Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
TDS60-1N / TS60-1N
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
TDS60-1P / TS60-1P
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
S H
O W
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
N W
I T H
O P
T R
I V E
T I O
T
N A
L
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 59
TDS60
W415-2887 / 04.14.20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TDS60

  • Page 1 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com $10.00 W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4 36 shipping bracket glass door installation and removal battery housing installation direct venting - model TDS60-1 glass / door replacement typical vent installations log placement special vent installations logo placement 2.2.1 periscope termination switch and bracket installation 2.2.2 corner termination...
  • Page 5 TDS60-1 - This appliance is not approved for closet or recessed installations. It is approved for bathroom, bedroom and bedsitting room installations. This appliance may be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot - whether for the fi rst time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7 general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 8 general information shipping bracket WARNING • The top casting is not fastened to the stove assembly. It simply sits on the stove as a lid. For shipping purposes, it is held in place by plastic strapping. Once the strapping is cut, the top should be lifted off carefully and stored in a safe place to avoid damage while completing the installation of the stove.
  • Page 9 venting 2.0 venting WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10 venting Horizontal runs may have a 0” rise per foot or 0mm rise per meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” rise per foot or 21mm rise per meter using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
  • Page 11 venting 34" (86.4cm) max. 29" (73.7cm) min. 24" (61cm) max. 59 1/2" (151.1cm) min. plus rise* 24" (61cm) min. plus rise* 20 ft. (6m) max. 24” (610mm) min. 12” (305mm) regardless of min. to grade horizontal vent length Max. horizontal run * See "venting"...
  • Page 12 venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 13 venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12”...
  • Page 14 venting venting application fl ow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 15 venting defi nitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet...
  • Page 16 venting top exit horizontal termination ) > (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 150 (3810) 12.3 (3.8) (3733.8) REQUIRED 100 (2540) VERTICAL RISE IN 8.3 (2.5) INCHES (MILLIMETERS) FEET (METERS) V...
  • Page 17 venting top exit horizontal termination ) ≤ (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) Required vertical 30 (9.1) rise in feet (meters) V 20 (6.1) 10 (3.1)
  • Page 18 venting rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 38.3 (11.7) 38.3 (11.7) 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL...
  • Page 19 venting ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 147 (3733.8 12.3 (3.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) 8.3 (2.5) INCHES (MILLIMETERS) FEET (METERS)V 5.5 (1.2) (1676.4)
  • Page 20 venting 2.10 top or rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS)V 20 (6.1) 10 (3.1) 3 (0.9) 5 (1.5)
  • Page 21 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET (METERS)V 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 22 installation preparation 3.0 installation preparation orifi ce replacement REAR VENT TERMINATION: Rear exit installations which terminate horizontally and have no vertical vent runs must have the BTU input reduced to 21,000 BTU/hr by changing the orifi ce (supplied). In order to access the orifi ce, the log support secured by two screws, must be removed.
  • Page 23 installation preparation changing a top vent to a rear vent In order to convert the venting confi guration from a top exit to a rear exit, remove components as illustrated. When reinstalling in the alternate position: Check gaskets for tears, replace if necessary to ensure a proper seal. Outer Top Top Heat Shield...
  • Page 24 For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. minimum clearance to combustibles TDS60-1: HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 2" (51mm) at the top and 1" (25mm) at the bottom and sides of the vent pipe on all horizontal runs is required.
  • Page 25 installation 4.1.1 horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 26 installation 4.1.2 vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 27 4.1.3 horizontal air terminal installation - model TDS60-1 WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi...
  • Page 28 4.1.4 vertical air terminal installation - model TDS60-1 WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 29 - model TDS60-1 Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with #8 X 1/2” screws and seal. Self Drilling Screws Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum of INSERT three screws and fl...
