Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover HDIN 2L360PB

  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2.
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Non lasciare la porta aperta in l posizione orizzontale, al fine di ATTENZIONE: evitare potenziali pericoli (es. L'apparecchio non deve essere inciampare). alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, Per ulteriori informazioni sul l come un temporizzatore, o prodotto o per consultare la connesso ad un circuito che scheda tecnica fare riferimento viene regolarmente acceso e...
  • Page 5 La lavastoviglie è progettata per l il lavaggio di normali utensili ATTENZIONE: domestici: oggetti contaminati da Non lasciare gli elementi benzina, vernice, avanzi di acciaio dell’imballaggio a portata dei e ferro, prodotti chimici corrosivi, bambini. acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
  • Page 6 Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, ATTENZIONE: sotto la nostra responsabilità, di Coltelli e altri utensili con ottemperare a tutti i requisiti l'estremità appuntite devono relativi alla tutela di sicurezza, essere collocati nel cesto con salute e ambiente previsti dalla le punte rivolte verso il basso legislazione europea in essere o in posizione orizzontale.
  • Page 7 2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 8 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 9 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 10 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 11 4. REGOLAZIONE DEL Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; CESTO SUPERIORE 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
  • Page 12 l 5. CARICAMENTO DELLE Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo. STOVIGLIE Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un Utilizzo del cesto superiore massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per l...
  • Page 13 Cesto inferiore (fig. 5) Utilizzo del cesto inferiore l Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli. l Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig.
  • Page 14 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 15 8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 16 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 17 10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 18 11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del risultati di lavaggio. proprio elettrodomestico rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. l Prima di disporre le stoviglie nella l eliminare eventuali sprechi macchina, asportare i residui di cibo energia,acqua o detersivo si raccomanda (ossicini, lische, avanzi di carne o di utilizzare la massima capacità...
  • Page 19 l Certe decorazioni possono tendere a Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. l Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Page 20 12. PULIZIA E MANUTENZIONE mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere ORDINARIA l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore Una corretta cura dell’elettrodomestico può si estrae tirandolo semplicemente verso prolungarne il ciclo di vita. l'alto (fig. 2); 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto PULIZIA ESTERNA d'acqua, liberando dallo sporco gli...
  • Page 21 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. 4. riempire il contenitore del brillantante Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto per risciacqui; dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il 5. lasciare la porta leggermente aperta; tasto avvio/arresto isolare...
  • Page 22 13. DESCRIZIONE 14. DATI TECNICI COMANDI  ...
  • Page 23 l 15. SCELTA PROGRAMMA Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e E FUNZIONI rimane fissa la spia del programma "P3". Tasto ON/OFF Nel caso fosse stata attivata la funzione di memorizzazione del programma, sul l...
  • Page 24 Programmi “AUTOMATICI” (Solo L’introduzione delle stoviglie dopo lo nei modelli dove sono presenti). spegnimento della spia Addish è vivamente sconsigliato, perché non La lavastoviglie è dotata di un sensore di viene garantito il corretto lavaggio. sporco, in grado di analizzare la torbidità dell'acqua durante tutte...
  • Page 25 l Prima di avviare il programma le opzioni si Il programma in corso verrà annullato e tutte le attivano e disattivano mediante gli appositi spie dei programmi lampeggeranno. tasti e la relativa accensione delle spie . l A questo punto sarà possibile impostare Il tasto opzione deve essere attivato dopo un nuovo programma.
  • Page 26 Se il buzzer è impostato su ON, il LED Pulsante "PARTENZA RITARDATA" EXPRESS si accende e il cicalino emette un segnale acustico. Se il buzzer è Questo pulsante permette di programmare impostato su OFF, il LED EXPRESS si l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di spegne e nessun segnale acustico emette 3, 6 o 9 ore.
  • Page 27 l 2. Premere il pulsante "PARTENZA RITARDATA", Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il la spia "6h" si accenderà e verrà emesso pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec. un segnale acustico. l Mantenere premuti i pulsanti "SELEZIONE 3. Spegnere lavastoviglie tenendo PROGRAMMI"...
