du pavillon de l’oreille.
  • Page 52: Appareil Gauche Et Droit

    Étape 2: À l’aide de votre pouce et de votre index, saisissez l’unité haut-parleur à l’endroit où il rejoint le dôme et insérez celui-ci doucement dans votre oreille jusqu’à ce qu’il se trouve juste à l’entrée de votre conduit auditif. Étape 3: Placez la pièce de rétention de l’...
  • Page 53: Allumer L'appareil Auditif

    Allumer l’appareil auditif Pour allumer votre appareil auditif, il vous suffit de fermer le compartiment à pile après y avoir inséré une pile. Éteindre l’appareil auditif Appliquez une pression légère sur l‘encoche du compartiment de la pile jusqu‘à ce que la pile devienne visible.
  • Page 54: Sélection De Votre Programme

    Si vous passez au programme 3, 3 bips se font entendre • Si vous passez au programme 4, 4 bips se font entendre Lorsque vous mettez l’appareil auditif GOhear-on en marche, le programme sélectionné lors de la dernière utilisation est enregistré avec la séquence de bips correspondante.
  • Page 55: Informations Relatives À La Pile

    Informations relatives à la pile Taille de la pile: Votre appareil auditif GOhear-on utilise une pile d‘appareil auditif de taille standard A312 qui est en vente auprès de votre Spécialiste Sonetik. Pile faible: Les appareils auditifs GOhear-on sont équipés d’un système de détection de pile faible qui contrôle en permanence...
  • Page 56: Mise En Place De La Pile

    une tension de la pile en fonctionnement nettement plus faible que la tension à vide. Une indication de tension plus faible par le voltmètre n’indique en aucune façon une baisse des perfor- mances ou une réduction de la durée de vie de la pile. Mise en place de la pile Étape 1: Appliquez une pression légère sur le compartiment de la pile et ouvrez-le.
  • Page 57: Nettoyer Votre Appareil Auditif

    Lorsque la pile de l’appareil auditif est déchargée, retirez-la immédiatement et remplacez-la par une pile neuve. Vous pouvez acheter des piles de rechange auprès de votre spécialiste Sonetik. Nettoyer votre appareil auditif Les instructions suivantes vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil auditif.
  • Page 58: Pour Nettoyer Le Dôme

    Il est important que le dôme épouse bien la forme de votre oreille. Votre appareil auditif est fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité, et la probabilité d’une réaction allergique est faible. Contactez votre spécialiste Sonetik si le dôme provoque une quelconque irritation de l’oreille.
  • Page 59: Pour Nettoyer Le Microphone

    à ce que le cérumen détaché tombe à l’extérieur et non pas dans le microphone. Contactez votre spécialiste Sonetik si vous ne parvenez pas à éliminer les détritus du microphone. Pour nettoyer le filtre à cérumen: Utilisez une brosse douce pour éliminer toute trace de cérumen sur...
  • Page 60 Prélevez le nouveau filtre à cérumen et insérez-le dans l’ouverture à l’extrémité de l’unité haut-parleur. Contactez votre spécialiste Sonetik si vous rencontrez des difficultés pour remplacer le filtre à cérumen. Le port d’un appareil auditif peut accélérer l’accumulation de...
  • Page 61: Entretenir Votre Appareil Auditif

    Téléphoner avec votre appareil auditif Votre appareil auditif GOhear-on vous permet d’utiliser un téléphone comme vous le faites d’habitude – en tenant le combiné contre votre oreille. Si vous ressentez une gêne lorsque le dôme appuie contre votre conduit auditif, il se...
  • Page 62: Directives En Matière De Dépannage

    Assurez-vous que votre appareil auditif soit correcte- ment mis en place derrière l’oreille et que le dôme soit placé dans le conduit auditif. • Un excès de cérumen et une unité haut-parleur mal dimensionnée peuvent provoquer des sifflements. Contactez votre spécialiste Sonetik.
  • Page 63: Informations Relatives À La Garantie

    Informations relatives à la garantie Veuillez consulter votre spécialiste Sonetik concernant les informations spécifiques relatives à la garantie. Notre garantie couvre tout défaut de matériel ou de fabrication, à l’exception des unités haut-parleur, des dômes et des piles.
  • Page 64 Cette garantie est limitée aux conditions-cadres mention- nées ici et ne peut être prolongée qu’après accord écrit explicite de la société Sonetik AG ou d’une de ses filiales. La présentation du bon d’achat sera exigée pour toute prestation de garantie.
  • Page 65: Retour Pour Maintenance