  • Page 30 installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 31 18 gauge 40 feet (12m) DIRECT VENT MODEL TDS60-1: Disconnect one of the wire leads to the on/off switch then connect the wire leads from the optional wall switch / remote. See "wiring diagram" section. B-VENT MODEL TS60-1: Disconnect one of the wire leads to the on/off switch then connect the wire leads from the optional wall switch / remote / spill switch to "B"...
  • Page 32 installation natural vent specifi cs - model TS60-1 4.7.1 chimney installation WARNING • A chimney venting this appliance shall not vent any solid fuel burning appliance. Three types of chimney systems may be used with this appliance. “B” VENT GAS “A”...
  • Page 33 installation 4.7.2 installing natural vent Follow the instructions of the "B" vent manufacturer for chimney installation. Remove the access plate. Remove and discard the air intake cover plate located directly behind the access plate. Feed the 2 wires, supplied, through the 7" (178mm) collar at the top of the unit, bring them out the air intake opening but behind the rear panel as shown.
  • Page 34 installation 4.7.5 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturer’s installation instructions. If the chimney system passes through an attic space, a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 35 installation 2 FT (0.6m) 10 FT 3 FT (3M) (1m) 7” (178mm) OPTIONAL VENT PIPE 4” (102mm) “B” VENT SECURELY ATTACH VENT ADAPTER TO FLUE COLLAR 4.7.6 installing fl ashing and storm collar The following are generic installation instructions for installing the flashing around a chimney. Installation of all types of factory-built chimney systems is to be in accordance with the chimney manufacturer’s installation instructions.
  • Page 36 fi nishing 5.0 fi nishing front cast removal Lift the cast top off the unit. Loosen the securing bolts on the cast front (located at either side on the top). Lift up and out. To install the front, repeat in reverse order. safety barrier installation and removal A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass, is provided with the appliance and shall be installed.
  • Page 37 fi nishing glass door installation and removal Care must be taken when removing and installing door to ensure that the gasket at the top of the door does not bunch. When removing the glass door, a simple procedure must be followed in order to not damage the compo- nents.
  • Page 38 fi nishing F. Lift glass door up and off edge of fi rebox top and slide it under top retainers to remove. NOTE: When removing the glass door, a simple procedure must be followed in order to not damage the components. G.
  • Page 39 fi nishing log placement Blocked burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Phazer logs glow when exposed to direct fl ame and provide a unique and realistic glowing effect. Use only certifi ed phazer logs available from your Napoleon®...
  • Page 40 fi nishing logo placement INSERT Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated. IMAGE HERE LOGO switch and bracket installation CONNECT THE TWO WIRES TO THE SWITCH TERMINALS. W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 41 6.0 optional blower installation fi nishing Ensure that the access cover plate has been installed. For location, see "switch and bracket installation" section. Remove the on/off switch bracket and the cover plate below it. The switch spacers and cover plate may now be discarded. Decide which side of the blower housing you SLOT prefer the on/off switch to be located on.
  • Page 42 fi nishing 7.0 wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. (where applicable) GREEN ON / OFF ORANGE SWITCH TRANSFORMER IPI / CPI ON / OFF BATTERY HOUSING ELECTRONIC DISCONNECT THESE VALVE CONNECTIONS TO THE ON/OFF SWITCH.
  • Page 43 The on-off switch is located on the back of the unit at the top left corner on models TDS60-1 and TS60-1. NOTE: The upper fi rebox baffl e of your new cast appliance has intentionally been left unpainted. Its shiny appearance will quickly transform to a dull black fi...
  • Page 44 operation pilot-on-demand This appliance is equipped with an “On Demand” intermittent pilot ignition system (IPI) which also includes a continuous pilot ignition (CPI) mode with an integrated seven day timer. This system minimizes your appliance’s carbon footprint as well as reducing its annual fuel consumption and operating costs. In IPI mode, the pilot will ignite prior to the main burner, when the appliance is turned on using a switch, remote or from a call for heat with the thermostat (if equipped).
  • Page 45 operation operating instructions - for your safety read before operating OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ARE NEAR THE APPLIANCE.