  • Page 28 Hoover Wizard min: proprio dispositivo. l Le spie 3h-6h-9h e P3 P4 si spengono. L’App Hoover Wizard è disponibile sia l La macchina risulta non connessa. per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che l...
  • Page 29 Ulteriore modalità uscire DISABILITAZIONE CONTROLLO controllo remoto. REMOTO l Premere il tasto "START/RESET" per 3 l Per uscire dal controllo remoto, premere il sec: l’eventuale ciclo in esecuzione verrà tasto "SELEZIONE PROGRAMMI" per 3 sec. annullato e la macchina uscirà dalla modalità...
  • Page 30 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre Intensivo stoviglie particolarmente sporche. Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente Universale sporche Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie).
  • Page 31 Opzioni Programma ● Intensivo ■ Universale ● ■ - - - Prelavaggio N.D. ● ■ Total Care ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" (Solo nei modelli dove è presente) N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Page 32 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e vostra acqua, impostare valore minerali che si possono depositare sulle decalcificazione nel seguente modo: stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 33 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 34 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 35 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 36 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 37 20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 38 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt bestmögliche, vollständige 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, eine richtige...
  • Page 39 1. GENERELLE sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter SICHERHEITSHINWEISE Erfahrung oder Unkenntnis Dieses Gerät für l benutzt werden, wenn sie in Haushaltsgebrauch konzipiert die sichere Verwendung des bzw. für den haushaltsnahen Geräts eingewiesen wurden Gebrauch, wie z.B.: und die damit verbundenen −...
  • Page 40 Falls Sie das Gerät auf einen Hersteller lehnt jede l Teppich oder Teppichboden Verantwortung für Personen- aufstellen, achten Sie darauf, und Sachschäden ab, die auf dass Lufteinlässe eine fehlende Erdung Boden Gerätes nicht Gerätes zurückzuführen sind. verstopft werden. Achten Sie darauf, dass der l...
  • Page 41 Setzen Sie das Gerät keinen Sie die Wasserzufuhr. Das Gerät l Witterungseinflüssen (Regen, darf in keiner Weise verändert Sonne, usw.) aus. oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten dürfen nur vom Kundendienst-Center durchgeführt Stützen Sie sich oder setzen l werden dürfen Sie sich niemals auf die offene Tür, Original-Ersatzteile eingebaut da das Gerät umkippen könnte.
  • Page 42 Mit der Kennzeichnung Information für Prüflabore. des Produkts bestätigen wir in Senden Sie Ihre Informationsanfragen eigener Verantwortung bezüglich der Durchführung von vollständige Übereinstimmung Vergleichstests und zur Messung dieses Produkts allen des Lärmpegels gemäß EN- relevanten Sicherheits-, Gesundheits- Vorschriften per E-Mail an die und Umweltanforderungen der folgende Adresse: europäischen Gesetzgebung.
  • Page 43 2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 44 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 45 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 46 3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 47 4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
  • Page 48 l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Beladen des oberen Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang l...
  • Page 49 Unterer Geschirrkorb (Abb. 5) Beladen des unteren Geschirrkorbes l Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird (Abb.
  • Page 50 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 51 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Page 52 l Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 53 9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 54 10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 55 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Spülergebnisse Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. l Um optimale Spülresultate zu erhalten, l Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, die optimale Füllmenge beachten.
  • Page 56 l Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle l Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG l...
  • Page 57 12. WARTUNG UND gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprüharm wieder zu montieren, REINIGUNG wiederholen Sie den Vorgang, drehen dabei jedoch gegen Die richtige Wartung und Pflege Ihres Uhrzeigersinn.Der untere Sprüharm läßt Elektrogeräts kann seine Lebensdauer sich durch einfaches Ziehen nach oben verlängern.
  • Page 58 4. Klarspülmittelbehälter füllen. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 5. Tür ein wenig öffnen. Wenn Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das 6. Halten Sie das Innengehäuse immer folgende Vorgehen: sauber. 1. Um Fettreste entfernen, 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Temperatur unter 0°C, so kann das Spülmittel laufen lassen.
