Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
EN
IT
English,13
NL
DE
Deutsch, 37
Nederlands,49
PT
Português, 73
LFS 115
Sommario
FR
Installazione, 2-3
Français, 25
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
E S
Dati tecnici
Español, 61
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Prima di contattare l’Assistenza
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
LAVASTOVIGLIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston LFS 115

  • Page 25 Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 30 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LFS 115 Options de lavage Programmes, 31 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 32 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
  • Page 26 Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement;...
  • Page 27 Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensation Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Ou bien protéger contre la formation de condensation.
  • Page 28 Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Page 29 Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Régler la hauteur du panier supérieur déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler le Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras panier supérieur en position haute ou basse : de lavage tournent librement.
  • Page 30 Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : tous les voyants dosage du produit de lavage. Un excès de produit du bandeau de commande s’allument pendant de lavage ne lave pas mieux et pollue quelques secondes.
  • Page 31 Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Program- (A) = bac A programme...
  • Page 32 Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux à présent possible. A chaque programme son degré de dureté : lave-vaisselle. Par ex. : 1er programme, degré de dureté 1 Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni 2ème programme, degré...
  • Page 33 Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Page 34 Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux d’électricité utilisée. normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont - pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire Demi-charge (voir Mise en marche et utilisation).
  • Page 35 Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise ou il y a une pas.
  • Page 36 Service Avant d’appeler le service d’assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. • Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé. Ne jamais faire appel à...