  • Page 46 15 to 30 minutes for the final flame colour to be established. SHUTTER OPENING AIR SHUTTER ADJUSTMENT MUST ONLY BE DONE BY A QUALIFIED INSTALLER. ORIFICE note: It is important that the orifice is securely inserted into the venturi. TDS60-1 3/8” (9.5mm) 5/16” (7.9mm) W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 47 (12.7mm - 9.5mm) of Flame sensor restricting vertical vents - model TDS60-1 Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to the “replacement parts” section of the owner’s manual for the appropriate kit.
  • Page 48 10.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 49 maintenance 10.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 50 11.0 replacement parts maintenance WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 51 replacement parts W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 52 replacement parts W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 53 replacement parts 12.0 accessories W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 54 troubleshooting 13.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 55 Tighten door clamps (if applicable). gressive Venting action is too great. Restrict vent exit with restrictor plate. See "restricting vents" section TDS60-1 ONLY (if applicable). Main burner fl ame is a Blockage in vent. Remove blockage. In extreme conditions, ice buildup may occur on the terminal and should be removed.
  • Page 56 Timberwolf® neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Timberwolf® will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 57 troubleshooting 15.0 service history W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 58 Produced and distributed by: 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 Tel: timberwolffireplaces.com...
  • Page 59 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com $10.00 W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 60 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 61 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 62 4.7.4 air comburant dimensions 4.7.5 ajout de sections d'évents support de transport 4.7.6 installation du solin et du collet de solin évacuation - modèle TDS60-1 installations typique d'évents finition installations particulière d'évents enlèvement de la façade en fonte 2.2.1 ensemble périscopique installation et enlèvement de l'écran de...
  • Page 63 à un autre type de gaz à moins d’utiliser un ensemble de conversion certifi é. TDS60-1 - Cet appareil n’est pas approuvé pour installation dans un placard ou en retrait. Il est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher et les chambres studio. Cet appareil peut être installé...
  • Page 64 information générale WARNING • Always light the pilot - whether for the fi rst time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 65 information générale Lorsque l'appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l'appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur. S’il est équipé...
  • Page 66 information générale support de transport AVERTISSEMENT • Le dessus du poêle n'est pas fi xé à l'appareil. Il repose sur l'appareil, tel un couvercle. À des fi ns de transport, il est maintenu en place à l'aide de courroies de plastique. Une fois les courroies coupées, le dessus du poêle doit être soulevé...
  • Page 67 2.0 évacuation évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 68 évacuation La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée. Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants différents.
  • Page 69 évacuation 34" (86,4cm) max. 24" (61cm) max. 29" (73,7cm) min. 24" (61cm) 59 1/2" min. plus l'élévation* (1511mm) min. plus l'élévation* 20" (508mm) 24" (610mm) MINIMUM 12" (305mm) INDÉPENDAMMENT DE MINIMUM AU LA LONGUEUR D’ÉVENT NIVEAU DU HORIZONTAL COURSE HORIZONTALE MAXIMALE * Voir la section «...
  • Page 70 évacuation installations particulière d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 71 évacuation dégagements de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 72 évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 73 évacuation légende Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (H ) plus la valeur des déviations (H ) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds...
  • Page 74 évacuation évacuation sur le dessus/terminaison horizontale ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H de 90° seulement). 150 (3810) 12,3 (3,8) (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540)
  • Page 75 évacuation évacuation sur le dessus / terminaison horizontale ) ≤ (V Configuration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course seulement) verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) Course verticale 30 (9,1) requise en pieds...
  • Page 76 évacuation évacuation à l'arrière / terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple See graph to determine the required vertical rise V for the required (deux coudes de 90° seulement) horizontal run H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE 20 (6,1)
  • Page 77 évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (deux coudes de 90° seulement) 12,3 (3,8) COURSE 8,3 (2,5) VERTICALE REQUISE EN PIEDS 5,5 (1,2) POUCES (MÈTRES) V (MILLIMÈTRES)
  • Page 78 évacuation 2.10 évacuation sur le dessus ou à l'arrière / terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE...