  • Page 59 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Page 60 15. PROGRAMMAUSWAHL Nächstes Einschalten des Geräts UND BESONDERE l Öffnen Sie die Tür. MERKMALE l Halten Sie die Taste EIN/AUS zirka 3 Sekunden gedrückt, um die Maschine EIN/AUS-Taste anzuschalten. Die Programmanzeigeleuchte "P3" geht an. l Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 Wenn Sie die Programmspeicherfunktion Sekunden).
  • Page 61 l Programmende. Schließen Sie die Tür, Drücken Taste ohne irgendwelche Tasten zu drücken. "EINSCHALTVERZÖGERUNG", um die Das Programm wird fortgesetzt. Wenn die MEMO-FUNKTION zu aktivieren (weitere entsprechende Anzeigeleuchte ausgeht, Infos finden Sie im entsprechenden sollte kein weiteres Geschirr mehr Abschnitt der Bedienungsanleitung). eingeräumt werden.
  • Page 62 Optionstasten Ändern eines laufenden Programms Die Optionstasten bieten Ihnen weitere Spüloptionen, denen sich Gehen Sie wie folgt vor, um ein laufendes Spülprogramme anpassen lassen (siehe Programm zu ändern oder abzubrechen: Tabelle in Kapitel 17 für eine Liste der l Öffnen Sie die Tür. Programme, in denen jede Option aktiviert l...
  • Page 63 Ein verzögerter Start kann geändert oder abgebrochen werden, solange ACHTUNG! Countdown noch nicht abgeschlossen und das Programm noch nicht gestartet wurde. Wird die "Reset"-Taste gedrückt, ohne Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes dass Salz nachgefüllt wird, beeinträchtigt Programm auszuwählen oder dies die ordnungsgemäße Funktion...
  • Page 64 l 4. Schalten Sie die Spülmaschine aus, Alle Anzeigeleuchten blinken 5 Sekunden indem Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden lang. gedrückt halten. Danach ist die neue 1. Die Anzeigeleuchte "6h" der Funktion Einstellung aktiv. "EINSCHALTVERZÖGERUNG" werksseitig aus. MEMO-FUNKTION (Speichern des zuletzt verwendeten Programms) 2.
  • Page 65 über die App bedient werden. Pairing der Maschine mit der App l Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Laden Sie die Hoover Wizard-App auf Ihr Gerät herunter. Wenn die Anmeldung fehlschlägt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert: Die Hoover Wizard-App steht für Android- l...
  • Page 66 Alternative Möglichkeit, die Fernsteuerung DEAKTIVIEREN DER zu beenden. FERNSTEUERUNG l Drücken Sie "STARTEN/ABBRECHEN" und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang l Um die dezentrale Bedienung zu deaktivieren, gedrückt: Wenn gerade ein Spülprogramm drücken Sie "PROGRAMMAUSWAHL" 3 läuft, wird es abgebrochen und die Maschine Sekunden lang.
  • Page 67 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Intensiv Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Universal Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie-und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Vorspülen Frühstück oder Mittagessen in der Maschine...
  • Page 68 Zusatzfunktionen Programm ● Intensiv ■ Universal ● ■ Vorspülen N.V. ● ■ Total Care ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULSE" Programmen (nur bei einigen Modellen) N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10%- Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Page 69 18. WASSERENTHÄRTER Regulieren Sie den Wasserenthärter je Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien nach Wohngebieten nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Die Einstellungsprozedur muss IMMER ab und hinterlassen Flecken und weißliche bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Ablagerungen.
  • Page 70 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 71 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 72 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 73 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 74 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 75 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home 1. GENERAL SAFETY RULES appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 76 1. GENERAL SAFETY capabilities or lack of experience and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliances is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 77 Do not leave the door open in Before cleaning or maintaining l l a horizontal position, in order the dishwasher, unplug the to avoid potential dangers (e.g. appliance and turn off the tripping). water supply. For further information on the l...
  • Page 78 If there is a water softening l Information test device installed in the home laboratories there is no need to add salt to Please email the following address the water softener fitted in the for the information required to dishwasher. conduct comparative tests and to If the appliance breaks down or l...