    éviter les délais et les coûts associés à des réparations. Déclaration de conformité Par la présente, Sonetik AG déclare que ce produit GOhear- on satisfait aux exigences de la directive sur les Dispositifs Médicaux 93/42/CEE. Le texte complet de la Déclaration de conformité...
  • Page 66: Explication Des Symboles Ce

    électroniques ou remettez votre appareil auditif à votre spécialiste de Sonetik. Une élimination appropriée protège l‘environnement et la santé. Les produits décrits dans ce mode d‘emploi satisfont aux exigences pour une partie de type BF de la norme EN 60601-1.
  • Page 69 Ben presto non potrete più rinunciare al vostro apparecchio acustico, perché con esso ritroverete la gioia e il piacere di vivere. I nuovi apparecchi acustici GOhear-on sono stati pre- programmati per adeguarsi al meglio al vostro udito e alle vostre esigenze di comunicazione.
  • Page 70: Informazioni Per L'utente

    Sinistra: Destra: Modello Modello Programma base Programma base Unità altoparlante Unità altoparlante Auricolare Auricolare Numero di serie Numero di serie Data di acquisto Tipo di pila Scadenza garanzia Specialista Sonetik Nome: Nome dell‘azienda: Indirizzo: CAP: Città: Telefono:...
  • Page 71 Indice Informazioni di sicurezza Schema GOhear-on Sistemazione corretta sull‘orecchio Apparecchio di sinistra/destra Accensione dell’apparecchio acustico Spegnimento dell’apparecchio acustico Selezionare un programma Informazioni sulla pila Inserimento della pila Pulizia dell’apparecchio acustico Cura e manutenzione dell‘apparecchio Conservazione prolungata Uso del telefono Risoluzione dei problemi...
  • Page 72: Informazioni Di Sicurezza

    Sonetik. In qualche raro caso in cui l‘auricolare o altra parte dell‘apparecchio si dovesse incastrare nel condotto uditivo, rivolgersi a un medico...
  • Page 73 • Non indossare gli apparecchi acustici mentre si usa un asciugacapelli a casa o dal parrucchiere, alle terme o dal barbiere. • Non lasciare gli apparecchi acustici sul termosifone, vicino a una stufa, a una finestra esposta al sole, in auto o in altro luogo caldo. Il calore e il freddo eccessivo possono danneggiare gli apparecchi.
  • Page 74 • NON TORCERE né girare il tubicino del suono nel connetterlo con il corpo dell‘apparecchio acustico, altrimenti questo ne verrebbe danneggiato. • Smaltire pila, apparecchio e altri componenti secondo le disposizioni locali. Lo smaltimento in maniera illegale contaminerebbe l’ambiente. • NON USARE l‘apparecchio acustico se presenta un qualunque danno.
  • Page 75: Schema Gohear-On

    Pulsante cambio Filtro anticerume programma Coperchio della batteria 312 Di serie per GOhear-on 1 / GOhear-on 2 / GOhear-on 3 / GOhear-on 4 Sistemazione corretta sull’orecchio Gli apparecchi acustici GOhear-on devono essere posizionati in modo confortevole e semplice sulla parte superiore dell’orecchio.
  • Page 76: Apparecchio Di Sinistra/Destra

    Fase 2: Tenere l’unità altoparlante del suono tra indice e pollice, nel punto in cui si attacca all’auricolare, e spingere delicatamente l’auricolare nel canale uditivo, fino a farlo entrare nel canale. Fase 3: Posizionare il filo di ritiro dell’unità altoparlante nel padiglione auricolare.
  • Page 77: Spegnimento Dell'apparecchio Acustico

    Spegnimento dell’apparecchio acustico Esercitare una leggera pressione sulla tacca del coperchio della pila ed aprirlo fino a che la pila sia visible. L‘apparecchio acustico è ora spento. Quando l’apparecchio acustico non è in uso, raccomandia- mo di aprire il vano pila per prevenire un eccessivo consumo della pila e per consentire un’adeguata aerazione dell’appa- recchio acustico stesso.
  • Page 78: Informazioni Sulla Pila