  • Page 79 évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE 10 (3,1) REQUISE EN PIEDS 3 (0,9) (MÈTRES) V (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 80 - modèle GDS60-1 3.0 préparatifs pour l'installation - modèle TDS60-1 remplacement de l'injecteur du brûleur TERMINAISON POUR UNE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE : Pour les installations à évacuation arrière qui se terminent horizontalement et ne comportent pas de conduits d'évents verticaux, le débit minimal doit être réduite à...
  • Page 81 préparatifs pour l'installation - modèle GDS60-1 modifi cation d'évacuation sur le dessus à évacuation à l'arrière Afi n de convertir le système d'évent à évacuation sur le dessus en évacuation à l'arrière, retirez les composants tel qu'illustré: Lors de la réinstallation à la position alternative : inspectez les joints d’étanchéité pour des déchirures, remplacez-les si nécessaire pour assurer une bonne étanchéité.
  • Page 82 à la lettre. dégagements minimaux aux matériaux combustibles TDS60-1: SECTIONS D'ÉVENTS HORIZONTALES : Un dégagement minimal de 2" (51mm) au-dessus et 1" (25mm) au- dessous et sur les côtés de l'évent doit être maintenu sur toutes les courses horizontales.
  • Page 83 installation 4.1.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. PROTECTEUR Cette confi...
  • Page 84 installation 4.1.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 85 4.1.3 installation de la terminaison horizontale - modèle TDS60-1 AVERTISSEMENT • La terminaison ne doit pas être enchâassée dans un mur ou un revêtement extérieur à une profondeur excédant celle de la bride de la plaque de montage. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire...
  • Page 86 4.1.4 installation de la terminaison verticale - modèle TDS60-1 AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées.
  • Page 87 évents à l'appareil - modèle TDS60-1 Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2” Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous...
  • Page 88 installation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 89 18 40 pieds (12m) MODÈLE À ÉVACUATION DIRECTE TDS60-1: Débranchez un des fi ls de l'interrupteur marche/arrêt puis branchez les fi ls aux fi ls de l'interrupteur mural/thermostat/récepteur du système de commande à distance. Voir la section « SCHÉMA DE CÂBLAGE ».
  • Page 90 installation spécifi cation pour le tirage naturel - modèle TS60-1 4.7.1 installation de la cheminée AVERTISSEMENT • Une cheminée servant d’évacuation à cet appareil ne doit pas servir pour un appareil de chauffage à combustible solide. Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. ÉVENT DE TYPE ÉVENT DE TYPE «...
  • Page 91 installation 4.7.2 installation du tirage naturel Suivez les instructions du fabricant un tirage naturel pour l'installation de la cheminée. Enlevez la plaque d'accès. Retirez et jetez le couvercle de la prise d'air situé directement en arrière de la plaque d'accès. Passez les deux fi...
  • Page 92 installation 4.7.5 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 93 installation 2' (0,6m) 3' (0,9m) (3m) TUYAU OPTIONNEL DE 7" (178mm) ÉVENT DE TYPE « B » DE 4” (102mm) FIXEZ SOLIDEMENT L’ADAPTATEUR AU COLLET DE LA BUSE DE L’APPAREIL 4.7.6 installation du solin et du collet de solin Les instructions d’installation suivants sont générales pour l’installation du solin autours de la cheminée. L’Installation de tous les types de systèmes construits en usine doivent être installées en confomé...
  • Page 94 fi nition 5.0 fi nition enlèvement de la façade en fonte Soulevez et retirez le dessus de l'appareil. Dévissez les boulons de fi xation de la façade en fonte (situés de chaque côté dans le haut). Soulevez et retirez. Pour installer la façade, répétez la procédure en sens inverse. installation et enlèvement de l'écran de protection Une barrière conçu à...