  • Page 79 2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 80 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 81 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 82 3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Page 83 4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 84 5. LOADING DISHES example of loading see fig. 1, 2 e 3. Upper basket (fig. 1) Using the upper basket l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
  • Page 85 l Cutlery basket (fig. 6) Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards. The cutlery basket is made with two detachable parts which will enable various loading options. The two parts can be l Place the cutlery holder on the lower detached by sliding the left section away basket (fig.
  • Page 86 7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 87 l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 88 9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 89 10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 90 l 11. PRACTICAL HINTS If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 91 12. CLEANING AND 2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 92 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 93 13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 94 15. PROGRAMME SELECTION Next time you switch on the AND SPECIAL FEATURES appliance l Open the door. ON/OFF button l Hold down the ON/OFF button for about l To turn the appliance on and off, press 3 sec. to turn the machine on, and the the ON/OFF button (for at least 3 “P3”programme indicator light will come on.
  • Page 95 l Press the "DELAY START" button to Open the door slowly and carefully, to activate the MEMO FUNCTION (refer to avoid getting wet with splashes of the appropriate chapter in the instruction washing water. booklet for information on how to turn it on and off).
  • Page 96 l The running programme will be cancelled If an option is selected that is not and all the programme indicator lights will flash. compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes l At this point a new programme can be set. and then goes off.
  • Page 97 "DELAY START" button Activation/Muted END-OF- PROGRAMME signal. The dishwasher start time can be set with You can deactivate turning on and off of the this button, delaying the start by 3, 6 or 9 audio signal as follows (the default setting is hours.
  • Page 98 1. The "6h" indicator light on the "DELAY 3. Turn off the dishwasher by holding down START" function is off by default. the "ON/OFF" button for about 5 sec. to make the new setting effective. 2. When you press the "DELAY START" button, the "6h"...
  • Page 99 The machine is connected, and you can Pairing the machine with the app now control your machine from the app. l Download the Hoover Wizard app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrollment fails, or does not succeed within 5 min.:...
  • Page 100 Alternative way to exit remote control. DISABLING REMOTE CONTROL l Press "START/RESET" and hold down for 3 sec.: if there is a cycle under way, it l exit remote control, press will be cancelled, and the machine will "PROGRAMME SELECTION" for 3 sec. exit REMOTE CONTROL mode.
  • Page 101 17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Once a day - for heavily soiled pans and any other Intensive items that have been left all day for washing. Once a day - for normal soiled pans and any other Universal items that have been left all day for washing. Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware).
  • Page 102 Options Programme ● Intensive ■ Universal ● ■ - - - Prewash ● ■ Total Care ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes (only on some models) N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10%   With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.  ...
  • Page 103 18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, According to the degree of hardness of your water contains varying amounts water, regulate the softener unit in the limestone and minerals which are deposited following way: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 104 19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 105 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 106 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 107 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 108 20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 109 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’électroménagers pour votre routine quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 110 1. RÈGLES GÉNÉRALES Cet appareil peut être utilisé l par des enfants âgés de 8 ans DE SÉCURITÉ et plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou mentales réduites ou bien ou dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 111 Les ouvertures de ventilation et l la base de l'appareil ne doivent ATTENTION en aucun cas être obstruées par L'appareil ne doit pas être des tapis ou de la moquette. alimenté par un dispositif de Le positionnement de l’appareil l commutation externe, comme doit permettre un accès facile à...
  • Page 112 Le lave-vaisselle est conçu l pour laver des ustensiles de ATTENTION cuisine normaux. Les objets Conserver matériaux contaminés par de l'essence, d’emballage hors de portée de la peinture, des traces des enfants. d'acier ou de fer, des produits Ne pas installer et ne pas chimiques corrosifs, acides ou l...
  • Page 113 En apposant un marquage ATTENTION sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que couteaux autres ce produit est totalement conforme ustensiles avec des parties à toutes les normes européennes pointues ou coupantes doivent relatives à la sécurité, à la santé être rangés avec les pointes en et à...
  • Page 114 2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 115 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 116 Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 117 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 118 4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 119 l 5. MISE EN PLACE DE LA Le panier supérieur a été conçu pour permettre souplesse maximum VAISSELLE d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, Utilisation du panier supérieur 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou l...