    A312 che può essere acquistata presso lo specialista Sonetik. Pila scarica: Gli apparecchi acustici GOhear-on sono dotati di un sistema che controlla continuamente il livello di carica della pila. Quando la pila sta per esaurirsi, viene avviata la sequenza...
  • Page 79: Inserimento Della Pila

    segnali sonori, l’apparecchio riprende a funzionare normal- mente. Si raccomanda di cambiare pila quando risuona il segnale di pila scarica. L’avvertimento di pila scarica viene ripetuto ogni 10 minuti finché la pila arriva al livello critico. A questo punto viene avviata la sequenza di avvertenza per pila esaurita, che consiste di 6 doppi “bip”.
  • Page 80 La durata di vita delle batterie degli apparecchi acustici varia in base all’uso giornaliero, alle condizioni di ascolto e al tipo di programma utilizzato. Quando le batterie sono esaurite, toglierle e sostituirle immediatamente con batterie nuove. Le batterie possono essere acquistate presso dallo specialista Sonetik.
  • Page 81: Pulizia Dell'apparecchio Acustico

    Pulizia dell’apparecchio acustico Le seguenti istruzioni permettono di prolungare la durata di vita degli apparecchi acustici. Pulizia esterna degli apparecchi: Gli apparecchi acustici dovrebbero essere controllati ogni giorno e puliti periodicamente. Per pulire, strofinare delica- tamente la superficie con un panno morbido e asciutto o con salviette umidificate specifiche per apparecchi acustici.
  • Page 82 Il vostro apparecchio acustico è costruito in materiali di altissima qualità, pertanto la probabilità che si sviluppi una reazione allergica è bassa. Se la calotta irrita in qualche modo l‘orecchio, rivolgersi lo specialista Sonetik. Pulizia del microfono: Usare una spazzolina per rimuovere l’eventuale cerume presente sul filtro...
  • Page 83 I filtri si possono acquistare presso lo specialista Sonetik. Nella confe- zione dei filtri sostitutivi è contenuto anche uno strumento, che serve per estrarre il filtro intasato e rimuoverlo dall’apparecchio acustico.
  • Page 84: Cura E Manutenzione Dell'apparecchio

    Uso del telefono L’apparecchio acustico GOhear-on consente un uso normale del telefono, portando cioè la cornetta all’orecchio. Se la pressione dell’auricolare nel canale uditivo dovesse provo- care disagio, probabilmente è necessario utilizzare un’unità...
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    Accertarsi che gli apparecchi acustici siano posizionati correttamente dietro le orecchie, e che la calotta sia correttamente inserita nel canale uditivo. • L’accumulo di cerume e le unità riceventi di dimensioni non adeguate potrebbero essere all’origine del problema del fischio. Rivolgersi allo specialista Sonetik.
  • Page 86: Informazioni Sulla Garanzia

    Informazioni sulla garanzia Per ottenere informazioni specifiche sulla garanzia, consultate lo specialista Sonetik. La nostra garanzia copre ogni difetto dei materiali o di produzione, ad eccezione dei tubicini, auricolari e delle batterie. A nostra discrezione, ripareremo o sostituiremo gli apparecchi o le parti difettose a nostre spese, entro i limiti della garanzia.
  • Page 87 Questa garanzia è limitata alle condizioni quadro qui indicate e può essere prorogata solo previo accordo scritto con Sonetik AG o la sua affiliata. La garanzia è valida solo se accompagnata dallo scontrino di cassa. La garanzia non comprende la promessa di uno specifico miglioramento dell’udito, in quanto ciò...
  • Page 88: Restituzione Per Manutenzione

    Spesso queste soluzioni evitano i costi e i tempi associati alle riparazioni. Dichiarazione di conformità Sonetik AG dichiara che questo prodotto GOhear-on rispetta i requisiti della Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici. Il testo completo della Dichiarazione di conformità può essere ottenuto dalla Sonetik AG.
  • Page 89: Legenda Dei Simboli Ce

    Questo apparecchio acustico non può essere gettato via come un comune rifiuto domestico. Un apparecchio acustico vecchio o inutilizzato va depositato un speciale luogo di smaltimento di rifiuti elettronici oppure riconsegnato allo specialista Sonetik per lo smaltimento. Uno smaltimento appropriato protegge l’ambiente e la salute.
  • Page 90 GOhear-on Specialist GOhear-on Spezialist Spécialiste GOhear-on Specialista GOhear-on Sonetik AG Mainaustrasse 50 CH-8008 Zürich Switzerland www.sonetik.com...

Table des Matières