  • Page 95 fi nition E. Tirez les poignées de déverrouillage (situées à l’inférieur de chaque côté) vers l’avant pour déverrouiller les loquets D. Ouvrez la porte de contrôle de la soupape. en «T». L’extrémité du loquet en «T» est fi litée et peut être desserrée ou serrée afi...
  • Page 96 fi nition installation de boîtier de piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous de fermez l'alimentation de gaz et d'électricité. • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer l'installation. Installez quatre piles “AA” dans votre sauvegarde de pile, garantir que les extrémités positive et négativecorrespondent à...
  • Page 97 fi nition disposition des bûches Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d'allumage. Les bûches Phazer rougeoient lorsqu'elles sont exposées à une fl amme directe, créant un effet incandescent réaliste et unique.
  • Page 98 fi nition mise en place du logo Retirez le papier dorsal du logo fourni et positionnez-le de façon à camoufl er les trous. LOGO installation de l'interrupteur et du support RELIEZ LES DEUX FILS AUX BORNES DE L’INTERRUPTEUR W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 99 6.0 installation de la souffl erie fi nition Assurez-vous que la plaque d'accès a été installée. Voir la section « INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT ». Retirez le support de l'interrupteur marche/ arrêt et la plaque en dessous de celui-ci. Les espaceurs de l'interrupteur et la plaque peuvent être jetés.
  • Page 100 fi nition 7.0 schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). (où applicable) INTERRUPTEUR VERT ORANGE MARCHE/ARRÊT TRANSFORMATEUR IPI / CPI* ON / OFF BOÎTIER DÉBRANCHEZ CES DE PILES RACCORDS DE L’INTERRUP- SOUPAPE TEUR MARCHE/ARRÊT.
  • Page 101 Si nécessaire, consultez un inspecteur qualifi é. instructions de fonctionnement L'interrupteur du brûleur est situé à l'arrière de l'appareil au coin supérieur gauche sur les modèles TDS60 et TS60. NOTE : Le défl ecteur dans la chambre de combustion de votre nouvel appareil n'a pas été peint intentionnellement.
  • Page 102 opération veilleuse sur demande Cet appareil est équipé d’un système de veilleuse à allumage intermittent (IPI) « Sur demande » qui comprend également un mode de veilleuse permanente (CPI) avec une minuterie intégrée de sept jours. Ce système minimise l’empreinte carbone de votre appareil et réduit sa consommation annuelle de combustible ainsi que son coût de fonctionnement.
  • Page 103 opération instructions de fonctionnement - pour votre sécurité, lisez ce qui suit avant d'allumer l'appareil OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ARE NEAR THE APPLIANCE.
  • Page 104 OUVERTURE stabilise. DU VOLET LE RÉGLAGE DU VOLET D’AIR DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN D’AIR TECHICIEN OU INSTALLATEUR QUALIFIÉ. INJECTEUR note: Il est important que l’injecteur soit correctement inséré dans le venturi. TDS60-1 3/8” (9,5mm) 5/16” (7,9mm) W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 105 3/8" à 1/2" (9.5mm - 12.7mm) étranglement des évents verticaux - modèle TDS60-1 Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 106 opération 10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 107 opération 10.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 108 pièces de rechange 11.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 109 pièces de rechange W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 110 pièces de rechange W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 111 12.0 accessoires pièces de rechange W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 112 guide de dépannage 13.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 113 guide de dépannage symptôme problème solution Continue de produire Court circuit du connexion Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez les connexions de des étincelles et la desserrée dans la tige de la l'assemblage de la veilleuse sont serrées, vérifi ez aussi si ces veilleuse s'allume, mais sonde.
  • Page 114 à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Timberwolf® en ce qui concerne le foyer au gaz Timberwolf®. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
  • Page 115 15.0 historique d'entretien historique d'entretien W415-2887 / 04.14.20...
  • Page 116 Produ 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 T l: timberwolffireplaces.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tds60-1nTs60-1nTds60-1pTs60-1p