  • Page 120 Panier inférieur (fig. 5) Utilisation du panier inférieur l Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. l Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à...
  • Page 121 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Page 122 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 123 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 124 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 125 l 11. CONSEILS PRATIQUES Obtenez meilleure utilisation matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la Que faire pour avoir d'excellents charge maximale recommandée. résultats de lavage Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu l...
  • Page 126 l Nous conseillons de ne pas laver de Suggestions à la fin du couverts en argent avec des couverts en programme acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
  • Page 127 12. ENTRETIEN ET la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles NETTOYAGE d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement Un entretien approprié de votre appareil en le tirant vers le haut (fig.2). peut prolonger sa durée de vie.
  • Page 128 3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION 4. Remplir le réservoir du produit de Après chaque lavage, fermer le robinet rinçage. d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et 5. Laisser la porte légèrement ouverte. appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine.
  • Page 129 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE  ...
  • Page 130 l 15. SÉLECTION DU Fermez la porte (après que le signal sonore retenti, programme PROGRAMME ET démarrera automatiquement). FONCTIONS SPÉCIALES La prochaine fois que vous Bouton MARCHE/ARRÊT allumerez l’appareil l Pour allumer éteindre l’appareil, l Ouvrez la porte. appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT l...
  • Page 131 l Lorsque vous appuyez sur le bouton ADDISH (possibilité d’ajouter "SÉLECTION DU PROGRAMME", le de la vaisselle après le démarrage réglage de la ADOUCISSEUR commencera du programme) (se reporter au chapitre approprié dans la notice d’instructions pour plus d'informations). Quand le programme démarre, vous n’avez l...
  • Page 132 Fin du programme ATTENTION Un signal sonore de 5 secondes retentira Si vous ouvrez la porte durant le cycle (s’il n’est pas muet) 3 fois à des intervalles séchage, signal sonore de 30 secondes pour avertir que le intermittent vous avertit que le cycle programme est terminé.
  • Page 133 À la fin des 3 dernières heures (une fois Bouton «RÉINITIALISATION» que le compte à rebours est terminé), le pour le voyant «PAS DE SEL» voyant 3h cessera de clignoter et restera allumé, pour indiquer la phase de lavage, Après avoir rempli le compartiment du sel, tandis programme démarrera...
  • Page 134 l 1. Appuyez sur le bouton "EXPRESS" pour Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur activer ou désactiver le signal audio. le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes environ. 2. Lorsque le signal audio est activé, outre la confirmation visuelle donnée par la l...
  • Page 135 Le lave-vaisselle est connecté et vous pouvez désormais le commander à partir l Téléchargez l’appli Hoover Wizard sur de l’application. votre dispositif. L’enregistrement a échoué. L’appli Hoover Wizard est disponible Si l’enregistrement échoue ou n’a pas lieu pour les tablettes et smartphones dans les 5 min.:...
  • Page 136 l du programme montreront le point atteint Appuyez "SÉLECTION par le lave-vaisselle dans le cycle de PROGRAMME" et maintenez le bouton lavage. Le cycle sera achevé sans enfoncé pendant 3 secondes à; les commande de l’application. voyants P3 et P4 s’allumeront. l...
  • Page 137 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Conçu pour le lavage des casseroles et de toute Intensif autre vaisselle particulièrement sale. Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles Universel normalement sale. Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).
  • Page 138 Fonctions facultatives Programme ● Intensif ■ Universel ● ■ - - - Prélavage ● ■ Total Care ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" (uniquement sur certains modèles) N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 139 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau Selon le degré de dureté de votre eau, contient des quantités variables de calcaire procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau et de minéraux qui se déposent sur la comme suit: vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres.
  • Page 140 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 141 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 142 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 143 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement Remplissez le compartiment du sèche Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 144 20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 145 Banda di frequenza - Massima potenza di trasmissione - Minima sensibilità in ricezione - Limite campo magnetico Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
  • Page 146 fk hldsk...
  • Page 147 fk hldsk...
  • Page 148 - HDIN L -...